[gnome-todo] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated Czech translation
- Date: Thu, 2 Nov 2017 08:36:29 +0000 (UTC)
commit 7fbff5717ead3d95ca38d93c772698fd3e761c1f
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Thu Nov 2 09:35:53 2017 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e64f121..9e548df 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-27 00:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 21:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-31 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-02 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
"Language: cs\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:157
-#: src/gtd-application.c:183 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
+#: src/gtd-application.c:176 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
msgid "To Do"
msgstr "Úkoly"
@@ -158,44 +158,44 @@ msgstr ""
msgid "_Notes"
msgstr "Poz_námky"
-#: data/ui/edit-pane.ui:90
+#: data/ui/edit-pane.ui:92
msgid "D_ue Date"
msgstr "Dat_um splnění"
-#: data/ui/edit-pane.ui:108
+#: data/ui/edit-pane.ui:110
msgid "_Today"
msgstr "Dne_s"
-#: data/ui/edit-pane.ui:118
+#: data/ui/edit-pane.ui:120
msgid "To_morrow"
msgstr "_Zítra"
-#: data/ui/edit-pane.ui:166
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
msgid "_Priority"
msgstr "_Priorita"
-#: data/ui/edit-pane.ui:183 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#: data/ui/edit-pane.ui:185 plugins/eds/edit-pane.ui:195
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "žádná"
-#: data/ui/edit-pane.ui:184 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+#: data/ui/edit-pane.ui:186 plugins/eds/edit-pane.ui:196
msgid "Low"
msgstr "nízká"
-#: data/ui/edit-pane.ui:185 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+#: data/ui/edit-pane.ui:187 plugins/eds/edit-pane.ui:197
msgid "Medium"
msgstr "střední"
-#: data/ui/edit-pane.ui:186 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+#: data/ui/edit-pane.ui:188 plugins/eds/edit-pane.ui:198
msgid "High"
msgstr "vysoká"
-#: data/ui/edit-pane.ui:194 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
-#: data/ui/edit-pane.ui:240 plugins/eds/edit-pane.ui:259
+#: data/ui/edit-pane.ui:242 plugins/eds/edit-pane.ui:259
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "_Nový seznam"
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt splněné úkoly"
-#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:754
-#: src/gtd-task-list-view.c:759
+#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:753
+#: src/gtd-task-list-view.c:758
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Chyba při vytváření nového seznamu úkolů"
msgid "No date set"
msgstr "Nebylo nastaveno datum"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-task-row.c:384
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-task-row.c:390
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr[2] "Před %d dny"
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93
#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:376
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:382
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:380
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:386
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
@@ -608,21 +608,21 @@ msgstr "Neplánováno"
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Neplánováno (%d)"
-#: src/gtd-application.c:76
-msgid "Quit GNOME ToDo"
+#: src/gtd-application.c:70
+msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr "Ukončit Úkoly GNOME"
-#: src/gtd-application.c:147
+#: src/gtd-application.c:142
#, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d autoři programu Úkoly"
+msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %1$d autoři programu Úkoly"
-#: src/gtd-application.c:152
+#: src/gtd-application.c:147
#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d – %d autoři programu Úkoly"
+msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %1$d – %2$d autoři programu Úkoly"
-#: src/gtd-application.c:164
+#: src/gtd-application.c:159
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>\n"
@@ -680,30 +680,30 @@ msgstr "Chyba při načítaní zásuvného modulu"
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "Chyba při ukončování zásuvného modulu"
-#: src/gtd-task-list-view.c:614
+#: src/gtd-task-list-view.c:613
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Odstraněním tohoto úkolu se odstraní i jeho dílčí části. Má se i tak "
"odstranit?"
-#: src/gtd-task-list-view.c:617
+#: src/gtd-task-list-view.c:616
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Jakmile jej odstraníte, již jej nelze obnovit."
-#: src/gtd-task-list-view.c:620 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
+#: src/gtd-task-list-view.c:619 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/gtd-task-list-view.c:622
+#: src/gtd-task-list-view.c:621
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: src/gtd-task-list-view.c:670
+#: src/gtd-task-list-view.c:669
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Úkol <b>%s</b> byl odstraněn"
-#: src/gtd-task-list-view.c:694
+#: src/gtd-task-list-view.c:693
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
@@ -735,8 +735,3 @@ msgstr "Jakmile seznamy úkolů odstraníte, již je nelze obnovit."
msgid "Remove task lists"
msgstr "Odstranit seznamy úkolů"
-#~ msgid "Next _Week"
-#~ msgstr "Následující _týden"
-
-#~ msgid "Todoist Plugin for GNOME To Do"
-#~ msgstr "Zásuvný modul Todoist pro Úkoly GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]