[gimp-gap/gap-2-8] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap/gap-2-8] Update German translation
- Date: Sat, 13 May 2017 15:13:36 +0000 (UTC)
commit 4f86ed5e25be7d44313ca4034ba079eb65ddd11b
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Sat May 13 15:13:27 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 2111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 1452 insertions(+), 659 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 857635d..effc7c1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Sven Neumann <sven gimp org>, 2004.
# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2016.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2016-2017.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2010, 2012, 2013.
# Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2013.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2014.
@@ -12,18 +12,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-gap master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-19 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 21:56+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-01 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-13 15:12+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Button to invoke fontbrowser
@@ -215,63 +215,63 @@ msgstr ""
"nicht der gewünschten Abtastrate von %d Hz entsprechen\n"
"oder nicht 16 Bit pro Abtastwert haben"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:93
+#: ../gap/gap_base_ops.c:95
msgid "Decreasing density by deleting frames..."
msgstr "Dichte wird durch Löschen von Einzelbildern verringert …"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:132 ../gap/gap_base_ops.c:162
-#: ../gap/gap_base_ops.c:236 ../gap/gap_base_ops.c:291
+#: ../gap/gap_base_ops.c:134 ../gap/gap_base_ops.c:164
+#: ../gap/gap_base_ops.c:238 ../gap/gap_base_ops.c:293
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %d to %d"
msgstr "Fehler: Einzelbild %d konnte nicht nach %d umbenannt werde"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:213
+#: ../gap/gap_base_ops.c:215
msgid "Density duplicating frames..."
msgstr "Dichte beim Duplizieren von Einzelbildern …"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:553
+#: ../gap/gap_base_ops.c:370 ../gap/gap_base_ops.c:555
#, c-format
msgid "Error: could not save frame %s"
msgstr "Fehler: Einzelbild %s konnte nicht gesichert werden."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:477 ../gap/gap_base_ops.c:619
-#: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
-#: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
-#: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3845
+#: ../gap/gap_base_ops.c:479 ../gap/gap_base_ops.c:621
+#: ../gap/gap_base_ops.c:721 ../gap/gap_base_ops.c:728
+#: ../gap/gap_base_ops.c:735 ../gap/gap_base_ops.c:829
+#: ../gap/gap_base_ops.c:863 ../gap/gap_base_ops.c:999
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1007 ../gap/gap_base_ops.c:1015 ../gap/gap_lib.c:3845
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
msgstr "Fehler: Einzelbild %ld konnte nicht in %ld umbenannt werden."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:603
+#: ../gap/gap_base_ops.c:605
msgid "Duplicating frames..."
msgstr "Einzelbilder werden dupliziert …"
# TODO
-#: ../gap/gap_base_ops.c:810 ../gap/gap_base_ops.c:949
+#: ../gap/gap_base_ops.c:812 ../gap/gap_base_ops.c:951
msgid "Renumber frame sequence..."
msgstr "Einzelbild-Reihenfolge umbenennen …"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1180
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1182
#, c-format
msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
msgstr "Zu Einzelbild (%ld/%ld) springen"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1183
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1185
#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
msgstr "Nummer des Ziel-Einzelbilds (%ld - %ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1188 ../gap/gap_base_ops.c:1303
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1747
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1190 ../gap/gap_base_ops.c:1305
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1749
msgid "Number:"
msgstr "Nummer:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1189
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1191
msgid "Go to this frame number"
msgstr "Zu diesem Einzelbild (Nummer) gehen"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1239
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1241
#, c-format
msgid ""
"Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
@@ -280,22 +280,22 @@ msgstr ""
"rückgängig gemacht werden."
#. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1245 ../gap/gap_base_ops.c:1246
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1247 ../gap/gap_base_ops.c:1248
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:665 ../gap/gap_navigator_dialog.c:666
msgid "Confirm Frame Delete"
msgstr "Löschen des Einzelbildes bestätigen"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1283
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1285
#, c-format
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Einzelbilder (%ld/%ld) entfernen"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1286
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1288
#, c-format
msgid "Delete frames from %ld to (number)"
msgstr "Einzelbild von %ld bis (Nummer) entfernen"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1299
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
"Einzelbilder beginnend mit der aktuellen Nummer %d bis zu dieser Nummer "
"(einschließlich) löschen"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1380
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1382
#, c-format
msgid ""
"Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
"Dadurch erhöht sich die Gesamtzahl der Einzelbilder von %d auf %d.\n"
"Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden.\n"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1398
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1400
#, c-format
msgid ""
"%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
"Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
#. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1411 ../gap/gap_base_ops.c:1412
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1413 ../gap/gap_base_ops.c:1414
msgid "Confirm Frame Density Change"
msgstr "Änderung der Einzelbilddichte bestätigen"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1434
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1436
#, c-format
msgid "Change Frame Density"
msgstr "Einzelbilddichte ändern"
@@ -340,44 +340,44 @@ msgstr "Einzelbilddichte ändern"
#. table col, row
#. the videoextract range from label
#. the from_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1437 ../gap/gap_base_ops.c:1591
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1797 ../gap/gap_base_ops.c:1856
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1762
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4869 ../gap/gap_mpege.c:302
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:920 ../gap/gap_range_ops.c:301
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1439 ../gap/gap_base_ops.c:1593
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1799 ../gap/gap_base_ops.c:1858
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1802
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5245 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1009 ../gap/gap_range_ops.c:301
#: ../gap/gap_range_ops.c:537 ../gap/gap_range_ops.c:735
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2131 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3651
msgid "From Frame:"
msgstr "Von Einzelbild:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1442 ../gap/gap_base_ops.c:1802
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1861
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1444 ../gap/gap_base_ops.c:1804
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1863
msgid "Affected range starts at this framenumber"
msgstr "Betroffener Bereich fängt bei dieser Einzelbildnummer an"
#. table col, row
#. the videoextract range to label
#. the to_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1445 ../gap/gap_base_ops.c:1599
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1805 ../gap/gap_base_ops.c:1864
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1784
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4894 ../gap/gap_mpege.c:312
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:927 ../gap/gap_range_ops.c:311
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1447 ../gap/gap_base_ops.c:1601
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1807 ../gap/gap_base_ops.c:1866
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1824
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5270 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1016 ../gap/gap_range_ops.c:311
#: ../gap/gap_range_ops.c:545 ../gap/gap_range_ops.c:743
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2187 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
msgid "To Frame:"
msgstr "Bis Einzelbild:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1450 ../gap/gap_base_ops.c:1810
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1869
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1452 ../gap/gap_base_ops.c:1812
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1871
msgid "Affected range ends at this framenumber"
msgstr "Betroffener Bereich hört bei dieser Einzelbildnummer auf"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1453
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1455
msgid "Density:"
msgstr "Dichte:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1463
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1465
msgid ""
"Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
"increase density is off)"
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr ""
"Ankreuzknopf »Dichte erhöhen« abgewählt ist)"
# kürzer ? TODO
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1466
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1468
msgid "Increase Density"
msgstr "Dichte erhöhen"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1467
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1469
msgid ""
"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
"OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
@@ -400,14 +400,14 @@ msgstr ""
"AUS: Einzelbilder löschen, um eine Zielrate (ursprünglicher Rate / Dichte) "
"zu erhalten."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1474
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1476
msgid "Change Frames Density"
msgstr "Einzelbilderdichten ändern"
#. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
#. * (typical for new created images named like 'Untitled'
#.
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:2038
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1539 ../gap/gap_base_ops.c:1668 ../gap/gap_lib.c:2038
#: ../gap/gap_morph_main.c:354
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
@@ -420,39 +420,39 @@ msgstr ""
"deren Namen wie _000001.xcf enden.\n"
"=> Benennen Sie Ihr Bild um und versuchen Sie es erneut."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1586
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1588
#, c-format
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Einzelbilder (%ld/%ld) duplizieren"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1596
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1598
msgid "Source range starts at this framenumber"
msgstr "Quellbereich fängt bei dieser Einzelbildnummer an"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1604
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1606
msgid "Source range ends at this framenumber"
msgstr "Quellbereich hört bei dieser Einzelbildnummer auf"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1607
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1609
msgid "N times:"
msgstr "n-mal:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1614
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1616
msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
msgstr ""
"Ausgewähltes Einzelbild n-mal kopieren\n"
"(Sie können Werte > 99 eingeben)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1619
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1621
msgid "Make Duplicates of Frame Range"
msgstr "Ausgewählte Einzelbilder duplizieren"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1739
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1741
#, c-format
msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
msgstr "Momentanes Einzelbild vertauschen (%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1742
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1744
#, c-format
msgid ""
"Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
@@ -460,21 +460,21 @@ msgstr ""
"Ersetzen des aktuellen Einzelbilds %d durch das Einzelbild mit der hier "
"angegebenen Nummer"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1748
msgid "Exchange with Frame"
msgstr "Vertauschen mit Einzelbild"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1792
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1794
#, c-format
msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder verschieben (%ld/%ld)"
# TODO!
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1813
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1815
msgid "N-Shift:"
msgstr "N-Verschiebung:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1818
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1820
msgid ""
"Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
"steps)"
@@ -482,104 +482,167 @@ msgstr ""
"Die betroffene Einzelbild-Reihenfolge neu nummerieren (Verschiebung der "
"Zahlen um N Schritte im Kreis)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1823
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1825
msgid "Frame Sequence Shift"
msgstr "Verschiebung der Einzelbild-Reihenfolge"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1851
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1853
#, c-format
msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder umkehren (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1874
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1876
msgid "Frame Sequence Reverse"
msgstr "Reihenfolge der Einzelbilder umkehren"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2013
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2015
#, c-format
msgid "Renumber Frames (%ld)"
msgstr "Einzelbilder neu nummerieren (%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2017
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2019
msgid "First Frame Number:"
msgstr "Nummer des ersten Einzelbilds:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2022
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2024
msgid "New framenumber for the first frame"
msgstr "Neue Einzelbildnummer für das erste Bild"
#. the framenumber digits label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2025 ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2027 ../gap/gap_split.c:495
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2496
msgid "Digits:"
msgstr "Ziffern:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2030
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2032
msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
msgstr ""
"Legt fest, wie viele Stellen für die Einzelbildnummer im Dateinamen "
"verwendet werden"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2036 ../gap/gap_base_ops.c:2145
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2038 ../gap/gap_base_ops.c:2147
msgid "Renumber Frames"
msgstr "Einzelbilder neu nummerieren"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2190
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2192
msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
msgstr "Einzelbilder im zweiten Durchgang neu nummerieren"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:236
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2355 ../gap/gap_base_ops.c:2496
+msgid "Rename Frames"
+msgstr "Einzelbilder umbenennen"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2359
+msgid "Check Framnames"
+msgstr "Einzelbildnamen prüfen"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2477
+#, c-format
+msgid "Rename Frames (%ld)"
+msgstr "Einzelbilder umbenennen (%ld)"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2479
+#, c-format
+msgid "Old FrameName: %s"
+msgstr "Alter Einzelbildname: %s"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2486
+msgid "New FrameName"
+msgstr "Neuer Einzelbildname"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2488
+msgid ""
+"New FrameName for all frames (must be entered without number part, extension "
+"and directory path)"
+msgstr ""
+"Neuer Name für alle Einzelbilder (muss ohne den Zahlenteil, die Erweiterung "
+"und den Ordnerpfad angegeben werden)"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2556
+msgid ""
+"Rename Frames cancelled.\n"
+"new Framename MUST NOT contain directory path."
+msgstr ""
+"Umbenennen der Einzelbilder wurde abgebrochen.\n"
+"Der neue Name darf keinen Ordnerpfad enthalten."
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2565
+msgid ""
+"Rename Frames cancelled.\n"
+"new Framename is equal to old Framename."
+msgstr ""
+"Umbenennen der Einzelbilder wurde abgebrochen.\n"
+"Der neue Name entspricht dem alten Namen."
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2586
+msgid ""
+"Rename Frames cancelled.\n"
+"one or more new Framename(s) already exits."
+msgstr ""
+"Umbenennen der Einzelbilder wurde abgebrochen.\n"
+"Ein oder mehrere Namen sind bereits vorhanden."
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2596
+msgid ""
+"Rename Frames failed.\n"
+"one or more new Framename(s) could not be renamed."
+msgstr ""
+"Umbenennen der Einzelbilder wurde abgebrochen.\n"
+"Ein oder mehrere Einzelbilder konnten nicht umbenannt werden."
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:237
msgid "Blend Fill..."
msgstr ""
#. Menu names
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:247 ../gap/gap_detail_tracking_main.c:312
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:185
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:248 ../gap/gap_detail_tracking_main.c:374
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:234
msgid "<Image>/Video/Layer/Enhance/"
msgstr "<Image>/Video/Ebene/Verbessern/"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:313 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1982
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:314 ../gap/gap_blend_fill_main.c:2034
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:302 ../gap/gap_wr_resynth.c:909
msgid "selection.svg"
msgstr "Auswahl.svg"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:477
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:478
msgid "Blendfill ..."
msgstr ""
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1460 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1762
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1512 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1814
#, c-format
msgid "Path Vectors too large to fit into buffersize:%ld."
msgstr "Pfadvektoren sind zu groß für die Puffergröße %ld."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1471 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1769
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1523 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1821
msgid "No Path Vectors available."
msgstr "Keine Pfadvektoren verfügbar."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1488
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1540
msgid "SVG file does not exist (use Save Paths button to create)."
msgstr ""
"Die SVG-Datei ist nicht vorhanden (verwenden Sie den Knopf »Pfade "
"speichern«, um sie zu erstellen)."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1494
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1546
msgid "please enter SVG filename"
msgstr "Bitte geben Sie einen SVG-Dateinamen ein"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1613
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1665 ../gap/gap_wr_resynth.c:648
msgid "Select vectorfile name"
msgstr "Vektor-Dateiname wählen"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1724
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1776
#, c-format
msgid "Failed to write SVG file: %s"
msgstr "SVG-Datei konnte nicht geschrieben werden: %s"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1810
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1862
msgid "Blend Fill Selection"
msgstr "Auswahl mit einem Farbverlauf füllen"
#. horizontalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1844
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1896
msgid ""
"fills the selection by blending opposite border colors outside the selection "
"to cover the selected area.\n"
@@ -591,11 +654,11 @@ msgstr ""
"beheben."
#. horizontalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1856
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1908
msgid "Horizontal Blend:"
msgstr "Horizontales mischen:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1865
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1917
msgid ""
"ON: enable horizontal color blending. OFF: disable horizontal color blending."
msgstr ""
@@ -603,46 +666,46 @@ msgstr ""
"deaktivieren."
#. verticalBlendFlag checkbutton
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1878
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1930
msgid "Vertical Blend:"
msgstr "Vertikales mischen:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1887
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1939
msgid ""
"ON: enable vertical color blending. OFF: disable vertical color blending."
msgstr ""
"EIN: vertikale Farbmischung aktivieren. AUS: vertikale Farbmischung "
"deaktivieren."
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1900 ../gap/gap_wr_resynth.c:478
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1952 ../gap/gap_wr_resynth.c:773
msgid "Border Radius:"
msgstr "Kantenradius:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1903
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1955
msgid "radius for picking border colors"
msgstr "Radius bei der Wahl der Randfarben"
#. layer combo_box (altSelection)
#. layer combo_box (alt_selection)
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1914 ../gap/gap_wr_resynth.c:503
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1966 ../gap/gap_wr_resynth.c:859
msgid "Set Selection:"
msgstr "Auswahl festlegen:"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1925
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1977
msgid "Selection From All Paths"
msgstr "Auswahl aus allen Pfaden"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1930
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1982 ../gap/gap_wr_resynth.c:870
msgid "Selection From Vectors File"
msgstr "Auswahl aus Vektordatei"
# TODO context ?
#. grab vectors button
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1960
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2012
msgid "Save Paths"
msgstr "Pfade speichern"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1965
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2017
msgid ""
"Save all paths as svg vector file.(use svg file when large or many paths "
"shall be used)"
@@ -650,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Alle Pfade als SVG-Vektordatei speichern. (Verwenden Sie eine SVG-Datei, "
"wenn große oder viele Pfade verwendet werden sollen)"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1977
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2029
msgid "Name of SVG vector file"
msgstr "Name der SVG-Vektordatei"
@@ -662,20 +725,20 @@ msgstr "Name der SVG-Vektordatei"
#. the Storyboard filebrowser button
#. the Audiofile filebrowser button
#. the pass_logfile fileselector button
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1991 ../gap/gap_vex_dialog.c:2111
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2043 ../gap/gap_vex_dialog.c:2111
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2483 ../gap/gap_vex_dialog.c:2703
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2764 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:917 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2764
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1997
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:2049 ../gap/gap_wr_resynth.c:923
msgid "Select output svg vector file via browser"
msgstr "Wählen Sie die SVG-Vektorausgabedatei mit Hilfe des Browsers"
#. toggle bluebox
-#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4141
+#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4513
msgid "Bluebox"
msgstr "Bluebox"
@@ -686,7 +749,7 @@ msgstr "Nach Farben wählen"
#. the keycolor label
#. keycolor label
-#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4158
+#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4530
msgid "Keycolor:"
msgstr "Schlüsselfarbe:"
@@ -756,7 +819,7 @@ msgstr "EIN: Kanten mit einem Radius ausblenden"
#. accelaration characteristic for feather radius
#. table col, row
#: ../gap/gap_bluebox.c:394 ../gap/gap_colormask_dialog.c:407
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5476
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5852
msgid "Feather Radius:"
msgstr "Ausblendradius"
@@ -782,25 +845,26 @@ msgstr "Schrumpfen/Wachsen:"
msgid "Grow selection in pixels (use negative values for shrink)"
msgstr "Auswahl um Pixel vergrößern (negative Werte bedeuten schrumpfen)"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:427
+#: ../gap/gap_bluebox.c:427 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:623
msgid "Automatic Preview:"
msgstr "Automatische Vorschau:"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:438
+#: ../gap/gap_bluebox.c:438 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:634
msgid "ON: Keep preview image up to date"
msgstr "EIN: Vorschaubild aktuell halten"
#. button
#. the preview frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5760
+#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:643
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6178
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:450
+#: ../gap/gap_bluebox.c:450 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:646
msgid "Show preview as separate image"
msgstr "Vorschau als separates Bild anzeigen"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:458
+#: ../gap/gap_bluebox.c:458 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:654
msgid "Previewsize:"
msgstr "Vorschaugröße:"
@@ -809,7 +873,7 @@ msgstr "Vorschaugröße:"
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:465
+#: ../gap/gap_bluebox.c:465 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:661
msgid "Size of the preview image in percent of the original"
msgstr "Größe des Vorschaubildes in Prozent des Originals"
@@ -961,14 +1025,18 @@ msgstr "Fehler: Bluebox-Effekt funktioniert nur in RGB-Ebenen"
msgid "BlueboxPreview.xcf"
msgstr "BlueboxVorschau.xcf"
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1613
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1613 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1202
msgid "Previewlayer"
msgstr "Vorschauebene:"
#. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
#. * and scale to preview size
#.
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1642
+#. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
+#. * at the bottom of the layerstack
+#. * (and scale to preview size when sizes are different)
+#.
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1642 ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1225
msgid "Masterlayer"
msgstr "Hauptebene"
@@ -979,7 +1047,7 @@ msgstr "Bluebox …"
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#. Menu names
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:936
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:965
#: ../gap/gap_mov_main.c:380 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
#: ../gap/gap_player_main.c:299 ../gap/gap_story_main.c:215
#: ../vid_common/gap_cme_main.c:168
@@ -1274,8 +1342,8 @@ msgid "Apply Colormask..."
msgstr "Farbmaske anwenden …"
#. Menu names
-#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_layermode.c:140
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:150
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:260
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:140 ../gap/gap_wr_opacity.c:150
msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
msgstr "<Image>/Video/Ebene/Attribute/"
@@ -1950,19 +2018,19 @@ msgstr ""
"Es wurden keine exportierten Einzelbilder gefunden,\n"
"xanim fehlgeschlagen oder wurde abgebrochen"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:743
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1526
msgid "Frame Phase:"
msgstr "Einzelbild-Phase:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:744
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1527
msgid "Frame number (phase) to be rendered."
msgstr "Die darzustellende Einzelbild-Nummer (Phase)."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:757
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1540
msgid "XML file:"
msgstr "XML-Datei:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:758
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1541
msgid ""
"Name of the xml file that contains the tracked detail coordinates. "
"(recorded with the detail tracking feature)."
@@ -1970,9 +2038,46 @@ msgstr ""
"Name der XML-Datei, welche die Koordinaten der Detailverfolgung enthält. "
"(Aufgezeichnet mit der Detailverfolgungsfunktion)"
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1551
+msgid "Precision:"
+msgstr "Genauigkeit:"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1552
+msgid ""
+"Precision (in pixels) for calculation of perspective transformation matrix. "
+"Smaller values give more precision (and need more iterations at calculation)"
+msgstr ""
+"Genauigkeit in Pixeln für die Berechnung der Matrix der perspektivischen "
+"Transformation. Kleinere Werte führen zu höherer Genauigkeit (und zu mehr "
+"Durchläufen bei der Berechnung)."
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1570
+msgid "PrecisionThreshold:"
+msgstr "Genauigkeitsschwellwert:"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1571
+msgid ""
+"Threshold for fine tuning purpose. Iterative calulated coordinates with "
+"precision lower than this threshold are used for fine tuning probe render "
+"attempts. icreasing the threshold results in more probe attempts and makes "
+"processng very slow but typically reduces jitter effects.Setting the "
+"threshold smaller than precision diasbles finetuning probe rendering.Note "
+"that finetuning also depends on the presence of a reference layer with "
+"layername REF in the 1st handled frame"
+msgstr ""
+"Schwellwert für Feineinstellungszwecke. In mehreren Durchläufen ermittelte "
+"Koordinaten mit einer Genauigkeit unter diesem Schwellwert werden für die "
+"Feineinstellung in Darstellungsproben verwendet. Die Erhöhung des "
+"Schwellwerts erhöht auch die Anzahl der Darstellungsproben und verlangsamt "
+"die Verarbeitung erheblich, aber reduziert üblicherweise die Jitter-Effekte. "
+"Die Einstellung des Schwellwerts auf eine geringere Genauigkeit deaktiviert "
+"die Feineinstellung für die Darstellungsproben. Beachten Sie, dass die "
+"Feineinstellung auch das Vorhandensein einer Referenzebene namens REF im "
+"ersten verarbeiteten Einzelbild voraussetzt."
+
#. the Default button
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:767 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2315
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1596 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1595 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3527
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1633 ../gap/gap_mpege.c:373
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:529 ../gap/gap_split.c:505
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5307 ../gap/gap_story_dialog.c:5664
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
@@ -1980,24 +2085,89 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:768 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2316
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1597 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1596 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3528
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1634 ../gap/gap_mpege.c:374
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:530 ../gap/gap_split.c:506
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
msgid "Reset all parameters to default values"
msgstr "Alle Parameter auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:770
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1598
msgid "Detail Align via XML"
msgstr "Detailanordnung mittels XML"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:771 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2319
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1599 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3531
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:536 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
msgid "Settings :"
msgstr "Einstellungen:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1055
+#. display dialog with "OK" Button to pause processing
+#. * (the tester can analyse the tempory work image while paused.)
+#.
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:2780 ../gap/gap_detail_align_exec.c:3218
+#, c-format
+msgid ""
+"Fine Tuning step %d done.\n"
+"press OK for next iteration step\n"
+msgstr ""
+"Feineinstellungsschritt %d abgeschlossen\n"
+"Klicken Sie auf OK für den nächsten Durchlauf.\n"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:2786 ../gap/gap_detail_align_exec.c:3224
+#, fuzzy
+#| msgid "Detail Align via XML"
+msgid "Detail Align FineTuning PAUSED"
+msgstr "Detailanordnung mittels XML"
+
+#. title_txt
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:2787 ../gap/gap_detail_align_exec.c:3225
+msgid "Confirm to continue"
+msgstr "Zum Fortsetzen bestätigen"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3654
+#, c-format
+msgid ""
+"Current path and %s path triggers Perspective transformation:\n"
+" Top Left Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Top Right Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Bottom Left Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+" Bottom Right Corner x: %.4f y: %.4f (pixels)\n"
+"Transformation Matrix\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+"\n"
+"Press OK button to perspective transform the layer\n"
+msgstr ""
+"Der aktuelle Pfad und der %s-Pfad bestimmen die perspektivische "
+"Transformation:\n"
+" Obere linke Ecke x: %.4f y: %.4f (Pixel)\n"
+" Obere rechte Ecke x: %.4f y: %.4f (Pixel)\n"
+" Untere linke Ecke x: %.4f y: %.4f (Pixel)\n"
+" Untere rechte Ecke x: %.4f y: %.4f (Pixel)\n"
+"Transformationsmatrix\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+" %12.5f %12.5f %12.5f\n"
+"\n"
+"Klicken Sie auf OK, um die Ebene perspektisch zu transformieren.\n"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3679
+#, c-format
+msgid ""
+"Current paths are not valid for Perspective transformation:\n"
+" For valid transformation 4 points are required\n"
+" both in the active path and in another path with the name: %s \n"
+" AND the connection of the 4 points must build up 4 differnt lines.\n"
+msgstr ""
+"Die aktuellen Pfade sind für eine perspektivische Transformation "
+"unzulässig:\n"
+" Es sind sowohl im aktiven Pfad als auch im Pfad mit folgendem Namen\n"
+" vier Punkte erforderlich: %s\n"
+" Die Verbindung der vier Punkte MUSS vier verschiedene Geraden bilden.\n"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3699
#, c-format
msgid ""
"Current path with 4 point triggers transformations:\n"
@@ -2005,65 +2175,103 @@ msgid ""
" Scale: %.1f (%%)\n"
" Movement X: %.0f (pixels)\n"
" Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"\n"
"Press OK button to transform the layer\n"
-"in a way that point3 moves to point1 and point4 moves to point2"
msgstr ""
-"Aktueller Pfad mit 4 Punkten löst Transformationen aus:\n"
-" Drehung: %.4f (Grad)\n"
-" Skalierung: %.1f (%%)\n"
+"Aktueller Pfad mit vier Punkten löst Transformationen aus:\n"
+" Drehung: %.4f (Grad)\n"
+" Skalierung: %.1f (%%)\n"
" X-Verschiebung: %.0f (Pixel)\n"
" Y-Verschiebung: %.0f (Pixel)\n"
-"Drücken Sie den OK-Knopf, um die Ebene so zu drehen, dass\n"
-"Punkt3 zu Punkt1 und Punkt4 zu Punkt2 verschoben wird"
+"Klicken Sie auf OK, um die Ebene zu transformieren\n"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1076
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3721
#, c-format
msgid ""
"Current path with 2 points triggers simple move:\n"
" Movement X: %.0f (pixels)\n"
" Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"\n"
"Press OK button to move the layer\n"
-"in a way that point2 moves to point1"
msgstr ""
"Aktueller Pfad mit 2 Punkten löst einfache Verschiebung aus:\n"
" X-Verschiebung: %.0f (Pixel)\n"
" Y-Verschiebung: %.0f (Pixel)\n"
-"Drücken Sie den OK-Knopf, um die Ebene so zu verschieben,\n"
-"dass Punkt2 zu Punkt1 verschoben wird"
+"Klicken Sie auf OK, um die Ebene zu verschieben.\n"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3737
+#, c-format
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
+"and a path with name: %s with same number of points.\n"
+"\n"
+"Please create both paths and press the Refresh button.\n"
+msgstr ""
+"Dieses Filter erfordert einen aktuellen Pfad mit 4 oder 2 Punkten\n"
+"und einen Pfadnamen %s mit der gleichen Anzahl der Punkte.\n"
+"\n"
+"Bitte erstellen Sie beide Pfade und klicken Sie auf »Neu laden«.\n"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1092
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3748
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
"It can transform and/or move the current layer according to such path "
"coordinate points.\n"
+"\n"
"Please create a path and press the Refresh button."
msgstr ""
"Dieses Filter erfordert einen aktuellen Pfad mit 4 oder 2 Punkten\n"
"Es kann die aktuelle Ebene entsprechend solcher Pfad-Koordinatenpunkte "
"transformieren und/oder verschieben.\n"
-"Bitte erstellen Sie einen Pfad und drücken Sie den Knopf Neu laden."
+"Bitte erstellen Sie einen Pfad und klicken Sie auf »Neu laden«."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1199
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3859
msgid "Transform Layer via 4 (or 2) point Alignment"
msgstr "Ebene via 4 (oder 2) angeordneter Punkte transformieren"
#. pointOrder radiobutton
#. * POINT_ORDER_MODE_31_42: compatible to the exact aligner script (from the plugin registry)
#.
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1252
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3912
msgid "Path Point Order:"
msgstr "Reihenfolge der Pfad-Kontrollpunkte:"
#. Order Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1270
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3930
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
+#| "Target is marked by points 1&2 "
msgid ""
"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
-"Target is marked by points 1&2 "
+"Source is marked by current path points 3&4\n"
+"Target is marked by current path points 1&3\n"
msgstr ""
"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
"Ziel ist durch die Punkte 1 und 2 markiert"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1388
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3946
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
+#| "Target is marked by points 1&2 "
+msgid ""
+"( 2 --> 1 ) ( 4 --> 3 )\n"
+"Source is marked by current path points 2&4\n"
+"Target is marked by current path points 1&3\n"
+msgstr ""
+"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
+"Ziel ist durch die Punkte 1 und 2 markiert"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:3962
+#, c-format
+msgid ""
+"( 1 --> T1 ) ( 2 --> T2 ) ( 3 --> T3 ) ( 4 --> T4 )\n"
+"Source is marked by current path points 1,2,3,4\n"
+"Target is marked by path with name: %s points 1,2,3,4"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:4092
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 2 mark "
"reference positions and point 3 and 4 mark positions in the target layer.It "
@@ -2081,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"verschieben (mittels einer einfachen Verschiebung ohne Drehung oder "
"Skalierung)."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1399
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:4103
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 points, where point 1 and 3 mark "
"reference positions and point 2 and 4 mark positions in the target layer.It "
@@ -2099,11 +2307,11 @@ msgstr ""
"verschieben (mittels einer einfachen Verschiebung ohne Drehung oder "
"Skalierung)."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2021
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3223
msgid "Detail Tracking Stopped. (could not find corresponding detail)"
msgstr "Detailverfolgung angehalten. (Das Detail konnte nicht gefunden werden)"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2158
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3363
msgid ""
"This filter requires a current path with one or 2 anchor points\n"
"to mark coordinate(s) to be tracked in the target frame(s)"
@@ -2113,11 +2321,11 @@ msgstr ""
"um zu verfolgende Koordinate(n) festzulegen, die in den Ziel-Einzelbild(ern) "
"verfolgt werden sollen."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2163
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3368
msgid "Select Points:"
msgstr "Wählen Sie Punkte:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2164
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3369
msgid ""
"1: select only the best path point for movement detection, 2: select the "
"best 2 points for movement,scale and rotation detection."
@@ -2125,11 +2333,11 @@ msgstr ""
"1: Nur einen besten Pfadpunkt für die Bewegungserkennung wählen. 2: Die "
"besten zwei Pfadpunkte für Bewegungs-, Skalierungs- und Dreherkennung wählen."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2180
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3385
msgid "Locate colordiff Thres:"
msgstr "Schwellenwert für Farbunterschied finden:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2181
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3386
msgid ""
"Colordiff threshold value. Locate fails when average color difference is "
"below this value."
@@ -2137,11 +2345,11 @@ msgstr ""
"Schwellwert für Farbunterschied. Ortung schlägt fehl, wenn die "
"durchschnittliche Farbdifferenz unter diesem Wert ist."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2193 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3398 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
msgid "Locate Shape Radius:"
msgstr "Radius bei Formsuche:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2194
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3399
msgid ""
"The quadratic area surrounding a marked detail coordinate +- this radius is "
"considered as reference shape, to be tracked in the target frame(s)."
@@ -2150,20 +2358,20 @@ msgstr ""
"diesem Radius wird als Referenzform angesehen, die in dem/n Ziel-"
"Einzelbild(ern) verfolgt werden soll."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2207
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3412
msgid "Locate Target Move Radius:"
msgstr "Radius bei Zielbewegungssuche:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2208
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3413
msgid "Limits attempts to locate the Detail within this radius."
msgstr ""
"Beschränkt die Versuche zum Finden des Details auf innerhalb des Radius ein."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2222
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3427
msgid "Log Relative Coords:"
msgstr "Relative Koordinaten aufzeichnen:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2223
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3428
msgid ""
"ON: Coordinates are logged relative to the first coordinate.\n"
"OFF: Coordinates are logged as absolute pixel coordinate values."
@@ -2171,11 +2379,11 @@ msgstr ""
"EIN: Koordinaten werden relativ zur ersten Koordinate aufgezeichnet.\n"
"AUS: Koordinaten werden als absolute Pixel-Koordinatenwerte aufgezeichnet."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2232
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3437
msgid "Log Scaling:"
msgstr "Skalieren aufzeichnen;"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2233
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3438
msgid ""
"ON: Calculate scaling and rotation when 2 detail Coordinates are tracked.\n"
"OFF: Calculate only rotation and keep original size."
@@ -2184,11 +2392,11 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"AUS: Nur Drehung berechnen und ursprüngliche Größe beibehalten."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2243
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3448
msgid "BG is Reference:"
msgstr "HG ist Referenz:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2244
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3449
msgid ""
"ON: Use background layer as reference and foreground layer as target for "
"tracking.\n"
@@ -2202,11 +2410,11 @@ msgstr ""
"."
# TODO, lange version?
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2252
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3457
msgid "Remove Middle Layers:"
msgstr "Mittlere Ebenen entfernen:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2253
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3458
msgid ""
"ON: removes layers (except BG and 2 Layer on top) that are not relevant for "
"detail tracking.\n"
@@ -2216,36 +2424,50 @@ msgstr ""
"für die Detailverfolgung relevant sind.\n"
"AUS: Alle Ebenen behalten."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2264
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3466
+#, fuzzy
+#| msgid "Transform:"
+msgid "add Transformed Layer:"
+msgstr "Drehen:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3467
+msgid ""
+"ON: add layer and apply detail_align transformation when tracking to XCF "
+"frame image.\n"
+"OFF: do not apply detail align transformation\n"
+"."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3476
msgid "Const X Offset:"
msgstr "Konstanter X-Versatz:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2265
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3477
msgid "This value is added when logging captured X coordinates."
msgstr "Dieser Wert wird den protokollierten X-Koordinaten aufaddiert."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2278
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3490
msgid "Const Y Offset:"
msgstr "Konstanter Y-Versatz:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2279
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3491
msgid "This value is added when logging captured Y coordinates."
msgstr "Dieser Wert wird den protokollierten Y-Koordinaten aufaddiert."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2292
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3504
msgid "Const Rotate Offset:"
msgstr "Konstanter Drehungsversatz:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2293
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3505
msgid "This value is added when logging rotation values."
msgstr "Dieser Wert wird beim Protokollieren von Drehungswerten aufaddiert."
# TODO context ?
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2305
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3517
msgid "MovePath XML file:"
msgstr "XML-Datei des Bewegungspfads:"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2306
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3518
msgid ""
"Name of the file to log the tracked detail coordinates as XML parameterfile "
"for later use in the MovePath plug-in."
@@ -2253,36 +2475,271 @@ msgstr ""
"Name der Protokolldatei für die verfolgten Detailkoordinaten als XML-"
"Parameterdatei. Für späteren Einsatz im Bewegungspfad-Plugin."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:2318
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:3530
msgid "Detail Tracking"
msgstr "Detailverfolgung"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:234
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:255
msgid "DetailTracking Config..."
msgstr "Detailverfolgung einstellen …"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:259
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:281
msgid "DetailTracking"
msgstr "Detailverfolgung"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:281
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"optional fine tuning is triggered when the frame image has an additional "
+"Layer with the special name '%s.' in this case the transformation is done in "
+"more probe variants with slightly different values and the result is "
+"compared with the opaque areas in the '%s.' layer for final rendering, the "
+"variant is picked that has the minumum difference in the compared areas The "
+"performance intensive fine tuning is intended to reduce unwanted jitter "
+"effects with minimal amplitude of just 1 pixel or below when alignment is "
+"applied to many frames of a videoclip for stabilsation purpose. The the "
+"'%s.' layer shall have a layer mask that marks comparable background white "
+"(opaque). "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"This video frame stabilisation filter transforms the specified layer. It "
+"uses the relevant controlpoint (that matches the framePhase parameter) in "
+"the recorded XML file as input. and calculates offsts, scaling and rotation "
+"or perspective corner points to transform the layer in a way that the points "
+"p1x p1y p2x p2y (p3x p3y p4x p4y) will exactly match with the points s1x s1y "
+"s2x s2y (s3x s3y s4x s4y) in the same controlpoint in the XML file.(calling "
+"this filter with framePhase 1 typically does no transformation) This filter "
+"is intended to run under control of the gimp-gap frames modify feature to "
+"align multiple frames according to the controlpoints recorded in an XML file "
+"(via Detail tracking feature).%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:329
msgid "Align Transform via XML file..."
msgstr "Transformation via XML-Datei ausrichten …"
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:301
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"This filter expects a current path with 4 points as input where point 1 and "
+"2 mark positions within a reference layer and points 3 and 4 mark 2 "
+"corresponding point in the target layer. The transformation is applied to "
+"the target layer and sets offsets, scaling and rotation in a way that point3 "
+"is placed on position of point1, and point4 is placed on position of point2. "
+"As alternitive this filter also provides exact alignment via Perspective "
+"Transformation. Therefore 4 points are required in the current path, and "
+"another 4 points are required in an additional path that must have the name "
+"'%s'. The layer will be transformed in a way that all 4 points in the "
+"current path will be placed on their corresponding points in the '%s' path.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:361
msgid "Exact Align via 4-Point Path."
msgstr "Exakte Anordnung mit 4-Punkte-Pfad."
-#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:313
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:375
msgid "<Image>/Layer/Transform/"
msgstr "<Image>/Ebene/Drehen/"
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:376 ../gap/gap_wr_trans.c:280
+msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
+msgstr "<Image>/Video/Ebene/Drehen/"
+
#: ../gap/gap-dup-continue.scm:38
#, fuzzy
#| msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
msgid "<Image>/Video/Duplicate Continue"
msgstr "<Image>/Video/Zwiebelhaut/"
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:299
+msgid "Edge Detect (DoSoG)"
+msgstr "Kantenerkennung (DoSoG)"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:321
+msgid "Edge Detect by Shift and Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:336
+msgid "Blur R1 (X):"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:343
+msgid "Blur radius 1 X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:354
+msgid "Blur R1 (Y):"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:361
+msgid "Blur radius 1 Y direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:372
+msgid "Blur R2 (X):"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:379
+msgid "Blur radius 2 X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:393
+msgid "Blur R2 (Y):"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:400
+msgid "Blur radius 2 Y direction"
+msgstr ""
+
+# TODO!
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "N-Shift:"
+msgid "Shift Left:"
+msgstr "N-Verschiebung:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:418
+msgid "Shift left by n pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "Soft Light"
+msgid "Shift Right:"
+msgstr "Weiches Licht"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:436
+msgid "Shift right by n pixels"
+msgstr ""
+
+# TODO!
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "N-Shift:"
+msgid "Shift Up:"
+msgstr "N-Verschiebung:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:453
+msgid "Shift up by n pixels"
+msgstr ""
+
+# TODO!
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:464
+#, fuzzy
+#| msgid "N-Shift:"
+msgid "Shift Down:"
+msgstr "N-Verschiebung:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:471
+msgid "Shift down by n pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust Color Levels"
+msgid "Auto Levels:"
+msgstr "Farbwerte anpassen"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:491
+msgid "ON: apply auto strech levels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Saturation:"
+msgid "Desaturate:"
+msgstr "Sättigung:"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:513
+msgid "ON: Desaturate result to shades of grey"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:524
+msgid "Invert:"
+msgstr "Umkehren:"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:535
+msgid ""
+"ON: Invert (Black edge lines on white area) OFF: White lines on black area"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:547 ../gap/gap_name2layer_main.c:520
+msgid "Create Layer:"
+msgstr "Ebene erzeugen:"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:558
+msgid ""
+"ON: Render result as new layer OFF: render replaces original layers content"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1117
+#, c-format
+msgid "Error: Image '%d' not found"
+msgstr "Fehler: Das Bild »%d« wurde nicht gefunden"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1122
+msgid "Error: This Edge detection method operates only on layers"
+msgstr "Fehler: Diese Kantenerkennungsmethode funktioniert nur in Ebenen"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_dialog.c:1201
+msgid "EdgeDetectionPreview.xcf"
+msgstr "Kantenerkennungsvorschau.xcf"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_main.c:161
+msgid "Edge Detect (DoSoG) ..."
+msgstr "Kantenerkennung (DoSoG) …"
+
+#: ../gap/gap_edge_detection_main.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/Render/"
+msgid "<Image>/Video/Layer/Render"
+msgstr "<Image>/Video/Ebene/Darstellen/"
+
#. The dialog1 and main vbox
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:240 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:372
msgid "Foreground-Extract"
@@ -2291,7 +2748,8 @@ msgstr "Vordergrund-Extraktion"
#. the frame
#. Options section
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1600 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1637 ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1054
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:329
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
@@ -2473,7 +2931,7 @@ msgstr "Filter auf alle Ebenen anwenden …"
msgid "Select Filter for Animated Apply"
msgstr "Filter für »Animation filtern« wählen"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:708 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:708 ../gap/gap_mod_layer.c:1629
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
@@ -2571,11 +3029,9 @@ msgstr ""
"werden (Wolken-Ebene)"
#. the y coordinate label
-#. Y
-#. table col, row
#. shiftPhaseY spinbutton
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1918 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5664 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6062 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1161
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1298
msgid "Y:"
@@ -2609,7 +3065,7 @@ msgstr "Detailgrad zur Erstellung des zufälligen Musters (Wolken-Ebene)"
#. pattern
#. the layer_pattern label
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1983 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1669
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1983 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1709
#: ../gap/gap_range_ops.c:793
msgid "Layer Pattern:"
msgstr "Ebenenmuster:"
@@ -2728,18 +3184,18 @@ msgid "Blend Mode:"
msgstr "Mischmodus:"
#. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2269 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:693
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3909 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2269 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:717
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4225 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
msgid "Burn"
msgstr "Nachbelichten"
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2280 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:672
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3916 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2280 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:696
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4232 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahieren"
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2291 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:641
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3904 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2291 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:665
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4220 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplizieren"
@@ -2763,8 +3219,8 @@ msgstr ""
#. table col, row
#. accelaration characteristic
#. table col, row
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:5124
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5399 ../gap/gap_onion_dialog.c:1136
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:5500
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5775 ../gap/gap_onion_dialog.c:1225
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3733 ../gap/gap_water_pattern.c:1407
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:332
msgid "Opacity:"
@@ -2880,7 +3336,7 @@ msgstr "** Leer **"
msgid "** File is not a filtermacro **"
msgstr "** Datei ist kein Filtermakro **"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1103 ../gap/gap_onion_dialog.c:1372
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1103 ../gap/gap_onion_dialog.c:1523
#: ../gap/gap_player_dialog.c:8523
msgid "Show help page"
msgstr "Hilfeseite anzeigen"
@@ -2897,7 +3353,7 @@ msgstr "Filtermakro-Skriptdatei löschen"
#. Button Delete
#. radio button DELETE
#: ../gap/gap_fmac_main.c:1126 ../gap/gap_morph_dialog.c:2977
-#: ../gap/gap_onion_main.c:185
+#: ../gap/gap_onion_main.c:188
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -3051,91 +3507,95 @@ msgstr ""
"auf dasselbe Video-Bild ausgeführt werden.\n"
"Sperren von image_id:%d\n"
-#: ../gap/gap_main.c:586
+#: ../gap/gap_main.c:602
msgid "Next Frame"
msgstr "Nächstes Einzelbild"
-#: ../gap/gap_main.c:598
+#: ../gap/gap_main.c:614
msgid "Previous Frame"
msgstr "Vorheriges Einzelbild"
-#: ../gap/gap_main.c:610
+#: ../gap/gap_main.c:626
msgid "First Frame"
msgstr "Erstes Einzelbild"
-#: ../gap/gap_main.c:622
+#: ../gap/gap_main.c:638
msgid "Last Frame"
msgstr "Letztes Einzelbild"
-#: ../gap/gap_main.c:634
+#: ../gap/gap_main.c:650
msgid "Any Frame..."
msgstr "Beliebiges Einzelbild …"
-#: ../gap/gap_main.c:646
+#: ../gap/gap_main.c:662
msgid "Delete Frames..."
msgstr "Einzelbilder löschen …"
-#: ../gap/gap_main.c:658
+#: ../gap/gap_main.c:674
msgid "Duplicate Frames..."
msgstr "Einzelbilder duplizieren …"
-#: ../gap/gap_main.c:675
+#: ../gap/gap_main.c:691
msgid "Frames Density..."
msgstr "Einzelbilderdichte …"
-#: ../gap/gap_main.c:687
+#: ../gap/gap_main.c:703
msgid "Exchange Frame..."
msgstr "Einzelbild vertauschen …"
-#: ../gap/gap_main.c:700
+#: ../gap/gap_main.c:716
msgid "Frames to Image..."
msgstr "Einzelbilder zu Bild …"
-#: ../gap/gap_main.c:712
+#: ../gap/gap_main.c:728
msgid "Frames Flatten..."
msgstr "Einzelbilder zusammenfügen …"
-#: ../gap/gap_main.c:724
+#: ../gap/gap_main.c:740
msgid "Frames Layer Delete..."
msgstr "Ebene aus Einzelbildern löschen …"
-#: ../gap/gap_main.c:748
+#: ../gap/gap_main.c:764
msgid "Frames Convert..."
msgstr "Einzelbilder umwandeln …"
-#: ../gap/gap_main.c:760
+#: ../gap/gap_main.c:776
msgid "Frames Resize..."
msgstr "Einzelbildgröße verändern …"
-#: ../gap/gap_main.c:772
+#: ../gap/gap_main.c:788
msgid "Frames Crop..."
msgstr "Einzelbilder zuschneiden …"
-#: ../gap/gap_main.c:784
+#: ../gap/gap_main.c:800
msgid "Frames Scale..."
msgstr "Einzelbilder skalieren …"
-#: ../gap/gap_main.c:796
+#: ../gap/gap_main.c:812
msgid "Split Image to Frames..."
msgstr "Bild in Einzelbilder aufteilen …"
-#: ../gap/gap_main.c:808
+#: ../gap/gap_main.c:824
msgid "Frame Sequence Shift..."
msgstr "Verschiebung der Einzelbildreihenfolge …"
-#: ../gap/gap_main.c:820
+#: ../gap/gap_main.c:836
msgid "Frame Sequence Reverse..."
msgstr "Umkehrung der Einzelbildreihenfolge …"
-#: ../gap/gap_main.c:832
+#: ../gap/gap_main.c:848
msgid "Frames Renumber..."
msgstr "Einzelbilder neu nummerieren …"
-#: ../gap/gap_main.c:844
+#: ../gap/gap_main.c:861
+msgid "Frames Rename..."
+msgstr "Einzelbilder umbenennen …"
+
+#: ../gap/gap_main.c:873
msgid "Frames Modify..."
msgstr "Einzelbilder modifizieren …"
-#: ../gap/gap_main.c:937
+#: ../gap/gap_main.c:966
msgid "<Image>/Video/Go To/"
msgstr "<Image>/Video/Gehe zu/"
@@ -3149,43 +3609,43 @@ msgstr ""
"(für alle ausgewählten Ebenen)"
#. name_prefix
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1238 ../gap/gap_mod_layer.c:1250
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1262
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1410 ../gap/gap_mod_layer.c:1422
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1434
msgid "_msk"
msgstr "_msk"
# nicht so wörtlich ?
#. GAP-PDB-Browser Dialog
#. ----------------------
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1450
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1628
msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
msgstr "Filter für Einzelbilder für »Animation filtern« wählen"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1497
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1675
msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in 1.st handled frame"
msgstr ""
"Modifizieren der Ebenen abgebrochen: Im ersten verarbeiteten Einzelbild war "
"keine Ebene ausgewählt"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1637
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1815
#, c-format
msgid "No selected layer for group:%s in last handled frame"
msgstr ""
"Keine ausgewählte Ebene in Gruppe: %s im letzten verarbeiteten Einzelbild"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1653
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1831
msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
msgstr ""
"Modifizieren der Ebenen abgebrochen: Im letzten verarbeiteten Einzelbild war "
"keine Ebene ausgewählt"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1669
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1847
msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in last handled frame"
msgstr ""
"Modifizieren der Ebenen abgebrochen: Im letzten verarbeiteten Einzelbild war "
"keine Ebene ausgewählt"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1685
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1863
#, c-format
msgid ""
"Modify Layers cancelled: first selected layer \"%s\"\n"
@@ -3194,20 +3654,20 @@ msgstr ""
"Änderung der Ebenen abgebrochen: Erste gewählte Ebene »%s«\n"
"im letzten Einzelbild hat keine Ebenenmaske"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1803
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1982
msgid "Modifying frames/layer(s)..."
msgstr "Einzelbilder/Ebenen modifizieren …"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1920
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:2099
#, c-format
msgid "No selected layer for group:%s in start frame"
msgstr "Keine ausgewählte Ebene in Gruppe: %s im Start-Einzelbild"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1926
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:2105
msgid "No selected layer in start frame"
msgstr "Keine Ebene ausgewählt im ersten Einzelbild"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1938
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:2117
#, c-format
msgid ""
"first selected layer \"%s\"\n"
@@ -3228,190 +3688,207 @@ msgstr "Name der zusammengeführten Ebene"
msgid "Channel Name"
msgstr "Kanalname"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:414
+msgid "XML Filename"
+msgstr "XML-Dateiname"
+
#. the Layer Attributes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:552
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:556
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Ebenen-Attribute"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:559
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:563
msgid "Set layer(s) visible"
msgstr "Ebene(n) sichtbar machen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:560
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:564
msgid "set all selected layers visible"
msgstr "Alle ausgewählten Ebenen auf sichtbar setzen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:565
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:569
msgid "Set layer(s) invisible"
msgstr "Ebene(n) unsichtbar machen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:566
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:570
msgid "set all selected layers invisible"
msgstr "Alle ausgewählten Ebenen auf unsichtbar setzen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:571
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:575
msgid "Set layer(s) linked"
msgstr "Ebene(n) verknüpfen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:572
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:576
msgid "set all selected layers linked"
msgstr "Alle ausgewählten Ebenen verknüpfen"
# besser ?
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:577
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:581
msgid "Set layer(s) unlinked"
msgstr "Ebene(n) trennen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:578
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:582 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:590
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:596 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:602
msgid "set all selected layers unlinked"
msgstr "Verknüpfung aller ausgewählten Ebenen trennen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:600
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:589
+msgid "Set layer active"
+msgstr "Ebene als aktiv festlegen"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:595
+msgid "Set layermask active"
+msgstr "Ebenenmaske als aktiv festlegen"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:601
+msgid "Record layer offsets (to xml file)"
+msgstr "Ebenenversatz speichern (in XML-Datei)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:624
#, c-format
msgid "Set layer(s) mode: %s"
msgstr "Ebenenmodus festlegen: %s"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:601
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:625
#, c-format
msgid "Set all selected layers to mode: %s"
msgstr "Alle ausgewählten Ebenen versetzen im Modus: %s"
#. the Layer Modes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:647
msgid "Layer Modes"
msgstr "Ebenenmodi"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:631 ../gap/gap_mov_dialog.c:3901
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:655 ../gap/gap_mov_dialog.c:4217
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:347
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:636 ../gap/gap_mov_dialog.c:3902
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:660 ../gap/gap_mov_dialog.c:4218
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:348
msgid "Dissolve"
msgstr "Vernichten"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646 ../gap/gap_mov_dialog.c:3905
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:670 ../gap/gap_mov_dialog.c:4221
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:351
msgid "Divide"
msgstr "Trennen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651 ../gap/gap_mov_dialog.c:3906
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:675 ../gap/gap_mov_dialog.c:4222
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1470 ../gap/gap_wr_layermode.c:352
msgid "Screen"
msgstr "Schirm"
#. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:656 ../gap/gap_mov_dialog.c:3907
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:680 ../gap/gap_mov_dialog.c:4223
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1448 ../gap/gap_wr_layermode.c:353
msgid "Overlay"
msgstr "Überlagern"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:662 ../gap/gap_mov_dialog.c:3914
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:686 ../gap/gap_mov_dialog.c:4230
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:360
msgid "Difference"
msgstr "Unterschied"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:667 ../gap/gap_mov_dialog.c:3915
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:691 ../gap/gap_mov_dialog.c:4231
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1459 ../gap/gap_wr_layermode.c:361
msgid "Addition"
msgstr "Addieren"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:677
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:701
msgid "Darken only"
msgstr "Nur abdunkeln"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:682
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:706
msgid "Lighten only"
msgstr "Nur aufhellen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:688 ../gap/gap_mov_dialog.c:3908
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:712 ../gap/gap_mov_dialog.c:4224
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1481 ../gap/gap_wr_layermode.c:354
msgid "Dodge"
msgstr "Abwedeln"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:698
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:722
msgid "Hardlight"
msgstr "Hartes Licht"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:703
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:727
msgid "Softlight"
msgstr "Weiches Licht"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:708
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:732
msgid "Color erase"
msgstr "Farbe löschen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:713
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:737
msgid "Grain extract"
msgstr "Körnung extrahieren"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:718
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:742
msgid "Grain merge"
msgstr "Körnung einfügen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:723 ../gap/gap_mov_dialog.c:3919
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:747 ../gap/gap_mov_dialog.c:4235
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:728 ../gap/gap_mov_dialog.c:3920
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:752 ../gap/gap_mov_dialog.c:4236
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733 ../gap/gap_mov_dialog.c:3921
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:757 ../gap/gap_mov_dialog.c:4237
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:738 ../gap/gap_mov_dialog.c:3923
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:762 ../gap/gap_mov_dialog.c:4239
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#. the Layer Stackposition sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:758
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:782
msgid "Layer Stackposition"
msgstr "Stapelposition der Ebene"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:765
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:789
msgid "Raise layer(s) to top"
msgstr "Ebene(n) nach oben anheben"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:766
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:790
msgid "raise selected layer(s) to top"
msgstr "Ausgewählte Ebene(n) nach oben anheben"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:771
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:795
msgid "Raise layer(s)"
msgstr "Ebene(n) anheben"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:772
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:796
msgid "raise all selected layers"
msgstr "Alle ausgewählten Ebenen anheben"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:777
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:801
msgid "Lower layer(s)"
msgstr "Ebene(n) absenken"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:778
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:802
msgid "lower all selected layers"
msgstr "Alle ausgewählten Ebenen absenken"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:783
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:807
msgid "Lower layer(s) to bottom"
msgstr "Ebene(n) absenken"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:784
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:808
msgid "lower selected layer(s) to bottom"
msgstr "Ausgewählte Ebene(n) nach unten absenken"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:789
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:813
msgid "Reorder layer(s)"
msgstr "Ebenen neu anordnen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:790
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:814
msgid "move the selected layer(s) to specified group and/or stack position"
msgstr ""
"Die ausgewählte(n) Ebene(n) zur angegebenen Gruppen- oder Stapelposition "
@@ -3419,254 +3896,278 @@ msgstr ""
# TODO, lange version?
#. the Merge Layers sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:809
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:833
msgid "Merge Layers"
msgstr "Ebenen vereinen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:816
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:840
msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
msgstr "Ebene(n) vereinen, wenn nötig erweitern"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:817
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:841
msgid "merge selected layers and expand as necessary"
msgstr "Ausgewählte Ebenen vereinen, wenn nötig erweitern"
# besser für kappen ? TODO
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:822
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:846
msgid "Merge layer(s) clipped to image"
msgstr "Ebene(n) vereinen, am Bild kappen"
# besser für kappen ? TODO
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:823
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:847
msgid "merge selected layers and clip to image"
msgstr "Ausgewählte Ebenen vereinen, am Bild kappen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:828
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:852
msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr "Ebene(n) vereinen, an der Hintergrundebene kappen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:829
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:853
msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
msgstr "Ausgewählte Ebenen vereinen, an der Hintergrundebene kappen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:835
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:859
msgid "Merge down layer(s); expand as necessary"
-msgstr "Ebene(n) vereinen, wenn nötig erweitern"
+msgstr "Ebene(n) nach unten vereinen, wenn nötig erweitern"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:836
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:860
msgid "merge selected layers with the layer below and expand as necessary"
msgstr ""
"Ausgewählte Ebene(n) mit der Ebene darunter vereinen und bei Bedarf erweitern"
# besser für kappen ? TODO
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:841
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:865
msgid "Merge down layer(s); clipped to image"
msgstr "Ebene(n) nach unten vereinen, am Bild kappen"
# besser für kappen ? TODO
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:842
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:866
msgid "merge selected layers with the layer below and clip to image size"
msgstr ""
"Ausgewählte Ebenen mit der darunter liegenden Ebene vereinen und auf "
"Bildgröße kappen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:871
msgid "Merge down layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr "Ebene(n) nach unten vereinen und an der Hintergrundebene kappen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:848
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:872
msgid "merge selected layers with the layer below and clip to bg-layer"
msgstr ""
"Ausgewählte Ebenen mit der darunter liegenden Ebene vereinen und an der "
"Hintergrundebene kappen"
#. the Selection sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:868
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:892
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:875
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:899
msgid "Replace selection (source is the active frame)"
msgstr "Auswahl ersetzen (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:876
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:900
msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
msgstr "Die Auswahl ersetzen mit der Auswahl des einbezogenen Einzelbildes"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:881
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:905
msgid "Add selection (source is the active frame)"
msgstr "Auswahl hinzufügen (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:887
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:911
msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
msgstr "Auswahl subtrahieren (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:893
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:917
msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
msgstr "Auswahl schneiden (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:899
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:923
msgid "Selection none"
msgstr "Nichts auswählen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:905
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:929
msgid "Selection all"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:911
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:935
msgid "Selection invert"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:917
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:941
msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
msgstr "Auswahl aus Alphakanal (individuell pro Einzelbild)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:923
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:947
msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
msgstr "Auswahl in Kanal speichern (individuell pro Einzelbild)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:929
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:953
msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
msgstr "Auswahl aus Kanal laden (individuell pro Einzelbild)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:935
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:959
msgid "Delete channel (by name)"
msgstr "Kanal entfernen (nach Name)"
#. the LayerMask sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:955
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:979
msgid "Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:962
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:986
msgid "Add white layermask (opaque)"
msgstr "Weiße Ebenenmaske hinzufügen (abgedunkelt)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:968
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:992
msgid "Add black layermask (transparent)"
msgstr "Schwarze Ebenenmaske hinzufügen (transparent)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:974
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:998
msgid "Add layermask from alpha"
msgstr "Ebenenmaske aus Alphakanal hinzufügen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:980
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1004
msgid "Add layermask transfer from alpha"
msgstr "Übertragung der Ebenenmaske aus Alphakanal hinzufügen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:986
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1010
msgid "Add layermask from selection"
msgstr "Ebenenmaske aus Auswahl hinzufügen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:992
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1016
msgid "Add layermask from bw copy"
msgstr "Ebenenmaske aus Graustufenkopie hinzufügen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:998
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1022
msgid "Invert existing layermask"
msgstr "Vorhandene Ebenenmaske invertieren"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1004
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1028
msgid "Apply filter on layermask"
msgstr "Filter auf Ebenenmaske anwenden"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1010
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1034
msgid "Delete layermask"
msgstr "Ebenenmaske entfernen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1016
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1040
msgid "Apply layermask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1022
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1046
msgid "Copy layermask from layer above"
msgstr "Ebenenmaske aus darüberliegender Ebene kopieren"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1028
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1052
msgid "Copy layermask from layer below"
msgstr "Ebenenmaske aus darunterliegender Ebene kopieren"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1035
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1059
msgid "Create mask layer representing the opacity (alpha+layermask merged)"
msgstr ""
"Ebenenmaske mit Darstellung der Deckkraft erstellen (Alpha+Ebenenmaske "
"zusammengeführt)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1041
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1065
msgid "Create mask layer as copy of the layermask (ignore alpha)"
msgstr "Maskenebene als Kopie der Ebenenmaske erstellen (Alpha ignorieren)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1047
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1071
msgid "Create mask layer as copy of the alpha channel (ignore layermask)"
msgstr ""
"Maskenebene als Kopie des Alphakanals erstellen (Ebenenmaske ignorieren)"
#. apply filter has no sub_menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1065
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1089
msgid "Apply filter on layer(s)"
msgstr "Filter auf Ebene(n) anwenden"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1066
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1090
msgid "apply filter to all selected layers"
msgstr "Filter auf alle gewählten Ebenen anwenden"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1071
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1095
msgid "Duplicate layer(s)"
msgstr "Ebene(n) duplizieren"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1077
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1101
msgid "Delete layer(s)"
msgstr "Ebene(n) entfernen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1083
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1107
msgid "Rename layer(s)"
msgstr "Ebene(n) umbenennen"
# besser für kappen ? TODO
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1090
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1114
msgid "Resize layer(s) to image size"
msgstr "Ebenengröße auf Bildgröße anpassen"
# besser für kappen ? TODO
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1091
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1115
msgid "Resize selected layer(s) to image size"
msgstr "Größe gewählter Ebenen auf Bildgröße anpassen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1097
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1122
+#, fuzzy
+#| msgid "Replace selection (source is the active frame)"
+msgid "Resize layer(s) to selection (active frame)"
+msgstr "Auswahl ersetzen (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1123
+#, fuzzy
+#| msgid "Replace selection (source is the active frame)"
+msgid "Resize selected layer(s) to selection bounds of the active frame"
+msgstr "Auswahl ersetzen (Quelle ist das aktive Einzelbild)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1129
+#, fuzzy
+#| msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
+msgid "Resize layer(s) to selection (individual per frame)"
+msgstr "Auswahl in Kanal speichern (individuell pro Einzelbild)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1130
+msgid ""
+"Resize selected layer(s) to selection bounds using individual selection per "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1137
msgid "Add alpha channel"
msgstr "Alpha-Kanal hinzufügen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1103
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1143
msgid "Create Layergroup"
msgstr "Ebenengruppe erstellen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1297
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1337
msgid "Frames Modify"
msgstr "Einzelbilder modifizieren"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1301
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1341
msgid "Get Active Layer"
msgstr "Aktive Ebene ermitteln"
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the function frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1322
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1362
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. the Fuction label
#. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1335 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1373
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1375 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1413
msgid "Function:"
msgstr "Funktion:"
#. the LayerName (or channel Name) label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1393
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1433
msgid "Layer Name:"
msgstr "Ebenenname:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1411
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1451
msgid ""
"Name for all handled layers (or channels),\n"
"where the string '[######]' is replaced by the frame number."
@@ -3675,17 +4176,17 @@ msgstr ""
"[####] wird durch die Einzelbildnummer ersetzt"
#. the newGroupName label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1417
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1457
msgid "New Group Name:"
msgstr "Neuer Gruppenname:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1435
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1475
msgid ""
"Name for the new group to be created if not already present\n"
"(relevant in reorder layer and creat group function)"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1442
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1482
msgid "New Position:"
msgstr "Neue Position:"
@@ -3696,7 +4197,7 @@ msgstr "Neue Position:"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1451
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1491
msgid "New Stack position (relevant for reorder layer function)"
msgstr ""
"Neue Position im Stapel (relevant für die Funktionen zum erneuten Anordnen "
@@ -3705,45 +4206,45 @@ msgstr ""
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the layer selection frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1462 ../gap/gap_onion_dialog.c:1182
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1502 ../gap/gap_onion_dialog.c:1312
msgid "Layer Selection"
msgstr "Ebenenauswahl"
#. the radio button "Pattern is equal to layer name"
#. Layer select modes
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1475 ../gap/gap_range_ops.c:686
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1515 ../gap/gap_range_ops.c:686
msgid "Pattern is equal to layer name"
msgstr "Muster ist gleich dem Ebenennamen"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1484
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1524
msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name auf Muster passt"
# kürzer ? TODO
#. the case sensitive check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1495 ../gap/gap_onion_dialog.c:1267
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1535 ../gap/gap_onion_dialog.c:1397
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1502 ../gap/gap_range_ops.c:803
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1542 ../gap/gap_range_ops.c:803
msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
msgstr "Es wird zwischen GROSS- und Kleinbuchstaben unterschieden"
#. the radio button "Pattern is start of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1513 ../gap/gap_range_ops.c:687
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1553 ../gap/gap_range_ops.c:687
msgid "Pattern is start of layer name"
msgstr "Muster ist der Anfang des Ebenennamens"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1522
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1562
msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name mit Muster anfängt"
#. the invert layer_selection check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1533
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1573
msgid "Invert Layer Selection"
msgstr "Ebenenauswahl umkehren"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1540
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1580
msgid ""
"Perform actions on all unselected layers at same level in the layers tree (i."
"e. in the same group)"
@@ -3752,31 +4253,31 @@ msgstr ""
"Ebenenübersicht anwenden (d. h. in derselben Gruppe)"
#. the radio button "Pattern is end of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1551 ../gap/gap_range_ops.c:688
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1591 ../gap/gap_range_ops.c:688
msgid "Pattern is end of layer name"
msgstr "Muster ist das Ende des Ebenennamens"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1560
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1600
msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name mit Muster endet"
#. the radio button "Pattern is a part of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1573 ../gap/gap_range_ops.c:689
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1613 ../gap/gap_range_ops.c:689
msgid "Pattern is a part of layer name"
msgstr "Muster ist ein Teil des Ebenennamens"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1582
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1622
msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
msgstr "Alle Ebenen auswählen, deren Name Muster enthält"
# TODO ???
#. the radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1595 ../gap/gap_onion_dialog.c:1233
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1635 ../gap/gap_onion_dialog.c:1363
#: ../gap/gap_range_ops.c:690
msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
msgstr "Muster ist eine Liste der Ebenenstapel-Nummern"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1604 ../gap/gap_range_ops.c:698
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1644 ../gap/gap_range_ops.c:698
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
"Example: 0, 4-5, 8"
@@ -3787,12 +4288,12 @@ msgstr ""
# TODO ???
#. the radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1617 ../gap/gap_onion_dialog.c:1234
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1657 ../gap/gap_onion_dialog.c:1364
#: ../gap/gap_range_ops.c:691
msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
msgstr "Muster ist eine Liste der umgekehrten Ebenenstapel-Nummern"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1626 ../gap/gap_range_ops.c:699
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1666 ../gap/gap_range_ops.c:699
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
"Example: 0, 4-5, 8"
@@ -3802,12 +4303,12 @@ msgstr ""
"Beispiel: 0, 4-5, 8"
#. the radio button "All visible (ignore pattern)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1639 ../gap/gap_onion_dialog.c:1235
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1679 ../gap/gap_onion_dialog.c:1365
#: ../gap/gap_range_ops.c:692
msgid "All visible (ignore pattern)"
msgstr "Alle sichtbar (Muster ignorieren)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1648
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1688
msgid ""
"Select all visible layers at same level in the layers tree (i.e. in the same "
"group)"
@@ -3815,7 +4316,7 @@ msgstr ""
"Alle sichtbaren Ebenen derselben Stufe in der Ebenenübersicht auswählen (d. "
"h. in derselben Gruppe)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1681
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1721
msgid ""
"String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
msgstr ""
@@ -3823,11 +4324,11 @@ msgstr ""
"identifiziert werden. Beispiel: 0,3-5"
#. the sel_groupname label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1695
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1735
msgid "Groupname:"
msgstr "Gruppenname:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1707
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1747
msgid ""
"String to identify layer group/subgroup name that builds the scope for the "
"layer selection. An empty string refers to the image toplevel"
@@ -3836,14 +4337,14 @@ msgstr ""
"werden, die den Bereich für die Ebenenauswahl bilden. Eine leere "
"Zeichenkette bezieht sich auf die oberste Ebene des Bilds."
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1725
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1765
msgid "Delimiter string to split layer group/subgroup names."
msgstr "Trenner-Zeichenkette zum Teilen von Gruppen-/Untergruppennamen."
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the frame_range frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1749 ../gap/gap_onion_dialog.c:910
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1789 ../gap/gap_onion_dialog.c:999
msgid "Frame Range"
msgstr "Einzelbildbereich"
@@ -3854,8 +4355,8 @@ msgstr "Einzelbildbereich"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1771 ../gap/gap_mpege.c:303
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:945 ../gap/gap_range_ops.c:302
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1811 ../gap/gap_mpege.c:303
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1034 ../gap/gap_range_ops.c:302
#: ../gap/gap_range_ops.c:538 ../gap/gap_range_ops.c:736
msgid "First handled frame"
msgstr "Erstes bearbeitetes Einzelbild"
@@ -3867,8 +4368,8 @@ msgstr "Erstes bearbeitetes Einzelbild"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1793 ../gap/gap_mpege.c:313
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:963 ../gap/gap_range_ops.c:312
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1833 ../gap/gap_mpege.c:313
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1052 ../gap/gap_range_ops.c:312
#: ../gap/gap_range_ops.c:546 ../gap/gap_range_ops.c:744
msgid "Last handled frame"
msgstr "Letztes bearbeitetes Einzelbild"
@@ -4012,11 +4513,9 @@ msgid "Select the destination layer "
msgstr "Zielebene auswählen"
#. the x coordinate label
-#. X
-#. table col, row
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
#. the x/y offest labels
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5646
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:6026
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:492 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
msgid "X:"
msgstr "X:"
@@ -4040,7 +4539,8 @@ msgstr "Die ganze Ebene zeigen (durch Anpassen der Ansicht)"
#. there is just one total_points display (always in the dst frame)
#. the current Point label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3273
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3273 ../gap/gap_mov_dialog.c:6469
msgid "Point:"
msgstr "Punkt:"
@@ -4688,42 +5188,42 @@ msgid "Local Progress:"
msgstr "Lokaler Fortschritt:"
# TODO context ?
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1016
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1053
msgid "Move Path Editor"
msgstr "Bewegungspfad-Editor"
# TODO context ?
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1020
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1057
msgid "Move Path"
msgstr "Bewegungspfad"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1064
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1101
msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
msgstr ""
"Vorschau-Einzelbild mit ausgewählter Quellebene am momentanen Kontrollpunkt "
"anzeigen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1075
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1112
msgid "Generate animated preview as multilayer image"
msgstr "Animierte Vorschau als Multi-Ebenen-Bild erzeugen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1096
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1133
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
msgstr "Bewegte(n) Quellebene(n) in Einzelbilder kopieren"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1123
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1160
msgid "Source Select"
msgstr "Quelle auswählen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1131
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1168
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1140
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1177
msgid "Merge Settings"
msgstr "Vereinigungseinstellungen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1214
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1251
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'"
@@ -4732,46 +5232,46 @@ msgstr ""
"Bitte öffnen Sie ein 2. Bild vom gleichen Typ, bevor Sie »Bewegungs-Pfad« "
"aufrufen."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1502
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1539
msgid "Object on empty frames"
msgstr "Objekt auf leeres Einzelbild"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1503
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1540
msgid "Object on one frame"
msgstr "Objekt auf einem Einzelbild"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1504
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1541
msgid "Exact object on frames"
msgstr "Genaues Objekt auf Einzelbilder"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1535
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1572
msgid "Anim Preview Mode:"
msgstr "Modus der animierten Vorschau:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1557
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1594
msgid "Scale Preview:"
msgstr "Vorschau skalieren:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1558
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1595
msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
msgstr "Größe der generierten animierten Vorschau skalieren (in %)"
#. the Framerate lable
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1568 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1605 ../gap/gap_mpege.c:321
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4261 ../gap/gap_story_dialog.c:9413
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
msgid "Framerate:"
msgstr "Einzelbildrate:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1569
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1606
msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
msgstr "Einzelbildrate der animierten Vorschau in Einzelbild/s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1588
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1625
msgid "Copy to Video Buffer:"
msgstr "In Video-Zwischenspeicher kopieren:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1589
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1626
msgid ""
"Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
"gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)"
@@ -4779,15 +5279,15 @@ msgstr ""
"Alle Einzelbilder der animierten Vorschau in der Video-Ablage sichern.(wird "
"in gimprc als video-paste-dir und video-paste-basename konfiguriert)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1599
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1636
msgid "Move Path Animated Preview"
msgstr "Bewegungspfad animierte Vorschau"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1652
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1689
msgid "Generation of animated preview failed"
msgstr "Erzeugung der animierten Vorschau ist gescheitert"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1947
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1984
#, c-format
msgid ""
"No stroke ids found in path:\n"
@@ -4800,7 +5300,7 @@ msgstr ""
"im Bild:\n"
"»%s«"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1984
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2021
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -4813,7 +5313,7 @@ msgstr ""
"im Bild:\n"
"»%s«"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1997
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2034
#, c-format
msgid ""
"No controlpoints found in path:\n"
@@ -4826,7 +5326,7 @@ msgstr ""
"im Bild:\n"
"»%s«"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2034
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2071
#, c-format
msgid ""
"No path found in the image:\n"
@@ -4835,20 +5335,32 @@ msgstr ""
"Kein Pfad im Bild gefunden:\n"
"»%s«"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2458
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2503
msgid "Load Path Points from File"
msgstr "Pfad-Kontrollpunkte aus Datei laden"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2499
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2571
msgid "Save Path Points to File"
msgstr "Pfad-Kontrollpunkte in Datei speichern"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3537
+#. the frame
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3734 ../gap/gap_mov_dialog.c:4923
+#, c-format
+msgid "Edit Controlpoints"
+msgstr "Kontrollpunkte bearbeiten"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3738
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Controlpoints"
+msgid "Edit Controlpoints "
+msgstr "Kontrollpunkte bearbeiten"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3759
#, c-format
msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
msgstr "Aktueller Punkt: [ %3d ] von [ %3d ]"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3745
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4038
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open xml parameterfile\n"
@@ -4859,7 +5371,7 @@ msgstr ""
"Dateiname: »%s«\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3751
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4044
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read parameterfile\n"
@@ -4870,7 +5382,7 @@ msgstr ""
"Dateiname: »%s«\n"
"(Ist keine gültige XML-Parameterdatei)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3772
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4071
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open controlpoints\n"
@@ -4881,7 +5393,7 @@ msgstr ""
"Dateiname: »%s«\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3778
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4077
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read controlpoints\n"
@@ -4892,7 +5404,7 @@ msgstr ""
"Dateiname: »%s«\n"
"(Ist keine gültige Kontrollpunktdatei)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3820
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4134
#, c-format
msgid ""
"Failed to write controlpointfile\n"
@@ -4904,11 +5416,13 @@ msgstr ""
"%s"
#. Source Layer menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3866
-msgid "Source Image/Layer:"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4182
+#, fuzzy
+#| msgid "Source Image/Layer:"
+msgid "Image/Layer:"
msgstr "Quell-Bild/Ebene:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3876
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4192
msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
msgstr ""
"Quellobjekt, welches in die Einzelbilder des gewählten Bereichs eingefügt "
@@ -4917,63 +5431,63 @@ msgstr ""
#. Paintmode combo (menu)
#. the operating Mode label
#. Paintmode combo (menu)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3896 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4212 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2435 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:342 ../gap/gap_wr_opacity.c:344
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3903 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4219 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
msgid "Behind"
msgstr "Hinter"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3910 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4226 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
msgid "Hard Light"
msgstr "Hartes Licht"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3911 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4227 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
msgid "Soft Light"
msgstr "Weiches Licht"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3912 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4228 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
msgid "Grain Extract"
msgstr "Körnung extrahieren"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3913 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4229 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
msgid "Grain Merge"
msgstr "Körnung einfügen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3917 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4233 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
msgid "Darken Only"
msgstr "Nur Abdunkeln"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3918 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4234 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
msgid "Lighten Only"
msgstr "Nur Aufhellen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3922 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4238 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
msgid "Color Erase"
msgstr "Farbe löschen"
# TODO ??
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3924
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4240
msgid "Keep Paintmode"
msgstr "Zeichenmodus erhalten"
# TODO ??
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3946 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4262 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
msgid "Paintmode"
msgstr "Zeichenmodus"
# TODO ???
#. Loop Stepmode menu (Label)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3955
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4271
msgid "Stepmode:"
msgstr "Schrittmodus:"
#. StepSpeedFactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3974
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4290
msgid "SpeedFactor:"
msgstr "GeschwindigkeitsFaktor:"
@@ -4985,7 +5499,7 @@ msgstr "GeschwindigkeitsFaktor:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3982
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4298
msgid ""
"Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
"step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
@@ -4999,95 +5513,131 @@ msgstr ""
#. Loop Stepmode combo
#. the playback mode checkbuttons
#. Loop Toggle
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4004 ../gap/gap_player_dialog.c:8360
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4320 ../gap/gap_player_dialog.c:8360
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4005
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4321
msgid "Loop Reverse"
msgstr "Umgekehrte Schleife"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4006
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4322
msgid "Once"
msgstr "Einmal"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4007
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4323
msgid "Once Reverse"
msgstr "Einmal umgekehrt"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4008
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4324
msgid "Ping Pong"
msgstr "Ping-Pong"
#. radio button delace_mode None
#. radio button flip_request None
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4009 ../gap/gap_range_ops.c:505
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2110 ../gap/gap_story_properties.c:4363
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4325 ../gap/gap_onion_dialog.c:1282
+#: ../gap/gap_range_ops.c:505 ../gap/gap_story_properties.c:2110
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4363 ../gap/gap_story_properties.c:4509
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4010
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4326
msgid "Frame Loop"
msgstr "Einzelbildabfolge als Schleife"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4011
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4327
msgid "Frame Loop Reverse"
msgstr "Einzelbildabfolge als umgekehrte Schleife"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4012
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4328
msgid "Frame Once"
msgstr "Einzelbildabfolge Einmal"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4013
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4329
msgid "Frame Once Reverse"
msgstr "Einzelbildabfolge Einmal umgekehrt"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4014
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4330
msgid "Frame Ping Pong"
msgstr "Einzelbildabfolge Ping-Pong"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4015
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4331
msgid "Frame None"
msgstr "Keine Einzelbildabfolge"
# TODO ???
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4036
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4352
msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
msgstr ""
"Legt fest, wie die Quellebene für das nächsten Einzelbild behandelt wird"
#. Source Image Handle menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4369
msgid "Handle:"
msgstr "Anker:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4057
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4388
msgid "Left Top"
msgstr "Links Oben"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4058
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4389
msgid "Left Bottom"
msgstr "Links Unten"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4059
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4390
msgid "Right Top"
msgstr "Rechts Oben"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4060
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4391
msgid "Right Bottom"
msgstr "Rechts Unten"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4061
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4392
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4092
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4423
msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
msgstr ""
"Legt fest, wie die Quellebene an den Kontrollpunkt-Koordinaten platziert wird"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4146
+#. Handle Offset X
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4431
+msgid "dX:"
+msgstr "dX:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4439
+msgid "Handle Offest X is added to x coordinate in all points"
+msgstr ""
+
+#. Handle Offset Y
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4451
+msgid "dY:"
+msgstr "dY:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4459
+msgid "Handle Offest Y is added to y coordinate in all points"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4518
msgid ""
"Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
"the keycolor transparent."
@@ -5096,11 +5646,11 @@ msgstr ""
"die Schlüsselfarbe transparent."
#. keycolor button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4170
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4542
msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
msgstr "Die Bluebox-Schlüsselfarbe des Pfades bewegen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4187
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4559
msgid ""
"Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
msgstr ""
@@ -5108,18 +5658,18 @@ msgstr ""
"festzulegen"
#. toggle Tracelayer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4205 ../gap/gap_mov_exec.c:2466
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4577 ../gap/gap_mov_exec.c:2466
msgid "Tracelayer"
msgstr "Spurebene"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4210
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582
msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
msgstr ""
"Eine zusätzliche Spurebene in allen betroffenen Einzelbildern erstellen"
#. TraceOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4222
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4594
msgid "TraceOpacity1:"
msgstr "SpurDeckkraft1:"
@@ -5131,13 +5681,13 @@ msgstr "SpurDeckkraft1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4230
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4602
msgid "Initial opacity of the trace layer"
msgstr "Anfängliche Deckkraft der Spurebene"
#. TraceOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4240
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4612
msgid "TraceOpacity2:"
msgstr "SpurDeckkraft2:"
@@ -5149,13 +5699,13 @@ msgstr "SpurDeckkraft2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4248
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4620
msgid "Descending opacity of the trace layer"
msgstr "Absteigende Deckkraft der Spurebene"
#. TweenSteps
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4260
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4632
msgid "Tweensteps:"
msgstr "Zwischenschritte:"
@@ -5167,7 +5717,7 @@ msgstr "Zwischenschritte:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4268
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4640
msgid ""
"Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
"in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
@@ -5182,7 +5732,7 @@ msgstr ""
#. TweenOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4283
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4655
msgid "TweenOpacity1:"
msgstr "Zwischenbild-Deckkraft1:"
@@ -5194,13 +5744,13 @@ msgstr "Zwischenbild-Deckkraft1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4291
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4663
msgid "Initial opacity of the tween layer"
msgstr "Anfängliche Deckkraft der Zwischenebene"
#. TweenOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4300
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4672
msgid "TweenOpacity2:"
msgstr "Zwischenbild-Deckkraft2:"
@@ -5212,62 +5762,62 @@ msgstr "Zwischenbild-Deckkraft2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4308
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4680
msgid "Descending opacity of the tween layer"
msgstr "Absteigende Deckkraft der Zwischenebene"
#. the merge option menu for the moving object
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4354
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4726
msgid "Keep Rendered Object as Layer"
msgstr "Gerendertes Objekt als Ebene auffassen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4355
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4727
msgid "Merge Down Rendered Object"
-msgstr ""
+msgstr "Gerendertes Objekt nach unten vereinen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4728
msgid "Delete Rendered Object"
msgstr "Gerendertes Objekt löschen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4385
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4757
msgid "Postprocessing mode for the rendered moving object layer"
msgstr ""
#. the merge option menu for the tween layer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4395
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4767
msgid "Keep TweenLayer"
msgstr "Zwischenebene beibehalten"
# TODO, lange version?
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4396
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4768
msgid "Merge Down TweenLayer"
msgstr "Zwischenebene nach unten vereinen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4397
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4769
msgid "Delete TweenLayer"
msgstr "Zwischenebene löschen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4426
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4798
msgid "Postprocessing mode for the tween layer (is ignored when not present)"
msgstr ""
"Nachverarbeitungsmodus für die Zwischenebene (wird ignoriert, wenn nicht "
"vorhanden)"
#. the merge option menu for the trace layer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4435
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4807
msgid "Keep TraceLayer"
msgstr "Spurebene behalten"
# TODO, lange version?
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4436
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4808
msgid "Merge Down TraceLayer"
msgstr "Spurebene nach unten vereinen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4437
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4809
msgid "Delete TraceLayer"
msgstr "Spurebene entfernen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4466
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4838
msgid "Postprocessing mode for the trace layer (is ignored when not present)"
msgstr ""
"Nachverarbeitungsmodus für die Spurebene (wird ignoriert, wenn nicht "
@@ -5275,45 +5825,40 @@ msgstr ""
# TODO, lange version?
#. the merge target option menu widgets
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4477
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4849
msgid "Merge Target:"
msgstr "Vereinigungsziel:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4482
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4854
msgid "New Layer"
msgstr "Neue Ebene"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4483
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4855
msgid "Merge to Layer below"
msgstr "Mit darunter liegender Ebene vereinen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4484
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4856
msgid "Merge to new Black Mask at Layer below"
msgstr "Mit darunter liegender Ebene zu neuer Schwarzmaske vereinen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4485
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4857
msgid "Merge to new White Mask at Layer below"
msgstr "Mit darunter liegender Ebene zu neuer Weißmaske vereinen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4486
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4858
msgid "Merge to existing Mask at Layer below"
msgstr "Mit darunter liegender Ebene zu vorhandener Maske vereinen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4517
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4889
msgid ""
"merge target provides options how to postprocess layers rendered by MovePath."
msgstr ""
-#. the frame
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4551
-msgid "Edit Controlpoints"
-msgstr "Kontrollpunkte bearbeiten"
-
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4569
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4944
msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
msgstr "Kontrollpunkt am Ende hinzufügen (der letzte Punkt wird dupliziert)."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4957
msgid ""
"Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
"of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
@@ -5325,49 +5870,56 @@ msgstr ""
"wurde. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um Kontrollpunkte für jedes "
"abgearbeitete Einzelbild zu erstellen, die einem Bezier-Pfad folgen."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4601
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4976
msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
msgstr "Kontrollpunkt einfügen (der aktuelle Punkt wird dupliziert)."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4614
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4989
msgid "Delete current controlpoint"
msgstr "Aktuellen Kontrollpunkt löschen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4629
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5004
msgid ""
"Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Vorherigen Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um "
"den Schlüsselbildern zu folgen."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4642
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5017
msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Nächsten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um "
"den Schlüsselbildern zu folgen."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4657
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5032
msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Ersten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um den "
"Schlüsselbildern zu folgen."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4670
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5045
msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Letzten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um "
"den Schlüsselbildern zu folgen."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4685
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5060
msgid "Reset the current controlpoint to default values"
msgstr "Den aktuellen Kontrollpunkt auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4698
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5073
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
+#| "values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all "
+#| "other points. Holding down the ctrl key spreads a mix of the settings of "
+#| "point1 and the last point into the other points inbetween."
msgid ""
"Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
-"values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
-"points. Holding down the ctrl key spreads a mix of the settings of point1 "
-"and the last point into the other points inbetween."
+"values and keyframes). Hold down the alt key removes the keyframe "
+"information from all controlpoints.Hold down the shift key to copy settings "
+"of point1 into all other points. Holding down the ctrl key spreads a mix of "
+"the settings of point1 and the last point into the other points inbetween."
msgstr ""
"Alle Kontrollpunkte auf Vorgabewerte zurücksetzen, aber nicht den Pfad (die "
"X/Y-Werte) ändern. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um die "
@@ -5375,7 +5927,7 @@ msgstr ""
"die STRG-Taste gedrückt, um eine Mischung der Einstellungen von Punkt1 und "
"des letzten Punktes in alle anderen dazwischenliegenden Punkte zu verteilen."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4719
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5095
msgid ""
"Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
"down the shift key to use rotation of controlpoint 1 as offset."
@@ -5383,17 +5935,23 @@ msgstr ""
"Die Rotation aller Kontrollpunkte so setzen, dass sie der Form des Pfades "
"folgen. (Umschalttaste: Drehung von Kontrollpunkt 1 als Versatz verwenden)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4734
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5110
msgid "Delete all controlpoints"
msgstr "Alle Kontrollpunkte löschen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4750
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5126
msgid "Load controlpoints from file"
msgstr "Kontrollpunkte aus Datei laden"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4763
-msgid "Save controlpoints to file"
-msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5139
+#, fuzzy
+#| msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
+msgid ""
+"Save controlpoints to file. Hold down the ctrl or shift key for filename "
+"selection dialog."
+msgstr ""
+"Nächsten Kontrollpunkt anzeigen. Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um "
+"den Schlüsselbildern zu folgen."
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -5405,7 +5963,7 @@ msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4879
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5255
msgid "First handled destination frame"
msgstr "Erstes bearbeitetes Ziel-Einzelbild"
@@ -5419,12 +5977,12 @@ msgstr "Erstes bearbeitetes Ziel-Einzelbild"
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4904
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5280
msgid "Last handled destination frame"
msgstr "Letztes bearbeitetes Ziel-Einzelbild"
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4919 ../gap/gap_range_ops.c:322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5295 ../gap/gap_range_ops.c:322
msgid "Layerstack:"
msgstr "Ebenenstapel:"
@@ -5436,7 +5994,7 @@ msgstr "Ebenenstapel:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4927
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5303
msgid ""
"How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
"layerstack 0 means on top i.e. in front"
@@ -5445,11 +6003,11 @@ msgstr ""
"eingefügt wird (0 ist ganz oben bzw. vorn)"
#. destination group path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4940
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5316
msgid "Target Group:"
msgstr "Zielgruppe:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4952
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5328
msgid ""
"group/subgroup name path where to insert the rendered object. Note that the "
"specified group (and subgroups) will be created automatically in all "
@@ -5457,32 +6015,32 @@ msgid ""
"group empty when insert into the image outside groups is desired"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4973
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5349
msgid "delimiter to separate group/subgroup"
msgstr "Trennzeichen zum Trennen von Gruppe und Untergruppe"
#. toggle force visibility
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4999
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5375
msgid "Force Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit erzwingen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5003
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5379
msgid "Force visibility for all copied source layers"
msgstr "Sichtbarkeit für alle kopierten Quellebenen erzwingen"
#. toggle clip_to_image
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5017
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5393
msgid "Clip To Frame"
msgstr "Am Einzelbild kappen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5021
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5397
msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
msgstr "Alle kopierten Quellebenen am Rand des Ziel-Einzelbilds kappen"
#. Width Scale
#. table col, row
#. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5072 ../gap/gap_story_dialog.c:9390
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5448 ../gap/gap_story_dialog.c:9390
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
@@ -5495,14 +6053,14 @@ msgstr "Breite:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5080
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5456
msgid "Scale source layer's width in percent"
msgstr "Die Breite der Quellebene horizontal skalieren (in %)"
#. Height Scale
#. table col, row
#. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5090 ../gap/gap_story_dialog.c:9401
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5466 ../gap/gap_story_dialog.c:9401
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3764
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
@@ -5515,11 +6073,11 @@ msgstr "Höhe:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5098
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5474
msgid "Scale source layer's height in percent"
msgstr "Die Höhe der Quellebene horizontal skalieren (in %)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5115 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5491 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
@@ -5531,13 +6089,13 @@ msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5132
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5508
msgid "Set the source layer's opacity in percent"
msgstr "Deckkraft der Quellebene (in %)"
#. Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5142 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3707
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5518 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3707
msgid "Rotate:"
msgstr "Drehen:"
@@ -5549,13 +6107,13 @@ msgstr "Drehen:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5150
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5526
msgid "Rotate source layer (in degrees)"
msgstr "Quellebene drehen (in Grad)"
#. ttlx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5196
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5572
msgid "x1:"
msgstr "x1:"
@@ -5567,13 +6125,13 @@ msgstr "x1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5204
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5580
msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der linken oberen Ecke"
#. ttly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5215
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5591
msgid "y1:"
msgstr "y1:"
@@ -5585,13 +6143,13 @@ msgstr "y1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5223
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5599
msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
msgstr "Transformationsfaktor der Y-Koordinate der linken oberen Ecke"
#. ttrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5234
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5610
msgid "x2:"
msgstr "x2:"
@@ -5603,13 +6161,13 @@ msgstr "x2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5242
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5618
msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der rechten oberen Ecke"
#. ttry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5252
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5628
msgid "y2:"
msgstr "y2:"
@@ -5621,13 +6179,13 @@ msgstr "y2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5260
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5636
msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
msgstr "Transformationsfaktor der Y-Koordinate der rechten oberen Ecke"
#. tblx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5270
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5646
msgid "x3:"
msgstr "x3:"
@@ -5639,13 +6197,13 @@ msgstr "x3:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5278
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5654
msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der linken unteren Ecke"
#. tbly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5288
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5664
msgid "y3:"
msgstr "y3:"
@@ -5657,13 +6215,13 @@ msgstr "y3:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5296
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5672
msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
msgstr "Transformationsfaktor der Y-Koordinate der linken unteren Ecke"
#. tbrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5306
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5682
msgid "x4:"
msgstr "x4:"
@@ -5675,13 +6233,13 @@ msgstr "x4:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5314
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5690
msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der rechten unteren Ecke"
#. tbry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5324
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5700
msgid "y4:"
msgstr "y4:"
@@ -5693,13 +6251,13 @@ msgstr "y4:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5332
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5708
msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
msgstr "Transformationsfaktor der X-Koordinate der rechten unteren Ecke"
#. accelaration characteristic for Position (i.e. movement)
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5379
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5755
msgid "Movement:"
msgstr "Bewegung:"
@@ -5711,7 +6269,7 @@ msgstr "Bewegung:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5387
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5763
msgid ""
"acceleration characteristic for movement (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5727,7 +6285,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5407 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3755
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5783 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3755
msgid ""
"acceleration characteristic for opacity (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5738,7 +6296,7 @@ msgstr ""
# TODO kontext ?
#. accelaration characteristic for Size (i.e. Zoom)
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5420
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5796
msgid "Scale:"
msgstr "Skalieren:"
@@ -5750,7 +6308,7 @@ msgstr "Skalieren:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5428
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5804
msgid ""
"acceleration characteristic for zoom (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5760,7 +6318,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5439
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5815
msgid "Rotation:"
msgstr "Drehung:"
@@ -5772,7 +6330,7 @@ msgstr "Drehung:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5447 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3727
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5823 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3727
msgid ""
"acceleration characteristic for rotation (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5782,7 +6340,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Perspective
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5457
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5833
msgid "Perspective:"
msgstr "Perspektive:"
@@ -5794,7 +6352,7 @@ msgstr "Perspektive:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5465
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5841
msgid ""
"acceleration characteristic for perspective (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5810,7 +6368,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5484
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5860
msgid ""
"acceleration characteristic for feather radius (1 for constant speed, "
"positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5819,25 +6377,25 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeit, positive Werte: Beschleunigung, negative Werte: Abbremsung)"
#. Selection combo
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5524
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5900
msgid "Ignore selection (in all source images)"
msgstr "Auswahl ignorieren (in allen Quellbildern)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5525
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5901
msgid "Use selection (from initial source image)"
msgstr "Auswahl verwenden (aus dem ersten Quellbild)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5526
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5902
msgid "Use selections (from all source images)"
msgstr "Auswahlen verwenden (aus allen Quellbildern)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5535
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5911
msgid "How to handle selections in the source image"
msgstr "Legt fest, wie mit Auswahlen im Quellbild umgegangen wird"
#. Feather Radius
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5542
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5918
msgid "Selection Feather Radius:"
msgstr "Auswahl für Abblendradius"
@@ -5849,23 +6407,36 @@ msgstr "Auswahl für Abblendradius"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5550
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5926
msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
msgstr "Abblendradius in Pixel (zum Glätten der Auswahl)"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6031
+msgid ""
+"Copy X coordinate from previous Controlpoint. Holding down the shift Key "
+"Copy X coordinate from next Controlpoint. Holding down the ctrl Key "
+"Calculate X coordinate as average between previous and next Controlpoint."
+msgstr ""
+
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5655
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6051
msgid "X coordinate"
msgstr "X-Koordinate"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6067
+msgid ""
+"Copy Y coordinate from previous Controlpoint. Holding down the shift Key "
+"Copy Y coordinate from next Controlpoint. Holding down the ctrl Key "
+"Calculate Y coordinate as average between previous and next Controlpoint."
+msgstr ""
+
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5673
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6087
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-Koordinate"
-#. Keyframe
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5682
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6098
msgid "Keyframe:"
msgstr "Schlüsselbild:"
@@ -5877,53 +6448,53 @@ msgstr "Schlüsselbild:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5690
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6106
msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
msgstr "Kontrollpunkt auf Schlüsselbild festlegen (0 == kein Schlüsselbild)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5720
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6136
msgid "Scale and Modify"
msgstr "Skalieren und Verändern"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5726
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6142
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5732
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6148
msgid "Selection Handling"
msgstr "Handhabung von Auswahlen"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5738
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6154
msgid "Acceleration"
msgstr "Beschleunigung"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5856
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6274
msgid "Segment:"
msgstr "Segment:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5870
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6288
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5884
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6302
msgid "Speed Min/Max:"
msgstr "Min./Max. Geschwindigkeit:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5919
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6337
msgid "Pathline Color Picker"
msgstr "Pfadlinien-Farbwähler"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5926
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6344
msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
msgstr "Farbe zum Zeichnen von Pfadlinien in der Vorschau auswählen"
# TODO context ?
#. toggle Show path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5938
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6356
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5942
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6360
msgid ""
"Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
"button"
@@ -5932,35 +6503,35 @@ msgstr ""
"ziehen und mit der rechten Maustaste verschieben."
#. toggle Show cursor
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5956
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6374
msgid "Cursor"
msgstr "Zeiger"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5960
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6378
msgid "Show cursor crosslines"
msgstr "Mauszeiger als Fadenkreuz anzeigen"
#. toggle Show Grid
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5971
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6389
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5975
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6393
msgid "Show source layer as gridlines"
msgstr "Quellebene als Rasterlinien anzeigen"
#. toggle Instant Apply
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5985
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6403
msgid "Instant Apply"
msgstr "Sofort anwenden"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5989
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6407
msgid "Update the preview automatically"
msgstr "Vorschau automatisch aktualisieren"
#. the Preview Frame Number
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6008
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6426
msgid "Frame:"
msgstr "Einzelbild:"
@@ -5974,12 +6545,24 @@ msgstr "Einzelbild:"
#. constrain
#. lower (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6018
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6436
msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
msgstr ""
"Dieses Einzelbild wird angezeigt, wenn »Vorschau auffrischen« angeklickt wird"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6790
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6477
+msgid "Current controlpoint"
+msgstr "Aktueller Kontrollpunkt"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7308
#, c-format
msgid ""
"Can't operate with current controlpoint\n"
@@ -5995,11 +6578,11 @@ msgstr ""
"%s"
# TODO context ?
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7840
msgid "MovePath xmlfile:"
msgstr "XML-Datei des Bewegungspfads:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7324
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7842
msgid ""
"Name of the file containing move path parameters and controlpoints in XML "
"format"
@@ -6007,28 +6590,28 @@ msgstr ""
"Der Name der Datei, welche die Parameter des Bewegungspfads und "
"Kontrollpunkte im XML-Format enthält"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7332 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7850 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
msgid "Total Frames:"
msgstr "Einzelbilder gesamt:"
# TODO
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7333
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7851
msgid "Total number of frames"
msgstr "Gesamtanzahl der Einzelbilder"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7344
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7862
msgid "Current Frame:"
msgstr "Aktuelles Einzelbild:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7345
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7863
msgid "Current Frame number (i.e. current phase) of total number of frames"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7353
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7871
msgid "Movepath rendering for a single frame"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7354 ../gap/gap_player_dialog.c:491
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7872 ../gap/gap_player_dialog.c:491
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5311 ../gap/gap_story_dialog.c:9169
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9619
msgid "Settings"
@@ -6441,10 +7024,6 @@ msgstr "Antialias:"
msgid "Use antialias"
msgstr "Antialias verwenden"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:520
-msgid "Create Layer:"
-msgstr "Ebene erzeugen:"
-
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:521
msgid ""
"ON: Create a new layer.\n"
@@ -6647,36 +7226,36 @@ msgid "Video Navigator"
msgstr "Videonavigator"
#. set layername
-#: ../gap/gap_onion_base.c:570
+#: ../gap/gap_onion_base.c:572
#, c-format
msgid "onionskin_%06d"
msgstr "onionskin_%06d"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:905
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:994
msgid "Onionskin Configuration"
msgstr "Konfiguration von Zwiebelhaut"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:970
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1059
msgid "Onionskin Settings"
msgstr "Zwiebelhaut-Einstellungen"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:987
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1076
msgid "Reference Mode:"
msgstr "Referenzmodus:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:998
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1087
msgid "Normal +1,+2,+3,+4,+5,+6"
msgstr "Normal +1,+2,+3,+4,+5,+6"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:999
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1088
msgid "Bidirectional (single) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
msgstr "Bidirektional (einfach) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1000
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
msgid "Bidirectional (double) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
msgstr "Bidirektional (doppelt) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1012
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1101
msgid ""
"Reference Modes determines stepsequence:\n"
" normal: +1,+2,+3,+4,+5,+6\n"
@@ -6690,20 +7269,20 @@ msgstr ""
" bidirektional doppelt: +1,-1,+2,-2,+3,-3\n"
" (Die Schrittgröße wird durch Referenzparameter bestimmt)"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1021
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1110
msgid "Onionskin Layers:"
msgstr "Zwiebelhaut-Ebenen:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1046
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1135
msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
msgstr ""
"Anzahl der im verarbeiteten Einzelbild zu erstellenden Zwiebelhaut-Ebenen."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1051
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1140
msgid "Ascending Opacity"
msgstr "Steigende Deckkraft"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1057
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1146
msgid ""
"ON: Far neighbour frames have the higher opacity.\n"
"OFF: Near neighbour frames have the higher opacity."
@@ -6711,11 +7290,11 @@ msgstr ""
"EIN: Entlegene Nachbar-Einzelbilder besitzen die höhere Deckkraft.\n"
"AUS: Nahe Nachbar-Einzelbilder besitzen die höhere Deckkraft."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1063
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1152
msgid "Frame Reference:"
msgstr "Einzelbild zum Bezug:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1085
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1174
msgid ""
"reference stepsize where -1 is previous frame, +1 is next frame. "
"(stepsequence is built together with reference mode parameter)"
@@ -6724,27 +7303,27 @@ msgstr ""
"Einzelbild. (Schrittgröße wird zusammen mit dem Parameter des Referenzmodus "
"gebildet)"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1178
msgid "Cyclic"
msgstr "Zyklisch"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1095
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1184
msgid "ON: Next frame of last is first and vice versa."
msgstr "EIN: Der auf den letzten Frame folgende ist der erste und umgekehrt."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1100
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1189
msgid "Stackposition:"
msgstr "Stapelposition:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1122
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1211
msgid "Stackposition where to place onionskin layer(s)"
msgstr "Position der Zwiebelhaut-Ebene(n) im Stapel "
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1125
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1214
msgid "From Top"
msgstr "Von oben"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1131
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1220
msgid ""
"ON: 0 is top of stack (in front).\n"
"OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
@@ -6752,56 +7331,88 @@ msgstr ""
"EIN: 0 ist Oberseite des Stapels (im Vordergrund)\n"
"AUS: 0 ist Unterseite des Stapels (im Hintergrund)."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1158
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1247
msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
msgstr ""
-"Deckkraft der ersten Zwiebelhaut-Ebene (0 ist transparent, 100 ist deckend)"
+"Deckkraft der ersten Zwiebelhaut-Ebene (0 bedeutet transparent, 100 bedeutet "
+"voll deckend)"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1265
msgid "Descending opacity for 2nd onionskin layer"
msgstr "Abnehmende Deckkraft der zweiten Zwiebelhaut-Ebene"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1193
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1272
+msgid "Layermask Mode:"
+msgstr "Modus für Ebenenmaske:"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1283
+msgid "Black (fully transparent)"
+msgstr "Schwarz (vollständig transparent)"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1284
+msgid "White (fully opaque)"
+msgstr "Weiß (vollständig deckend)"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1285
+msgid "From Selection (in current image)"
+msgstr "Aus Auswahl (im aktuellen Bild)"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1286
+msgid "Clipped from Selection (in current image) "
+msgstr "Aus Auswahl ausgeschnitten (im aktuellen Bild) "
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1298
+msgid ""
+"Layermask creation for the onionskin layer(s):\n"
+" None: (create onionskin layer without layermask)\n"
+" Black (create onionskin layer with black layermask)\n"
+" White (create onionskin layer with white layermask)\n"
+" Selection (create layermask from selection in current image)\n"
+" Selection (create layermask from selection in current image) and clip layer "
+"to selection size"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1323
msgid "Ignore BG-layer(s):"
msgstr "HG-Ebene(n) ignorieren:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1215
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1345
msgid ""
"Exclude N background layers. Use 0 if you dont want to exclude any layer."
msgstr ""
"N Hintergrundebenen ausschließen. Verwenden Sie 0, wenn keine Ebene "
"ausgeschlossen werden soll."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1218
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1348
msgid "Select Mode:"
msgstr "Modus auswählen:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1359
msgid "Pattern is equal to layername"
msgstr "Muster ist gleich dem Ebenennamen"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1230
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1360
msgid "Pattern is start of layername"
msgstr "Muster ist der Anfang des Ebenennamens"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1231
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1361
msgid "Pattern is end of layername"
msgstr "Muster ist das Ende des Ebenennamens"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1232
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1362
msgid "Pattern is a part of layername"
msgstr "Muster ist ein Teil des Ebenennamens"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1247
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1377
msgid "This mode determines how the selection pattern is interpreted."
msgstr "Dieser Modus legt fest, wie das Auswahlmuster interpretiert wird."
#. the selct options label
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1254
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1384
msgid "Select Options:"
msgstr "Optionen auswählen:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1271
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1401
msgid ""
"ON: Case sensitive pattern.\n"
"OFF: Ignore case."
@@ -6809,11 +7420,11 @@ msgstr ""
"EIN: Muster berücksichtigt Groß-/Kleinschreibung.\n"
"AUS: Groß-/Kleinschreibung ignorieren."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1275
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1405
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1279
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1409
msgid ""
"ON: Select non-matching layers.\n"
"OFF: Select matching layers"
@@ -6821,28 +7432,28 @@ msgstr ""
"EIN: Nicht übereinstimmende Ebenen wählen.\n"
"AUS: Übereinstimmende Ebenen wählen"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1283
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1413
msgid "Select Pattern:"
msgstr "Muster auswählen:"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1296
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1426
msgid "Select layernames by pattern (depends on mode and options)"
msgstr "Ebenennamen nach Muster wählen (hängt von Modus und Optionen ab)"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1305
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1435
#, c-format
msgid "Set for: %s"
msgstr "Festlegen für: %s"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1315
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1445
msgid "Set onionskin parameters for the current video"
msgstr "Zwiebelhaut-Parameter für das aktuelle Video festlegen"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1329
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1459
msgid "Auto create after load"
msgstr "Automatische Erzeugung nach dem Laden"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1332
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1462
msgid ""
"ON: Automatic creation/replacement of onionskin layer(s). Works on frame "
"changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but "
@@ -6853,11 +7464,11 @@ msgstr ""
"und Wechseln-Zu-Vorgängen im Video-Menü -- aber nicht bei laden über das "
"Datei-Menü."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1341
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1471
msgid "Auto delete before save"
msgstr "Automatisch löschen vor dem Speichern"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1344
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1474
msgid ""
"ON: Automatic delete of onionskin layer(s). Works on framechanges via 'VCR "
"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicit "
@@ -6870,15 +7481,34 @@ msgstr ""
"Datei-Menü. Nutzern Sie diese Option, wenn Zwiebelhaut-Ebenen in Dateien mit "
"Vorschaubildern erscheinen sollen."
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1380
+#. the active_mode combo box
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1486
+msgid "Keep active layer"
+msgstr "Aktive Ebene behalten"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1487
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Layer Opacity"
+msgid "Set Onion layer active"
+msgstr "Ebenendeckkraft festlegen"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1488
+msgid "Set Onion layermask active"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1500
+msgid "Handling of active layer after onion layer creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1531
msgid "Reset to default settings"
msgstr "Auf Vorgabeeinstellungen zurücksetzen"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1387
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1538
msgid "Close window without any action"
msgstr "Fenster ohne Aktion schließen"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1394
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1545
msgid ""
"Close window without creating or deleting any onionskin layers\n"
"but store current Settings"
@@ -6886,14 +7516,14 @@ msgstr ""
"Fenster schließen, ohne Zwiebelhaut-Ebenen zu erstellen,\n"
"aber aktuelle Einstellungen speichern"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1402
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1553
msgid ""
"Remove all onionskin layers in all frames of the the selected frame range"
msgstr ""
"Alle Zwiebelhaut-Ebenen in allen Einzelbildern des gewählten Bildbereichs "
"entfernen"
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1411
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1562
msgid ""
"Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame "
"range"
@@ -6901,20 +7531,20 @@ msgstr ""
"Zwiebelhaut-Ebenen in allen Einzelbildern des gewählten Bildbereichs "
"erstellen oder ersetzen"
-#: ../gap/gap_onion_main.c:152
+#: ../gap/gap_onion_main.c:155
msgid "Configuration..."
msgstr "Konfiguration …"
-#: ../gap/gap_onion_main.c:170
+#: ../gap/gap_onion_main.c:173
msgid "Create or Replace"
msgstr "Erzeugen oder Ersetzen"
-#: ../gap/gap_onion_main.c:198
+#: ../gap/gap_onion_main.c:201
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit ein-/ausschalten"
#. Menu names
-#: ../gap/gap_onion_main.c:205
+#: ../gap/gap_onion_main.c:208
msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
msgstr "<Image>/Video/Zwiebelhaut/"
@@ -6926,6 +7556,82 @@ msgstr "Zwiebelhaut-Ebenen werden erstellt …"
msgid "Removing onionskin layers..."
msgstr "Zwiebelhaut-Ebenen werden entfernt …"
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1022
+#, fuzzy
+#| msgid "Opacity Options"
+msgid "Opacity Exposure"
+msgstr "Einstellungen zur Deckkraft"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1032
+msgid "Get Average Luminance From the reference layer"
+msgstr "Durchschnittliche Leuchtkraft aus der Referenzebene ermitteln"
+
+#. add label that describes how to use this filter
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1066
+msgid ""
+"This filter adjust opacity of a layer\n"
+"in a way that the combination with the layer below\n"
+"matches the brightness of a reference layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1082
+msgid "Target Luminance:"
+msgstr "Ziel-Leuchtkraft:"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1092
+msgid "Target Average Luminance (when merged with layer below in NORMAL mode)"
+msgstr ""
+
+#. use reference layer's average luminance checkbutton
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1104
+#, fuzzy
+#| msgid "New Layer"
+msgid "Use RefLayer:"
+msgstr "Neue Ebene"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1116
+msgid ""
+"ON: use Average Luminance from opaque pixels in the reference layer (ignore "
+"Target) OFF: use specified Target Lumninance value"
+msgstr ""
+
+#. use reference layer as mask checkbutton
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1127
+#, fuzzy
+#| msgid "Keep Layer Mask"
+msgid "Use RefLayer as Mask:"
+msgstr "Ebenenmaske bearbeiten"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1139
+msgid "ON: use the opaque pixels of reference layer as mask "
+msgstr ""
+
+#. the reference layer label and combo
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1151
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame Reference:"
+msgid "Exposure Reference Layer"
+msgstr "Einzelbild zum Bezug:"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1166
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the source layer"
+msgid "Select a reference layer"
+msgstr "Quellebene auswählen"
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1189
+msgid ""
+"Warning: no reference layer found \n"
+"(open a ref image in gimp session)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_opacity_exposure_main.c:1197
+msgid ""
+"Warning: no layer found below processed layer\n"
+"(add the lower layer with other exposure settings)"
+msgstr ""
+
#. Format the message
#: ../gap/gap_player_dialog.c:418
#, c-format
@@ -10348,20 +11054,20 @@ msgstr ""
msgid "Start extraction"
msgstr "Entpacken beginnen"
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:278
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:283
#, c-format
msgid "failed to extract frame from video: %s"
msgstr "Einzelbild konnte nicht aus dem Video extrahiert werden: %s"
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:545
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:550
msgid "Seek Frame Position..."
msgstr "Nach Einzelbildposition suchen …"
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:597
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:602
msgid "Extracting Frames..."
msgstr "Einzelbilder werden extrahiert …"
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:679
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:684
#, c-format
msgid ""
"failed to save file:\n"
@@ -10653,6 +11359,7 @@ msgstr "Farbabgleich …"
#. Menu names
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:259 ../gap/gap_wr_color_curve.c:1368
#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:287 ../gap/gap_wr_color_levels.c:295
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:213
msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
msgstr "<Image>/Video/Ebene/Farben/"
@@ -10830,6 +11537,49 @@ msgstr "Niedrige Ausgabe:"
msgid "High Output:"
msgstr "Hohe Ausgabe:"
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Hue-Saturation..."
+msgid "Desaturate..."
+msgstr "Farbton-Sättigung …"
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Sättigung"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:476
+msgid "Choose shade of gray based on:"
+msgstr ""
+
+# TODO context ?
+#. Shades the label
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:492
+#, fuzzy
+#| msgid "Shadows"
+msgid "Shades:"
+msgstr "Schatten"
+
+#. Shades the radio buttons
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Lightness:"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Helligkeit:"
+
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:504
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve luminosity"
+msgid "Luminosity"
+msgstr "Helligkeit erhalten"
+
+#: ../gap/gap_wr_desaturate.c:509
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:131
msgid "Set Layer Mode..."
msgstr "Ebenenmodus festlegen …"
@@ -10859,15 +11609,20 @@ msgstr ""
msgid "Set Layer Opacity"
msgstr "Ebenendeckkraft festlegen"
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:161
-msgid "Smart selection eraser."
-msgstr "Auswahl intelligent löschen."
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:210 ../gap/gap_wr_resynth.c:715
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:727
+#, fuzzy
+#| msgid "Pixel Selection:"
+msgid "Heal Selection"
+msgstr "Pixelauswahl:"
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:177
-msgid "Smart selection eraser..."
-msgstr "Auswahl intelligent löschen …"
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Pixel Selection:"
+msgid "Heal Selection..."
+msgstr "Pixelauswahl:"
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:316 ../gap/gap_wr_trans.c:444
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:375 ../gap/gap_wr_trans.c:444
#, c-format
msgid ""
"The plug-in %s\n"
@@ -10878,22 +11633,53 @@ msgstr ""
"arbeitet nur mit Ebenen\n"
"(aber wurde für eine Maske oder einen Kanal aufgerufen)"
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:420 ../gap/gap_wr_resynth.c:432
-msgid "Smart selection eraser"
-msgstr "Auswahl intelligent löschen"
-
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:465
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:760
msgid ""
"The Resynthesizer plug-in is required for this operation\n"
"But this 3rd party plug-in is not installed\n"
"Resynthesizer is available at the gimp plug-in registry"
msgstr ""
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:491
+#. the directionParam label
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:784
+#, fuzzy
+#| msgid "Samples:"
+msgid "Sample from:"
+msgstr "Samples:"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:807
+msgid "Select direction from where get sample pattern"
+msgstr ""
+
+#. the directionParam label
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "Flame Border:"
+msgid "Filling order:"
+msgstr "Flammenrahmen:"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:837
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection none"
+msgid "Select filling order"
+msgstr "Nichts auswählen"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:847
msgid "Seed:"
msgstr "Zufallswerte:"
-#: ../gap/gap_wr_resynth.c:607
+#. the svg file label
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:891
+msgid "Vectors (SVG) file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:904
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of SVG vector file"
+msgid "Name of SVG vector file from where to load selection"
+msgstr "Name der SVG-Vektordatei"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:1019
#, c-format
msgid ""
"The call of plug-in %s\n"
@@ -10930,11 +11716,6 @@ msgstr "90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen"
msgid "Rotate any angle"
msgstr "Im beliebigen Winkel drehen"
-#. Menu names
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:280
-msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
-msgstr "<Image>/Video/Ebene/Drehen/"
-
#: ../gap/gap_wr_trans.c:654
msgid "Rotate angle:"
msgstr "Drehwinkel:"
@@ -13809,6 +14590,18 @@ msgstr ""
msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific parameters"
msgstr "Der Einzelbild-Kodierer hat keine spezifischen Parameter"
+#~ msgid "Save controlpoints to file"
+#~ msgstr "Kontrollpunkte in Datei speichern"
+
+#~ msgid "Smart selection eraser."
+#~ msgstr "Auswahl intelligent löschen."
+
+#~ msgid "Smart selection eraser..."
+#~ msgstr "Auswahl intelligent löschen …"
+
+#~ msgid "Smart selection eraser"
+#~ msgstr "Auswahl intelligent löschen"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]