[simple-scan] Update German translation



commit b77ffaf80e6a21610f6ff18f3b2e701077bdd4f9
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sun May 28 13:59:29 2017 +0000

    Update German translation

 help/de/de.po |  947 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 590 insertions(+), 357 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 11d157d..82f6308 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,21 +1,27 @@
 # German translation for simple-scan
 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 # This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+# Etienne Ruedin https://launchpad.net/~ruedin
+# Phillip Sz https://launchpad.net/~phillip-sz
+# Silke Hamann https://launchpad.net/~silkehamann
+# Thomas https://launchpad.net/~tz2
+# Tobias Bannert <tobannert gmail com>, 2016.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert gmail com>\n"
-"Language-Team: German <de li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-25 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 15:57+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -26,7 +32,113 @@ msgstr ""
 "  Phillip Sz https://launchpad.net/~phillip-sz\n";
 "  Silke Hamann https://launchpad.net/~silkehamann\n";
 "  Thomas https://launchpad.net/~tz2\n";
-"  Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba";
+"  Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n";
+"\n"
+"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2017"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/print.page:9
+msgid "Printing"
+msgstr "Drucken"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/print.page:11
+msgid ""
+"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the "
+"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
+"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents "
+"or photos."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/print.page:17
+msgid "To Print a Document"
+msgstr "Ein Dokument drucken"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:19
+msgid ""
+"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use "
+"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This "
+"will open the \"Print\" dialog box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/print.page:25
+msgid ""
+"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
+"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scanning.page:6
+msgctxt "sort"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanning.page:10
+msgid "Scanning a Page"
+msgstr "Eine Seite scannen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:12
+msgid "To scan a document from your scanner:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:16
+msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+msgstr "Schließen Sie den Scanner an Ihren Rechner an und schalten ihn ein."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:17
+msgid "Open <app>Simple Scan</app>."
+msgstr "Öffnen Sie <app>Simple Scan</app>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:18
+msgid ""
+"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
+"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/scanning.page:20 C/adf.page:39
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scanning.page:21
+msgid ""
+"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>1</key></keyseq>)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scanning.page:24
+msgid ""
+"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
+"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
+"end of the document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanning.page:29
+msgid ""
+"The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</"
+"gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you "
+"want the document to be quickly scanned in black and white; choose "
+"<gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution color scan. See <link xref="
+"\"dpi\"/> for more details and more options."
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/adf.page:9
@@ -51,9 +163,7 @@ msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
+#: C/adf.page:24 C/rotate.page:28 C/crop.page:27 C/delete.page:25
 msgid "Use a Menu"
 msgstr ""
 
@@ -79,19 +189,6 @@ msgstr ""
 msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/adf.page:45
 msgid ""
@@ -106,220 +203,179 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
+#: C/adf.page:49 C/scanner.page:14 C/dpi.page:16
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> "
-"menu."
+#: C/rotate.page:9
+msgid "Rotating a Page"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Zuschneiden"
-
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
+#: C/rotate.page:11
 msgid ""
-"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
+"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either "
+"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
+"a page:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
+#: C/rotate.page:17
+msgid "Use Toolbar Buttons"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
+#: C/rotate.page:18 C/rotate.page:29 C/rotate.page:35
+msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
+#: C/rotate.page:19
 msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
+"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
+"direction."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:22
+msgid "Use Right Click"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu."
+#: C/rotate.page:23
+msgid "Right click on the page you want to rotate."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
+#: C/rotate.page:24
+msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar."
+#: C/rotate.page:30
+msgid "Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/rotate.page:34
+msgid "Use Shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "Scan-Auflösung einstellen"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
+#: C/rotate.page:36
+msgid "Press one of the following shortcut keys:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "<em>Text Resolution</em>"
+#: C/rotate.page:39
+msgid "<em>Command</em>"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "<em>Photo Resolution</em>"
+#: C/rotate.page:40
+msgid "<em>Shortcut Key</em>"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr ""
+#: C/rotate.page:43 C/shortcuts.page:86
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Links drehen"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr ""
+#: C/rotate.page:44
+msgid "<key>[</key> (left bracket)"
+msgstr "<key>[</key> (linke eckige Klammer)"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr ""
+#: C/rotate.page:47 C/shortcuts.page:90
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Rechts drehen"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr ""
+#: C/rotate.page:48
+msgid "<key>]</key> (right bracket)"
+msgstr "<key>]</key> (rechte eckige Klammer)"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rotate.page:54
+msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
 msgstr ""
+"Jede neu gescannte Seite wird auf die gleiche Weise gedreht wie die "
+"vorherige Seite."
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/quality.page:9
+msgid "Setting the Image Quality"
+msgstr "Einstellen der Bildqualität"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/quality.page:11
+msgid ""
+"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
+"a file by changing this setting in the save dialog. Using a low quality will "
+"result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the "
+"image. A high quality will keep all the scanned information but require a "
+"larger file size. See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Lossy_compression\">Lossy compression Wikipedia page</link> for more "
+"information."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/brightness-contrast.page:9
+msgid "Setting brightness and Contrast"
+msgstr "Helligkeit und Kontrast einstellen"
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/brightness-contrast.page:11
 msgid ""
-"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, "
-"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
+"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
+"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
+"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> "
+"menu."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Per E-Mail versenden"
+#: C/reorder.page:9
+msgid "Reordering Pages"
+msgstr "Seiten neu anordnen"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
+#: C/reorder.page:11
 msgid ""
-"To email the current document use the "
-"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu "
-"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
+"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> "
+"or <gui><em>Move Right</em></gui>."
 msgstr ""
-"Um das Dokument per E-Mail zu versenden, bitte im Menü "
-"<guiseq><gui>Dokument</gui><gui>E-Mail</gui></guiseq> öffnen "
-"(<keyseq><key>Strg</key><key>E</key></keyseq>). Dadurch wird Ihr E-Mail-"
-"Programm mit einer neuen Nachricht geöffnet, die das eingelesene Dokument "
-"als Anhang enthält."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
+#: C/reorder.page:16
 msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
+"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
+"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "
+"\"Page\" menu."
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scanner.page:9
+msgid "Selecting a Scanner"
+msgstr "Einen Scanner wählen"
+
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats."
+#: C/scanner.page:11
+msgid ""
+"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
+"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scanner.page:15
+msgid ""
+"Your local scanners are automatically detected each time you start "
+"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you "
+"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will "
+"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
@@ -339,9 +395,8 @@ msgstr "Ali Shtarbanov"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:17
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
+msgid "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
+msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:17
@@ -368,192 +423,192 @@ msgstr "Dokument verwenden"
 msgid "Simple Scan Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dpi.page:9
+msgid "Setting the Scan Resolution"
+msgstr "Scan-Auflösung einstellen"
 
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dpi.page:11
 msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
+"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi "
+"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. "
+"You can change these settings from the <guiseq><gui>Document</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Drucken"
-
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
+#: C/dpi.page:18
 msgid ""
-"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
+"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
+"are the same and are listed in the following table:"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:23
+msgid "<em>Text Resolution</em>"
+msgstr "<em>Textauflösung</em>"
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use "
-"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:24
+msgid "<em>Photo Resolution</em>"
+msgstr "<em>Fotoauflösung</em>"
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:27 C/dpi.page:28
+msgid "75 dpi (draft)"
+msgstr "75 dpi (Vorschau)"
 
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:31
+msgid "150 dpi (default)"
+msgstr "150 dpi (Standard)"
 
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the <link "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\";>Lossy compression "
-"Wikipedia page</link> for more information."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:32
+msgid "150 dpi"
+msgstr "150 dpi"
 
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Seiten neu anordnen"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:35
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 dpi"
 
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> "
-"or <gui><em>Move Right</em></gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:36
+msgid "300 dpi (default)"
+msgstr "300 dpi (Standard)"
 
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:39 C/dpi.page:40
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 dpi"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:43 C/dpi.page:44
+msgid "1200 dpi (high resolution)"
+msgstr "1200 dpi (Hochauflösend)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/dpi.page:47 C/dpi.page:48
+msgid "2400 dpi"
+msgstr "2400 dpi"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dpi.page:52
 msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "
-"\"Page\" menu."
+"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, "
+"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at "
+"any resolution!"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
+#: C/crop.page:9
+msgid "Cropping"
+msgstr "Zuschneiden"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
+#: C/crop.page:11
 msgid ""
-"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
+"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part "
+"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
+"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
+"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
+"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
+"via one of the following methods:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
+#: C/crop.page:19 C/delete.page:12
+msgid "Use a Right Click"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
+#: C/crop.page:20
+msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
+#: C/crop.page:21
 msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
+"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
+#: C/crop.page:23 C/crop.page:30
+msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+#: C/crop.page:28
+msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
+#: C/crop.page:29
 msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
+"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
+"the frame's dimensions by dragging its borders."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
+#: C/crop.page:34
+msgid "Use the Toolbar"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
+#: C/crop.page:35
+msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "<em>Command</em>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:36
+msgid ""
+"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
+"methods."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "<em>Shortcut Key</em>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/crop.page:38
+msgid ""
+"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/crop.page:42
+msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "<key>[</key> (left bracket)"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/email.page:9
+msgid "Sending via Email"
+msgstr "Per E-Mail versenden"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:11
+msgid ""
+"To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</"
+"gui></guiseq> menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your "
+"email program will be opened with a new message containing the scanned "
+"document as an attachment."
 msgstr ""
+"Um das Dokument per E-Mail zu versenden, verwenden Sie "
+"<guiseq><gui>Dokument</gui><gui>E-Mail</gui></guiseq> (<keyseq><key>Strg</"
+"key><key>E</key></keyseq>). Dadurch wird Ihr E-Mail-Programm mit einer neuen "
+"Nachricht geöffnet, die das eingelesene Dokument als Anhang enthält."
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "<key>]</key> (right bracket)"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:16
+msgid ""
+"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
+"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to \"Photo"
+"\", the email will have a JPEG attachment for each page."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/email.page:21
+msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -583,22 +638,22 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/save.page:29
 msgid "Supported File Types"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützte Dateitypen"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:31
 msgid "<em>Type</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Typ</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:32
 msgid "<em>Brief Description</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Kurzbeschreibung</em>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:35
 msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:36
@@ -624,10 +679,9 @@ msgid ""
 "uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
 "JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
 "be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link "
-"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link "
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\";>JPEG Wikipedia page</link> for "
-"more information."
+"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link xref="
+"\"quality\">image quality</link>. See the <link href=\"http://en.wikipedia.";
+"org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for more information."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
@@ -640,101 +694,280 @@ msgstr "PNG"
 msgid ""
 "PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
 "and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the <link "
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\";>PNG "
-"Wikipedia page</link> for more information."
+"file will be created for each page. See the <link href=\"http://en.wikipedia.";
+"org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG Wikipedia page</link> for more "
+"information."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:61
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/save.page:62
 msgid ""
 "TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
 "and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the <link "
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\";>TIFF "
-"Wikipedia page</link> for more information."
+"file will be created for each page. See the <link href=\"http://en.wikipedia.";
+"org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF Wikipedia page</link> for more "
+"information."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Einen Scanner wählen"
+#: C/external.page:9
+msgid "Externally View a Page"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
+#: C/external.page:11
 msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+"Double click a scanned page to view it with your default image viewer. This "
+"action creates a TIFF file containing the raw data from the scanner in your /"
+"tmp directory named \"<em>scanned-pageXXXXXX.tiff</em>\"."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
+#: C/external.page:16
 msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will "
-"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected."
+"If you double click the scanned page after crop is enabled, only the cropped "
+"part will open. You can, therefore, use this feature to check more "
+"accurately whether you have positioned the crop frame exactly where you "
+"wanted it."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Eine Seite scannen"
+#: C/delete.page:9
+msgid "Deleting a Page"
+msgstr "Eine Seite löschen"
 
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/delete.page:13
+msgid "Right click on the page you want to delete."
 msgstr ""
+"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Seite, die Sie löschen wollen."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
+#: C/delete.page:14
+msgid "Choose \"Delete\" from the context menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/delete.page:18
+msgid "Use a Shortcut Key"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open <app>Simple Scan</app>."
-msgstr "Öffnen Sie <app>Simple Scan</app>."
+#: C/delete.page:19 C/delete.page:26
+msgid "Select the page you want to delete (by clicking on it once)."
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>."
+#: C/delete.page:20
+msgid "Press the <key>Delete</key> key on the keyboard."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)."
+#: C/delete.page:27
+msgid "Go to the \"Page\" menu and click \"Delete\"."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
+#: C/delete.page:30
+msgid "WARNING: The deletion of a page cannot be undone!"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose "
-"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution "
-"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/shortcuts.page:9
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:13
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kürzel"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:14
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:17
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:18
+msgid "Document menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:21
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>H</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>H</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:22
+msgid "Help menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:25
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>P</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>P</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:26
+msgid "Page menu"
 msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:29
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:30
+msgid "Close <app>Simple Scan</app>"
+msgstr "<app>Simple Scan</app> öffnen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:33
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>1</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:34
+msgid "Scan a single page"
+msgstr "Eine einzelne Seite scannen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:37
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>E</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:38
+msgid "Email the document"
+msgstr "Dokument als E-Mail versenden"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:41
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>N</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:42
+msgid "Start a new document"
+msgstr "Mit einem neuen Dokument beginnen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:45
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>P</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:46
+msgid "Open the Print dialog box"
+msgstr "Den Druckdialog öffnen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:49
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>Q</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:50
+msgid "Quit <app>Simple Scan</app>"
+msgstr "<app>Simple Scan</app> schließen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:53
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>S</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:54
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:57
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>S</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>Umschalttaste</key><key>S</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:58
+msgid "Save As"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:61
+msgid "<key>Delete</key>"
+msgstr "<key>Entf</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:62
+msgid "Delete selected page"
+msgstr "Ausgewählte Seite löschen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:65
+msgid "<key>End</key>"
+msgstr "<key>Ende</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:66
+msgid "Select the last page of the document"
+msgstr "Letzte Seite des Dokuments auswählen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:69
+msgid "<key>Esc</key>"
+msgstr "<key>Esc</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:70
+msgid "Stop the current scan"
+msgstr "Aktuellen Scanvorgang abbrechen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:73
+msgid "<key>F1</key>"
+msgstr "<key>F1</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:74
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:77
+msgid "<key>F10</key>"
+msgstr "<key>F10</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:78
+msgid "Document Menu (open/close)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:81
+msgid "<key>Home</key>"
+msgstr "<key>Pos1</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:82
+msgid "Select the first page of the document"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:85
+msgid "<key>[</key>"
+msgstr "<key>[</key>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shortcuts.page:89
+msgid "<key>]</key>"
+msgstr "<key>]</key>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]