[gnome-credentials] Added German translation



commit 5dba1128bd3c9a7fa40b88188cdb4bd4fc74ad6b
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri May 12 22:47:59 2017 +0200

    Added German translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/de.po   |  771 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 772 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ab53550..d4d31dd 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+de
 es
 it
 sl
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..1f3dcab
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,771 @@
+# German translation for gnome-credentials.
+# Copyright (C) 2017 gnome-credentials's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-credentials package.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-credentials master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"credentials&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-12 22:45+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:7
+msgid "About Credentials"
+msgstr "Info zu Zugangsdaten"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:11
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:16
+msgid "Add Subkey"
+msgstr "Unterschlüssel hinzufügen"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:21 data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:13
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:19 data/ui/secret-generator-dialog.ui:11
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:21 data/ui/window.ui:81
+#: src/gpg-view-adapter.vala:73 src/list-panel.vala:161
+#: src/ssh-generator.vala:45
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Abbre_chen"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:29 data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:21
+#: src/ssh-generator.vala:47
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:55 data/ui/gpg-generator-dialog.ui:48
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:55
+msgid "Key Type"
+msgstr "Schlüsseltyp"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:82 data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:70
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:73 data/ui/ssh-generator-dialog.ui:82
+#: src/ssh-editor.vala:82
+msgid "Strength"
+msgstr "Stärke"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:109 data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:192
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:169
+msgid "Valid until"
+msgstr "Gültig bis"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:124 data/ui/gpg-generator-dialog.ui:184
+#: src/gpg-edit-helper.vala:29 src/gpg-utils.vala:79
+msgid "Forever"
+msgstr "Für immer"
+
+#: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:8
+msgid "Add User ID"
+msgstr "Benutzerkennung hinzufügen"
+
+#: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:47 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:48
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98 data/ui/secret-generator-dialog.ui:43
+#: src/secret-schema.vala:192 src/ssh-editor.vala:68
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:73 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:76
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:122 src/secret-schema.vala:195
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:99 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:102
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:146 data/ui/ssh-generator-dialog.ui:135
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: data/ui/gpg-editor-dialog.ui:13
+msgid "PGP Key Properties"
+msgstr "PGP-Schlüsseleigenschaften"
+
+#: data/ui/gpg-editor-dialog.ui:17 data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:234
+#: data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:156 data/ui/secret-editor-dialog.ui:16
+#: data/ui/ssh-editor-dialog.ui:17 data/ui/window.ui:181
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: data/ui/gpg-editor-widget.ui:39
+msgid "Subkeys"
+msgstr "Unterschlüssel"
+
+#: data/ui/gpg-editor-widget.ui:93
+msgid "User IDs"
+msgstr "Benutzerkennung"
+
+#: data/ui/gpg-editor-widget.ui:150
+msgid "Trust"
+msgstr "Vertrauen"
+
+#: data/ui/gpg-editor-widget.ui:183 data/ui/ssh-editor-dialog.ui:54
+msgid "_Change Password…"
+msgstr "_Passwort ändern …"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:22 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:22
+msgid "ID"
+msgstr "Kennung"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:46 src/ssh-editor.vala:76
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithmus"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:94
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Fingerabdruck"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:120
+msgid "Used for"
+msgstr "Verwendet für"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:144
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:168
+msgid "Created at"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#: data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:128
+msgid "Validity"
+msgstr "Gültigkeit"
+
+#: data/ui/gpg-expires-popover.ui:10
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
+
+#: data/ui/gpg-expires-popover.ui:14
+msgid "weeks"
+msgstr "Wochen"
+
+#: data/ui/gpg-expires-popover.ui:18
+msgid "months"
+msgstr "Monate"
+
+#: data/ui/gpg-expires-popover.ui:22
+msgid "years"
+msgstr "Jahre"
+
+#: data/ui/gpg-expires-popover.ui:39
+msgid "_Forever"
+msgstr "_Für immer"
+
+#: data/ui/gpg-fetcher-dialog.ui:7 data/ui/gpg-fetcher-dialog.ui:13
+msgid "Import Keys from Server"
+msgstr "Schlüssel vom Server importieren"
+
+#: data/ui/gpg-fetcher-dialog.ui:16
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importieren"
+
+#: data/ui/gpg-fetcher-dialog.ui:94
+msgid "Type keyword and hit Enter"
+msgstr "Schlüsselwort eingeben und Eingabetaste drücken"
+
+#: data/ui/gpg-fetcher-dialog.ui:127
+msgid "Loading…"
+msgstr "Wird geladen …"
+
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:14 data/ui/ssh-generator-dialog.ui:16
+msgid "Generate PGP Key"
+msgstr "PGP-Schlüssel erzeugen"
+
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:26 data/ui/ssh-generator-dialog.ui:29
+msgid "_Generate"
+msgstr "Erzeu_gen"
+
+#: data/ui/list-panel.ui:30
+msgid "No items found"
+msgstr "Keine Einträge gefunden"
+
+#: data/ui/list-panel.ui:65
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "Suche ergab keine Treffer"
+
+#: data/ui/list-panel.ui:76
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr "Versuchen Sie, ein anderes Suchkriterium zu verwenden."
+
+#: data/ui/menu.ui:18 src/gpg-backend.vala:272 src/gpg-view-adapter.vala:81
+msgid "PGP Key"
+msgstr "PGP-Schlüssel"
+
+#: data/ui/menu.ui:19
+msgid "For email and file encryption"
+msgstr "Für E-Mail- und Dateiverschlüsselung"
+
+#: data/ui/menu.ui:26
+msgid "Secure Shell Key"
+msgstr "SSH-Schlüssel"
+
+#: data/ui/menu.ui:27
+msgid "For accessing other computer"
+msgstr "Für Zugriff auf andere Rechner"
+
+#: data/ui/menu.ui:34
+msgid "Import Keys from Server…"
+msgstr "Schlüssel vom Server importieren …"
+
+#: data/ui/menu.ui:41
+msgid "Import Keys from File…"
+msgstr "Schlüssel aus Datei importieren …"
+
+#: data/ui/secret-editor-dialog.ui:12
+msgid "Password Properties"
+msgstr "Passwort-Eigenschaften"
+
+#: data/ui/secret-editor-dialog.ui:46 data/ui/secret-generator-dialog.ui:95
+#: src/secret-backend.vala:151
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: data/ui/secret-editor-dialog.ui:80
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: data/ui/secret-editor-dialog.ui:108 data/ui/secret-generator-dialog.ui:157
+msgid "Notes"
+msgstr "Notizen"
+
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:18
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:69
+msgid "Email / Username"
+msgstr "E-Mail/Benutzername"
+
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:129
+msgid "Generate"
+msgstr "Erzeugen"
+
+#: data/ui/selection-menu.ui:6
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles auswählen"
+
+#: data/ui/selection-menu.ui:11
+msgid "Select None"
+msgstr "Nichts auswählen"
+
+#: data/ui/ssh-editor-dialog.ui:13
+msgid "SSH Key Properties"
+msgstr "SSH-Schlüsseleigenschaften"
+
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:88
+msgid "Location"
+msgstr "Ort"
+
+#: data/ui/window.ui:13
+msgid "Unlock keyrings"
+msgstr "Schlüsselbünde entsperren"
+
+#: data/ui/window.ui:151
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Veröffentlichen"
+
+#: data/ui/window.ui:166 src/list-panel.vala:163
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportieren"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.appdata.xml.in:4
+msgid "GNOME Credentials"
+msgstr "GNOME Zugangsdaten"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.appdata.xml.in:5
+msgid "Password and key manager"
+msgstr "Passwort- und Schlüsselverwaltung"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.appdata.xml.in:8
+msgid ""
+"Credentials is a simple utility application to manage your passwords and "
+"keys."
+msgstr ""
+"Anmeldedaten ist ein einfaches Dienstprogramm zum Verwalten Ihrer Passwörter "
+"und Schlüssel."
+
+#: data/org.gnome.Credentials.appdata.xml.in:11
+msgid "You can also import remote keys and publish your keys to keyserver."
+msgstr ""
+"Sie können außerdem entfernte Schlüssel importieren und Ihre Schlüssel auf "
+"Schlüsselservern veröffentlichen."
+
+#: data/org.gnome.Credentials.desktop.in:4 src/main.vala:8 src/window.vala:197
+msgid "Credentials"
+msgstr "Zugangsdaten"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.desktop.in:5
+msgid "Utility application to manage passwords and keys"
+msgstr "Dienstprogramm zum Verwalten Ihrer Passwörter und Schlüssel"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.desktop.in:11
+msgid "gtk;vala;demo;development;"
+msgstr "gtk;vala;Demo;Entwicklung;"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.gschema.xml:5
+msgid "Show exclamation mark"
+msgstr "Ausrufezeichen anzeigen"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.gschema.xml:6
+msgid "Use the exclamation mark at the end of \"Hello world\"."
+msgstr "Ausrufezeichen am Ende von »Hallo Welt« anzeigen"
+
+#: src/editor.vala:17
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete item: %s"
+msgstr "Eintrag konnte nicht entfernt werden: %s"
+
+#: src/generator.vala:21
+#, c-format
+msgid "%s generated"
+msgstr "%s erzeugt"
+
+#: src/gpg-backend.vala:116 src/gpg-backend.vala:310
+msgid "DSA (sign only)"
+msgstr "DSA (nur signieren)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:122 src/gpg-backend.vala:316
+msgid "RSA (sign only)"
+msgstr "RSA (nur signieren)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:128
+msgid "ElGamal (encrypt only)"
+msgstr "ElGamal (nur verschlüsseln)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:134
+msgid "RSA (encrypt only)"
+msgstr "RSA (nur verschlüsseln)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:143 src/gpg-backend.vala:331
+msgid "ECC (sign only)"
+msgstr "ECC (nur signieren)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:149
+msgid "ECC (encrypt only)"
+msgstr "ECC (nur verschlüsseln)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:298
+msgid "RSA and RSA"
+msgstr "RSA und RSA"
+
+#: src/gpg-backend.vala:304
+msgid "DSA and ElGamal"
+msgstr "DSA und ElGamal"
+
+#: src/gpg-backend.vala:325
+msgid "ECC and ECC"
+msgstr "ECC und ECC"
+
+#: src/gpg-edit-helper.vala:32
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d Tag"
+msgstr[1] "%d Tage"
+
+#: src/gpg-edit-helper.vala:35
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d Woche"
+msgstr[1] "%d Wochen"
+
+#: src/gpg-edit-helper.vala:38
+#, c-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] "%d Monat"
+msgstr[1] "%d Monate"
+
+#: src/gpg-edit-helper.vala:41
+#, c-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] "%d Jahr"
+msgstr[1] "%d Jahre"
+
+#: src/gpg-editor.vala:320 src/ssh-editor.vala:84
+#, c-format
+msgid "%u bits"
+msgstr "%u bits"
+
+#: src/gpg-editor.vala:589
+#, c-format
+msgid "used for: %s"
+msgstr "Verwendet für: %s"
+
+#: src/gpg-editor.vala:645
+#, c-format
+msgid "Remove subkey \"%s\"? "
+msgstr "Unterschlüssel »%s« löschen? "
+
+#: src/gpg-editor.vala:770
+#, c-format
+msgid "Remove user ID \"%s\"? "
+msgstr "Benutzerkennung »%s« löschen? "
+
+#: src/gpg-editor.vala:851 src/ssh-editor.vala:137
+#, c-format
+msgid "Couldn't change password: %s"
+msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden: %s"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:97
+#, c-format
+msgid "%s, and %u more…"
+msgstr "%s, und %u weitere …"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:110
+msgid "(empty user ID)"
+msgstr "(leere Benutzerkennung)"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:256 src/gpg-view-adapter.vala:101
+#, c-format
+msgid "%d keys imported (%d new, %d unchanged)"
+msgstr "%d Schlüssel importiert (%d neu, %d unverändert)"
+
+#: src/gpg-utils.vala:4
+msgid "Generating DSA key"
+msgstr "DSA-Schlüssel wird erzeugt"
+
+#: src/gpg-utils.vala:6
+msgid "Generating ElGamal key"
+msgstr "ElGamal-Schlüssel wird erzeugt"
+
+#: src/gpg-utils.vala:8
+msgid "Generating prime numbers"
+msgstr "Primzahlen werden erzeugt"
+
+#: src/gpg-utils.vala:10
+msgid "Gathering entropy"
+msgstr "Informationen werden gesammelt"
+
+#: src/gpg-utils.vala:17
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: src/gpg-utils.vala:19
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: src/gpg-utils.vala:21 src/gpg-utils.vala:41 src/gpg-utils.vala:48
+#: src/ssh-editor.vala:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: src/gpg-utils.vala:30 src/ssh-parser.vala:118
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: src/gpg-utils.vala:33
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: src/gpg-utils.vala:35 src/ssh-parser.vala:122
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: src/gpg-utils.vala:37 src/ssh-parser.vala:126
+msgid "ECDSA"
+msgstr "ECDSA"
+
+#: src/gpg-utils.vala:39
+msgid "ECDH"
+msgstr "ECDH"
+
+#: src/gpg-utils.vala:50
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nicht definiert"
+
+#: src/gpg-utils.vala:52
+msgid "Never"
+msgstr "Nie"
+
+#: src/gpg-utils.vala:54
+msgid "Marginal"
+msgstr "Geringfügig"
+
+#: src/gpg-utils.vala:56
+msgid "Full"
+msgstr "Voll"
+
+#: src/gpg-utils.vala:58
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Absolut"
+
+#: src/gpg-utils.vala:60
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ungültig"
+
+#: src/gpg-utils.vala:89
+msgid "revoked"
+msgstr "widerrufen"
+
+#: src/gpg-utils.vala:91
+msgid "expired"
+msgstr "abgelaufen"
+
+#: src/gpg-utils.vala:93
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiviert"
+
+#: src/gpg-utils.vala:95
+msgid "invalid"
+msgstr "ungültig"
+
+#: src/gpg-utils.vala:98
+msgid "enabled"
+msgstr "aktiviert"
+
+#: src/gpg-utils.vala:106
+msgid "encrypt"
+msgstr "verschlüsseln"
+
+#: src/gpg-utils.vala:108
+msgid "sign"
+msgstr "signieren"
+
+#: src/gpg-utils.vala:110
+msgid "authenticate"
+msgstr "legitimieren"
+
+#: src/gpg-utils.vala:112
+msgid "certify"
+msgstr "zertifizieren"
+
+#: src/gpg-view-adapter.vala:34
+#, c-format
+msgid "%s Key"
+msgstr "»%s«-Schlüssel"
+
+#: src/gpg-view-adapter.vala:70
+msgid "Open Key File"
+msgstr "Schlüsseldatei öffnen"
+
+#: src/gpg-view-adapter.vala:75
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öffnen"
+
+#: src/gpg-view-adapter.vala:108
+#, c-format
+msgid "Couldn't import keys: %s"
+msgstr "Schlüssel konnten nicht importiert werden: %s"
+
+#: src/gpg-view-adapter.vala:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't read file %s: %s"
+msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden: %s"
+
+#: src/list-panel.vala:96
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is locked.  Unlock? "
+msgstr "%s ist gesperrt. Entsperren? "
+
+#: src/list-panel.vala:133
+#, c-format
+msgid "Couldn't publish items: %s"
+msgstr "Einträge konnten nicht veröffentlicht werden: %s"
+
+#: src/list-panel.vala:138
+msgid "Published items"
+msgstr "Veröffentlichte Einträge"
+
+#: src/list-panel.vala:158
+#, c-format
+msgid "Export %s"
+msgstr "%s exportieren"
+
+#: src/list-panel.vala:181
+#, c-format
+msgid "Exported %s items"
+msgstr "%s Einträge exportiert"
+
+#: src/list-panel.vala:185
+#, c-format
+msgid "Couldn't export items: %s"
+msgstr "Einträge konnten nicht exportiert werden: %s"
+
+#: src/list-panel.vala:201
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete items: %s"
+msgstr "Einträge konnten nicht gelöscht werden: %s"
+
+#: src/list-panel.vala:206
+msgid "Deleted items"
+msgstr "Gelöschte Einträge"
+
+#: src/secret-editor.vala:60
+msgid "Added by"
+msgstr "Hinzugefügt von"
+
+#: src/secret-editor.vala:179
+#, c-format
+msgid "Couldn't write password: %s"
+msgstr "Passwort konnte nicht geschrieben werden: %s"
+
+#: src/secret-editor.vala:209
+#, c-format
+msgid "Couldn't write label: %s"
+msgstr "Bezeichnung konnte nicht geschrieben werden: %s"
+
+#: src/secret-editor.vala:255
+#, c-format
+msgid "Couldn't write attributes: %s"
+msgstr "Attribute konnten nicht geschrieben werden: %s"
+
+#: src/secret-editor.vala:276
+#, c-format
+msgid "Delete password \"%s\"? "
+msgstr "Passwort »%s« löschen? "
+
+#: src/secret-schema.vala:121 src/secret-schema.vala:147
+msgid "URL"
+msgstr "Adresse"
+
+#: src/secret-schema.vala:124 src/secret-schema.vala:168
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: src/secret-schema.vala:165
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
+
+#: src/ssh-backend.vala:171
+msgid "SSH Key"
+msgstr "SSH-Schlüssel"
+
+#: src/ssh-editor.vala:46
+#, c-format
+msgid "Couldn't write comment: %s"
+msgstr "Kommentar konnte nicht geschrieben werden: %s"
+
+#: src/ssh-editor.vala:101
+msgid "Remote Access"
+msgstr "Fernzugriff"
+
+#: src/ssh-editor.vala:104
+msgid "Allows accessing this computer remotely"
+msgstr "Ermöglicht den Fernzugriff auf diesen Rechner"
+
+#: src/ssh-generator.vala:42
+msgid "SSH Key Location"
+msgstr "Ort des SSH-Schlüssels"
+
+#: src/ssh-parser.vala:146
+msgid "Ed25519"
+msgstr "Ed25519"
+
+#. Translators: Time in 24h format
+#: src/utils.vala:62
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: Time in 12h format
+#: src/utils.vala:65
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: src/utils.vala:72
+#, no-c-format
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Gestern"
+
+#. Translators: this is the word Yesterday followed by
+#. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
+#: src/utils.vala:78
+#, no-c-format
+msgid "Yesterday %H:%M"
+msgstr "Gestern %H:%M"
+
+#. Translators: this is the word Yesterday followed by
+#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
+#: src/utils.vala:83
+#, no-c-format
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Gestern %l:%M %p"
+
+#. Translators: this is the day of the month followed
+#. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
+#: src/utils.vala:91
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b"
+msgstr "%e. %b"
+
+#. Translators: this is the day of the month followed
+#. * by the abbreviated month name followed by a time in
+#. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
+#: src/utils.vala:98
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b %H:%M"
+msgstr "%e. %b %H:%M"
+
+#. Translators: this is the day of the month followed
+#. * by the abbreviated month name followed by a time in
+#. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
+#: src/utils.vala:104
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b %l:%M %p"
+msgstr "%e. %b %l:%M %p"
+
+#. Translators: this is the day of the month
+#. * followed by the abbreviated month name followed
+#. * by the year i.e. "3 Feb 2015"
+#: src/utils.vala:113
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b %Y"
+msgstr "%-e. %b %Y"
+
+#. Translators: this is the day number
+#. * followed by the abbreviated month name
+#. * followed by the year followed by a time in
+#. * 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
+#: src/utils.vala:121
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b %Y %H:%M"
+msgstr "%e. %b %Y %H:%M"
+
+#. Translators: this is the day number
+#. * followed by the abbreviated month name
+#. * followed by the year followed by a time in
+#. * 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
+#: src/utils.vala:128
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
+msgstr "%e. %b %Y %l:%M %p"
+
+#: src/utils.vala:134
+#, no-c-format
+msgid "%c"
+msgstr "%c"
+
+#: src/window.vala:135
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klicken Sie auf Einträge, um diese auszuwählen"
+
+#: src/window.vala:137
+#, c-format
+msgid "%u selected"
+msgid_plural "%u selected"
+msgstr[0] "%u ausgewählt"
+msgstr[1] "%u ausgewählt"
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: src/window.vala:196
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>"
+
+#: src/window.vala:259
+msgid "Passwords"
+msgstr "Passwörter"
+
+#: src/window.vala:271
+msgid "Keys"
+msgstr "Schlüssel"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]