[recipes/recipes-1.0] Update Brazilian Portuguese translation



commit 86d03f07cbbe87e8f34844ac77ef6949afd00999
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun May 21 20:14:42 2017 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e25ae4c..9277a56 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recipes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-01 19:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 08:13-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-21 17:10-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Instruções"
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Notas"
 
-#: src/gr-details-page.ui:479 src/gr-shopping-page.ui:124
+#: src/gr-details-page.ui:479 src/gr-shopping-page.ui:123
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
@@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "_Editar"
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_xcluir"
 
-#: src/gr-details-page.ui:499 src/gr-shopping-page.ui:142
+#: src/gr-details-page.ui:499 src/gr-shopping-page.ui:141
 #: src/recipe-export-dialog.ui:21
 msgid "_Share"
 msgstr "_Compartilhar"
 
-#: src/gr-details-page.ui:511 src/gr-shopping-page.ui:153
+#: src/gr-details-page.ui:511 src/gr-shopping-page.ui:152
 msgid "_Print"
 msgstr "Im_primir"
 
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Restrições alimentares"
 msgid "No restrictions"
 msgstr "Sem restrições"
 
-#: src/gr-query-editor.ui:235 src/gr-edit-page.c:1713
+#: src/gr-query-editor.ui:235 src/gr-edit-page.c:1715
 #: src/gr-recipe-formatter.c:67 src/gr-recipe-printer.c:191
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ingredientes"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Ingredientes"
 msgid "Anything"
 msgstr "Qualquer coisa"
 
-#: src/gr-recipe-small-tile.ui:125 src/gr-edit-page.c:1743
+#: src/gr-recipe-small-tile.ui:125 src/gr-edit-page.c:1745
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "Comprar ingredientes"
 msgid "No shopping necessary!"
 msgstr "Nenhuma compra necessária!"
 
-#: src/gr-shopping-page.ui:131
+#: src/gr-shopping-page.ui:130
 msgid "_Clear List"
 msgstr "_Limpar a lista"
 
-#: src/gr-shopping-page.ui:187
+#: src/gr-shopping-page.ui:186
 msgid "Nothing to add"
 msgstr "Nada a adicionar"
 
@@ -782,7 +782,6 @@ msgid "_What’s New"
 msgstr "_Novidades"
 
 #: src/menus.ui:26
-#| msgid "Help"
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
@@ -823,13 +822,12 @@ msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 #: src/menus.ui:89
-#| msgid "Recipes page"
 msgid "Recipes _Help"
 msgstr "Aj_uda do Receitas"
 
 #: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:156
-#: src/gr-image-viewer.c:616 src/gr-recipe-exporter.c:166
-#: src/gr-shopping-page.c:731 src/gr-window.c:1133
+#: src/gr-image-viewer.c:615 src/gr-recipe-exporter.c:166
+#: src/gr-shopping-page.c:741 src/gr-window.c:1133
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -972,15 +970,15 @@ msgstr "Exibe a versão e sai"
 msgid "Turn on verbose logging"
 msgstr "Liga o modo verboso de registro de logs"
 
-#: src/gr-chef-dialog.c:152 src/gr-image-viewer.c:612
+#: src/gr-chef-dialog.c:152 src/gr-image-viewer.c:611
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Selecione uma imagem"
 
-#: src/gr-chef-dialog.c:155 src/gr-image-viewer.c:615 src/gr-window.c:1132
+#: src/gr-chef-dialog.c:155 src/gr-image-viewer.c:614 src/gr-window.c:1132
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/gr-chef-dialog.c:160 src/gr-image-viewer.c:620
+#: src/gr-chef-dialog.c:160 src/gr-image-viewer.c:619
 msgid "Image files"
 msgstr "Arquivos de imagem"
 
@@ -1282,7 +1280,7 @@ msgstr "Tempo: %s"
 msgid "Image %d"
 msgstr "Imagem %d"
 
-#: src/gr-details-page.c:745 src/gr-edit-page.c:2035
+#: src/gr-details-page.c:745 src/gr-edit-page.c:2037
 #, c-format
 msgid "Recipe by %s"
 msgstr "Receita de %s"
@@ -1464,35 +1462,35 @@ msgctxt "second abbreviation"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1293
+#: src/gr-edit-page.c:1295
 msgid "Recipe Author"
 msgstr "Autor da receita"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1728
+#: src/gr-edit-page.c:1730
 msgid "Name of the List"
 msgstr "Nome da lista"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1762
+#: src/gr-edit-page.c:1764
 msgid "No ingredients added yet"
 msgstr "Ainda não foram adicionados ingredientes"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1781
+#: src/gr-edit-page.c:1783
 msgid "Add Ingredient"
 msgstr "Adicionar ingrediente"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1888
+#: src/gr-edit-page.c:1890
 msgid "Add List"
 msgstr "Adicionar lista"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1916
+#: src/gr-edit-page.c:1918
 msgid "Name Your Recipe"
 msgstr "Nomeie sua receita"
 
-#: src/gr-edit-page.c:2092
+#: src/gr-edit-page.c:2094
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/gr-edit-page.c:2204 src/gr-recipe-store.c:1007
+#: src/gr-edit-page.c:2206 src/gr-recipe-store.c:1007
 #, c-format
 msgid "You need to provide a name for the recipe"
 msgstr "Você precisa fornecer um nome para a receita"
@@ -1631,7 +1629,7 @@ msgstr "Não foi possível analisar %s como um número"
 msgid "Save the exported recipe"
 msgstr "Salva a receita exportada"
 
-#: src/gr-recipe-exporter.c:165 src/gr-shopping-page.c:730
+#: src/gr-recipe-exporter.c:165 src/gr-shopping-page.c:740
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -1744,7 +1742,13 @@ msgstr ""
 "Ocorreu falha ao carregar receita: Não foi possível analisar a chave "
 "modificada"
 
-#: src/gr-recipe-importer.c:793
+#: src/gr-recipe-importer.c:771
+#, c-format
+#| msgid "Chef Information"
+msgid "No chef information found"
+msgstr "Nenhuma informação do chef encontrada"
+
+#: src/gr-recipe-importer.c:801
 #, c-format
 msgid "This build does not support importing"
 msgstr "Essa compilação não oferece suporte a importação"
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgid "Winter"
 msgstr "Inverno"
 
 #: src/gr-shopping-list-formatter.c:42 src/gr-shopping-list-printer.c:135
-#: src/gr-shopping-page.c:756
+#: src/gr-shopping-page.c:766
 msgid "Shopping List"
 msgstr "Lista de compras"
 
@@ -1908,7 +1912,7 @@ msgid_plural "%d Recipes marked for preparation"
 msgstr[0] "%d receita marcada para preparação"
 msgstr[1] "%d receitas marcadas para preparação"
 
-#: src/gr-shopping-page.c:727
+#: src/gr-shopping-page.c:737
 msgid "Save the shopping list"
 msgstr "Salva a lista de compras"
 
@@ -2098,7 +2102,45 @@ msgctxt "unit name"
 msgid "glass"
 msgstr "copo"
 
-#: src/gr-unit.c:126
+#: src/gr-unit.c:57
+#| msgctxt "minute abbreviation"
+#| msgid "m"
+msgctxt "unit abbreviation"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/gr-unit.c:57
+#| msgctxt "unit name"
+#| msgid "milliliter"
+msgctxt "unit name"
+msgid "millimeter"
+msgstr "milímetro"
+
+#: src/gr-unit.c:58
+#| msgctxt "minute abbreviation"
+#| msgid "m"
+msgctxt "unit abbreviation"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/gr-unit.c:58
+msgctxt "unit name"
+msgid "centimeter"
+msgstr "centímetro"
+
+#: src/gr-unit.c:59
+#| msgctxt "minute abbreviation"
+#| msgid "m"
+msgctxt "unit abbreviation"
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: src/gr-unit.c:59
+msgctxt "unit name"
+msgid "meter"
+msgstr "metro"
+
+#: src/gr-unit.c:129
 #, c-format
 msgid "I don’t know this unit: %s"
 msgstr "Eu não conheço esta unidade: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]