[gnome-credentials] Added Slovenian translation



commit 6075c9e203ffcc9116b976d42e93954544e5d3d8
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Tue May 9 21:06:26 2017 +0200

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |  835 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 835 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..bb67fed
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,835 @@
+# Slovenian translation for gnome-credentials.
+# Copyright (C) 2017 gnome-credentials's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-credentials package.
+#
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-credentials master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"credentials&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-09 17:28+0200\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: sl_SI\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:7
+#, fuzzy
+msgid "About Credentials"
+msgstr "_O programu ..."
+
+#: data/ui/app-menu.ui:11
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Add Subkey"
+msgstr "Dodaj podključ v %s"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:21 data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:13
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:19 data/ui/secret-generator-dialog.ui:11
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:21 data/ui/window.ui:81
+#: src/gpg-view-adapter.vala:73 src/list-panel.vala:161
+#: src/ssh-generator.vala:45
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:29 data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:21
+#: src/ssh-generator.vala:47
+msgid "_OK"
+msgstr "_V redu"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:55 data/ui/gpg-generator-dialog.ui:48
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Key Type"
+msgstr "_Vrsta ključa:"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:82 data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:70
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:73 data/ui/ssh-generator-dialog.ui:82
+#: src/ssh-editor.vala:82
+msgid "Strength"
+msgstr "Jakost"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:109 data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:192
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:169
+msgid "Valid until"
+msgstr "Veljavno do"
+
+#: data/ui/gpg-add-subkey-dialog.ui:124 data/ui/gpg-generator-dialog.ui:184
+#: src/gpg-edit-helper.vala:29 src/gpg-utils.vala:79
+msgid "Forever"
+msgstr "Trajno"
+
+#: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:8
+msgid "Add User ID"
+msgstr "Dodaj ID uporabnika"
+
+#: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:47 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:48
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98 data/ui/secret-generator-dialog.ui:43
+#: src/secret-schema.vala:192 src/ssh-editor.vala:68
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:73 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:76
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:122 src/secret-schema.vala:195
+msgid "Email"
+msgstr "Elektronski naslov"
+
+#: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:99 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:102
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:146 data/ui/ssh-generator-dialog.ui:135
+msgid "Comment"
+msgstr "Opomba"
+
+#: data/ui/gpg-editor-dialog.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "PGP Key Properties"
+msgstr "Kljup OpenPGP"
+
+#: data/ui/gpg-editor-dialog.ui:17 data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:234
+#: data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:156 data/ui/secret-editor-dialog.ui:16
+#: data/ui/ssh-editor-dialog.ui:17 data/ui/window.ui:181
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: data/ui/gpg-editor-widget.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Subkeys"
+msgstr "_Podključi"
+
+#: data/ui/gpg-editor-widget.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "User IDs"
+msgstr "Seznam id-jev podpredmetov"
+
+#: data/ui/gpg-editor-widget.ui:150
+msgid "Trust"
+msgstr "Zaupanje"
+
+#: data/ui/gpg-editor-widget.ui:183 data/ui/ssh-editor-dialog.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "_Change Password…"
+msgstr "_Spremeni geslo"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:22 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:22
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:46 src/ssh-editor.vala:76
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritem"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:94
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Prstni odtis"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Used for"
+msgstr "Porabljeno:"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:144
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Created at"
+msgstr "Ustvarili:"
+
+#: data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:128
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/gpg-expires-popover.ui:10
+msgid "days"
+msgstr "dni"
+
+#: data/ui/gpg-expires-popover.ui:14
+msgid "weeks"
+msgstr "tednov"
+
+#: data/ui/gpg-expires-popover.ui:18
+msgid "months"
+msgstr "mesecev"
+
+#: data/ui/gpg-expires-popover.ui:22
+msgid "years"
+msgstr "let"
+
+#: data/ui/gpg-expires-popover.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "_Forever"
+msgstr "Trajno"
+
+#: data/ui/gpg-fetcher-dialog.ui:7 data/ui/gpg-fetcher-dialog.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Import Keys from Server"
+msgstr "Uvozi obstoječe ključe iz datoteke:"
+
+#: data/ui/gpg-fetcher-dialog.ui:16
+msgid "_Import"
+msgstr "_Uvozi"
+
+#: data/ui/gpg-fetcher-dialog.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Type keyword and hit Enter"
+msgstr "Ključna beseda vrste, modula ali predmeta"
+
+#: data/ui/gpg-fetcher-dialog.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
+msgstr "Poteka nalaganje ..."
+
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:14 data/ui/ssh-generator-dialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Generate PGP Key"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti ključa PGP"
+
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:26 data/ui/ssh-generator-dialog.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "_Generate"
+msgstr "Ustvari dokument PS)"
+
+#: data/ui/list-panel.ui:30
+msgid "No items found"
+msgstr "Ni zadetkov"
+
+#: data/ui/list-panel.ui:65
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "Ni zadetkov"
+
+#: data/ui/list-panel.ui:76
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr "Poskusite nove niz za iskanje"
+
+#: data/ui/menu.ui:18 src/gpg-backend.vala:272 src/gpg-view-adapter.vala:81
+msgid "PGP Key"
+msgstr "Ključ PGP"
+
+#: data/ui/menu.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "For email and file encryption"
+msgstr "Pošlji trenutno datoteko preko elektronske pošte"
+
+#: data/ui/menu.ui:26
+msgid "Secure Shell Key"
+msgstr "Ključ varne lupine"
+
+#: data/ui/menu.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "For accessing other computer"
+msgstr "Na tem računalniku"
+
+#: data/ui/menu.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Import Keys from Server…"
+msgstr "Uvozi obstoječe ključe iz datoteke:"
+
+#: data/ui/menu.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Import Keys from File…"
+msgstr "Uvozi obstoječe ključe iz datoteke:"
+
+#: data/ui/secret-editor-dialog.ui:12
+#, fuzzy
+msgid "Password Properties"
+msgstr "_Lastnosti:"
+
+#: data/ui/secret-editor-dialog.ui:46 data/ui/secret-generator-dialog.ui:95
+#: src/secret-backend.vala:151
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: data/ui/secret-editor-dialog.ui:80
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: data/ui/secret-editor-dialog.ui:108 data/ui/secret-generator-dialog.ui:157
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
+
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:18
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Email / Username"
+msgstr "_Uporabniško ime"
+
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Generate"
+msgstr "Ustvari dokument PS)"
+
+#: data/ui/selection-menu.ui:6
+msgid "Select All"
+msgstr "Izberi vse"
+
+#: data/ui/selection-menu.ui:11
+msgid "Select None"
+msgstr "Odstrani izbor"
+
+#: data/ui/ssh-editor-dialog.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "SSH Key Properties"
+msgstr "Osebni ključ SSH"
+
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:88
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: data/ui/window.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Unlock keyrings"
+msgstr "&Odkleni"
+
+#: data/ui/window.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Objavi kot:"
+
+#: data/ui/window.ui:166 src/list-panel.vala:163
+msgid "_Export"
+msgstr "_Izvozi"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.appdata.xml.in:4
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Credentials"
+msgstr "Poverila programa Škatle za »%s«"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.appdata.xml.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Password and key manager"
+msgstr "Geslo _zasebnega ključa"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.appdata.xml.in:8
+msgid ""
+"Credentials is a simple utility application to manage your passwords and "
+"keys."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Credentials.appdata.xml.in:11
+msgid "You can also import remote keys and publish your keys to keyserver."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Credentials.desktop.in:4 src/main.vala:8 src/window.vala:197
+#, fuzzy
+msgid "Credentials"
+msgstr "Ni mogoče shraniti novih poveril v predpomnilnik: %k"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Utility application to manage passwords and keys"
+msgstr "Upravljanje z gesli in šifrirnimi ključi"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.desktop.in:11
+msgid "gtk;vala;demo;development;"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Credentials.gschema.xml:5
+#, fuzzy
+msgid "Show exclamation mark"
+msgstr "obrnjeni klicaj"
+
+#: data/org.gnome.Credentials.gschema.xml:6
+msgid "Use the exclamation mark at the end of \"Hello world\"."
+msgstr ""
+
+#: src/editor.vala:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't delete item: %s"
+msgstr "Ni mogoče izbrisati"
+
+#: src/generator.vala:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s generated"
+msgstr "Ustvarjena vsebina"
+
+#: src/gpg-backend.vala:116 src/gpg-backend.vala:310
+msgid "DSA (sign only)"
+msgstr "DSA (le podpis)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:122 src/gpg-backend.vala:316
+msgid "RSA (sign only)"
+msgstr "RSA (le podpis)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:128
+msgid "ElGamal (encrypt only)"
+msgstr "ElGamal (le šifriranje)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:134
+msgid "RSA (encrypt only)"
+msgstr "RSA (le šifriranje)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:143 src/gpg-backend.vala:331
+#, fuzzy
+msgid "ECC (sign only)"
+msgstr "DSA (le podpis)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:149
+#, fuzzy
+msgid "ECC (encrypt only)"
+msgstr "RSA (le šifriranje)"
+
+#: src/gpg-backend.vala:298
+#, fuzzy
+msgid "RSA and RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: src/gpg-backend.vala:304
+#, fuzzy
+msgid "DSA and ElGamal"
+msgstr "DSA ElGamal"
+
+#: src/gpg-backend.vala:325
+msgid "ECC and ECC"
+msgstr "ECC in ECC"
+
+#: src/gpg-edit-helper.vala:32
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/gpg-edit-helper.vala:35
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/gpg-edit-helper.vala:38
+#, c-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/gpg-edit-helper.vala:41
+#, c-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/gpg-editor.vala:320 src/ssh-editor.vala:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bits"
+msgstr "Biti:"
+
+#: src/gpg-editor.vala:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "used for: %s"
+msgstr "Uporablja ga %s"
+
+#: src/gpg-editor.vala:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove subkey \"%s\"? "
+msgstr "Dodaj podključ v %s"
+
+#: src/gpg-editor.vala:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove user ID \"%s\"? "
+msgstr "Dodaj ID uporabnika v %s"
+
+#: src/gpg-editor.vala:851 src/ssh-editor.vala:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't change password: %s"
+msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla."
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, and %u more…"
+msgstr "Shranjevanje slike \"%s\" (%u/%u)"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:110
+#, fuzzy
+msgid "(empty user ID)"
+msgstr "ID uporabnika"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:256 src/gpg-view-adapter.vala:101
+#, c-format
+msgid "%d keys imported (%d new, %d unchanged)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpg-utils.vala:4
+#, fuzzy
+msgid "Generating DSA key"
+msgstr "Osebni ključ DSA"
+
+#: src/gpg-utils.vala:6
+#, fuzzy
+msgid "Generating ElGamal key"
+msgstr "Ustvari ključ"
+
+#: src/gpg-utils.vala:8
+#, fuzzy
+msgid "Generating prime numbers"
+msgstr "Ustvarjanje naključnih števil ..."
+
+#: src/gpg-utils.vala:10
+#, fuzzy
+msgid "Gathering entropy"
+msgstr "Zbiranje podrobnosti o pisavah ... %3d %%"
+
+#: src/gpg-utils.vala:17
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: src/gpg-utils.vala:19
+#, fuzzy
+msgid "CMS"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti podpisanih podatkov CMS"
+
+#: src/gpg-utils.vala:21 src/gpg-utils.vala:41 src/gpg-utils.vala:48
+#: src/ssh-editor.vala:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: src/gpg-utils.vala:30 src/ssh-parser.vala:118
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: src/gpg-utils.vala:33
+#, fuzzy
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: src/gpg-utils.vala:35 src/ssh-parser.vala:122
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: src/gpg-utils.vala:37 src/ssh-parser.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "ECDSA"
+msgstr "SHA1 z ECDSA"
+
+#: src/gpg-utils.vala:39
+msgid "ECDH"
+msgstr "ECDH"
+
+#: src/gpg-utils.vala:50
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedoločeno"
+
+#: src/gpg-utils.vala:52
+msgid "Never"
+msgstr "Nikoli"
+
+#: src/gpg-utils.vala:54
+msgid "Marginal"
+msgstr "Obrobno"
+
+#: src/gpg-utils.vala:56
+msgid "Full"
+msgstr "Polna"
+
+#: src/gpg-utils.vala:58
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Popolno"
+
+#: src/gpg-utils.vala:60
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neveljavna smer"
+
+#: src/gpg-utils.vala:89
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "Preklicano"
+
+#: src/gpg-utils.vala:91
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "Pretečeno"
+
+#: src/gpg-utils.vala:93
+msgid "disabled"
+msgstr "onemogočeno"
+
+#: src/gpg-utils.vala:95
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "Neveljavna smer"
+
+#: src/gpg-utils.vala:98
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Onemogočeno"
+
+#: src/gpg-utils.vala:106
+#, fuzzy
+msgid "encrypt"
+msgstr "Šifriraj"
+
+#: src/gpg-utils.vala:108
+#, fuzzy
+msgid "sign"
+msgstr "Podpiši"
+
+#: src/gpg-utils.vala:110
+#, fuzzy
+msgid "authenticate"
+msgstr "_Overi"
+
+#: src/gpg-utils.vala:112
+#, fuzzy
+msgid "certify"
+msgstr "Potrdi"
+
+#: src/gpg-view-adapter.vala:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Key"
+msgstr "Uporaba: %s key=value key=value ..."
+
+#: src/gpg-view-adapter.vala:70
+#, fuzzy
+msgid "Open Key File"
+msgstr "Odpri datoteko ..."
+
+#: src/gpg-view-adapter.vala:75
+msgid "_Open"
+msgstr "_Odpri"
+
+#: src/gpg-view-adapter.vala:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't import keys: %s"
+msgstr "Ni mogoče uvoziti ključev"
+
+#: src/gpg-view-adapter.vala:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't read file %s: %s"
+msgstr "Vrste slike v datoteki '%s' ni mogoče prepoznati"
+
+#: src/list-panel.vala:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is locked.  Unlock? "
+msgstr "%s!%s je zaklenjen"
+
+#: src/list-panel.vala:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't publish items: %s"
+msgstr "Ni mogoče objaviti ključev na strežniku"
+
+#: src/list-panel.vala:138
+#, fuzzy
+msgid "Published items"
+msgstr "Objavljeno"
+
+#: src/list-panel.vala:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %s"
+msgstr "Neznan ali nepodprt zapis dokumenta za izvoz ‘%s’."
+
+#: src/list-panel.vala:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported %s items"
+msgstr "Podrejeno drevo je že izvoženo za %s"
+
+#: src/list-panel.vala:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't export items: %s"
+msgstr "Pripravljeno na izvoz izbranih predmetov:"
+
+#: src/list-panel.vala:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't delete items: %s"
+msgstr "Ni mogoče izbrisati"
+
+#: src/list-panel.vala:206
+#, fuzzy
+msgid "Deleted items"
+msgstr "Izbrisano"
+
+#: src/secret-editor.vala:60
+#, fuzzy
+msgid "Added by"
+msgstr "dodano"
+
+#: src/secret-editor.vala:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write password: %s"
+msgstr "V datoteko TIFF ni mogoče pisati"
+
+#: src/secret-editor.vala:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write label: %s"
+msgstr "V datoteko BMP ni mogoče pisati"
+
+#: src/secret-editor.vala:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write attributes: %s"
+msgstr "V datoteko TIFF ni mogoče pisati"
+
+#: src/secret-editor.vala:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete password \"%s\"? "
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati geslo '%s'?"
+
+#: src/secret-schema.vala:121 src/secret-schema.vala:147
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/secret-schema.vala:124 src/secret-schema.vala:168
+msgid "Username"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: src/secret-schema.vala:165
+#, fuzzy
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena:"
+
+#: src/ssh-backend.vala:171
+msgid "SSH Key"
+msgstr "Ključ SSH"
+
+#: src/ssh-editor.vala:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write comment: %s"
+msgstr "V datoteko BMP ni mogoče pisati"
+
+#: src/ssh-editor.vala:101
+msgid "Remote Access"
+msgstr "Oddaljeni dostop"
+
+#: src/ssh-editor.vala:104
+msgid "Allows accessing this computer remotely"
+msgstr ""
+
+#: src/ssh-generator.vala:42
+#, fuzzy
+msgid "SSH Key Location"
+msgstr "Osebni ključ SSH"
+
+#: src/ssh-parser.vala:146
+msgid "Ed25519"
+msgstr "Ed25519"
+
+#. Translators: Time in 24h format
+#: src/utils.vala:62
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: Time in 12h format
+#: src/utils.vala:65
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: src/utils.vala:72
+#, no-c-format
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Včeraj"
+
+#. Translators: this is the word Yesterday followed by
+#. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
+#: src/utils.vala:78
+#, no-c-format
+msgid "Yesterday %H:%M"
+msgstr "Včeraj ob %H:%M"
+
+#. Translators: this is the word Yesterday followed by
+#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
+#: src/utils.vala:83
+#, no-c-format
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Včeraj %H.%M"
+
+#. Translators: this is the day of the month followed
+#. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
+#: src/utils.vala:91
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b"
+msgstr "%-e %b"
+
+#. Translators: this is the day of the month followed
+#. * by the abbreviated month name followed by a time in
+#. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
+#: src/utils.vala:98
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b %H:%M"
+msgstr "%-e %b %H:%M"
+
+#. Translators: this is the day of the month followed
+#. * by the abbreviated month name followed by a time in
+#. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
+#: src/utils.vala:104
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b %l:%M %p"
+msgstr "%-e %b %l:%M %p"
+
+#. Translators: this is the day of the month
+#. * followed by the abbreviated month name followed
+#. * by the year i.e. "3 Feb 2015"
+#: src/utils.vala:113
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b %Y"
+msgstr "%-e %b %Y"
+
+#. Translators: this is the day number
+#. * followed by the abbreviated month name
+#. * followed by the year followed by a time in
+#. * 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
+#: src/utils.vala:121
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b %Y %H:%M"
+msgstr "%-e %b %Y %H:%M"
+
+#. Translators: this is the day number
+#. * followed by the abbreviated month name
+#. * followed by the year followed by a time in
+#. * 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
+#: src/utils.vala:128
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
+msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p"
+
+#: src/utils.vala:134
+#, no-c-format
+msgid "%c"
+msgstr "%c"
+
+#: src/window.vala:135
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "S klikom se predmeti izberejo"
+
+#: src/window.vala:137
+#, c-format
+msgid "%u selected"
+msgid_plural "%u selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: src/window.vala:196
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn gnome org>"
+
+#: src/window.vala:259
+msgid "Passwords"
+msgstr "Gesla"
+
+#: src/window.vala:271
+msgid "Keys"
+msgstr "Tipke"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]