[bijiben] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Update Catalan translation
- Date: Mon, 29 May 2017 18:28:09 +0000 (UTC)
commit 1778d9e68b17515946218d97f36a4f912fdc2ef8
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon May 29 20:27:58 2017 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c685e5f..1365829 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,41 +8,44 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-24 11:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 23:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 00:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:1
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
msgstr ""
"El Notes és un editor que us permet crear llistes per al seu posterior ús."
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:2
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
msgstr ""
"Permet utilitzar l'ownCloud per desar-hi les notes i com a editor en línia."
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.xml.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:45
+#: ../src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:2
msgid "notes;reminder;"
msgstr "notes;recordatori;"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:3
msgid "Post notes, tag files!"
msgstr "Publiqueu notes i etiqueteu fitxers"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:4
msgid "Note-taker"
msgstr "Prendre notes"
@@ -103,6 +106,10 @@ msgstr "Posició de la finestra"
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Posició de la finestra (x i y)"
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:275 ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sense títol"
+
#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Un bloc de notes senzill pel GNOME"
@@ -115,33 +122,35 @@ msgstr ""
"Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
"Josep Sanchez Mesegue <papapep gmx com>"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:395
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+#: ../src/bjb-bijiben.c:397
msgid "Create a new note"
msgstr "Crea una nota nova"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:458
+#: ../src/bjb-bijiben.c:399
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FITXER...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:465
+#: ../src/bjb-bijiben.c:406
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Preneu notes i exporteu-les allà on vulgueu."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:476
+#: ../src/bjb-bijiben.c:417
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "No s'han pogut analitzar els arguments"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:485
+#: ../src/bjb-bijiben.c:426
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME Notes"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:498
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:439
msgid "Could not register the application"
msgstr "No s'ha pogut registrar l'aplicació"
@@ -149,64 +158,19 @@ msgstr "No s'ha pogut registrar l'aplicació"
msgid "Note Color"
msgstr "Color de la nota"
-#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
-msgid "Cut"
-msgstr "Retalla"
-
-#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#. Bullet
-#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
-#. * This is displayed inside a button.
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
-msgid "* "
-msgstr "* "
-
-#. List
-#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
-#. * This is displayed inside a button.
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
-msgid "Strike"
-msgstr "Ratllat"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
-msgid "Copy selection to a new note"
-msgstr "Copia la selecció a una nota nova"
-
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:86
msgid "No notes"
msgstr "Cap nota"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:130
msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Feu clic al botó «nova» per crear una nota nova."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:152
msgid "Oops"
msgstr "Errada"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:158
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Instal·leu el «Tracker» i reinicieu el programa."
@@ -306,10 +270,6 @@ msgstr "Paperera"
msgid "Empty"
msgstr "Buida"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sense títol"
-
#.
#. * Open the current note in a new window
#. * in order to be able to see it and others at the same time
@@ -365,7 +325,7 @@ msgstr "Nota"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#: ../src/bjb-note-view.c:192
#, c-format
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Última actualització</b> %s"
@@ -428,7 +388,7 @@ msgstr "Preferències"
msgid "Note Edition"
msgstr "Edició de notes"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:505
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:506
msgid "Primary Book"
msgstr "Llibre principal"
@@ -456,7 +416,7 @@ msgstr "Aquest any"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
+#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:264
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -488,8 +448,49 @@ msgstr "_Quant a"
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
-#~ msgid "Bullets"
-#~ msgstr "Pics"
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:1
+msgid "Cut"
+msgstr "Retalla"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:3
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:4
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:5
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:6
+msgid "Strike"
+msgstr "Ratllat"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:7
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:8
+msgid "Bullets"
+msgstr "Pics"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:9
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:10
+msgid "List"
+msgstr "Llista"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:11
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Copia la selecció a una nota nova"
#~ msgid "Numbered List"
#~ msgstr "Llista numerada"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]