[gnome-nettool] Update Spanish translation



commit 0f357ec3621b260680db68609c4469d1f9d54970
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon May 8 10:19:55 2017 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po |   40 +++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8d02447..1416830 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # Germán Poo-Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2003.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2006.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-20 16:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-28 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-08 12:17+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/callbacks.c:332
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2016\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2016, 2017\n"
 "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"
 "Francisco F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004-2006"
 
@@ -56,7 +56,8 @@ msgstr "Ocioso"
 #. * name of the application
 #: ../src/callbacks.c:463
 #, c-format
-msgid "%s - Network Tools"
+#| msgid "%s - Network Tools"
+msgid "%s — Network Tools"
 msgstr "%s - Herramientas de red"
 
 #: ../src/callbacks.c:487
@@ -132,7 +133,8 @@ msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenido"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
-msgid "Devices - Network Tools"
+#| msgid "Devices - Network Tools"
+msgid "Devices — Network Tools"
 msgstr "Dispositivos - Herramientas de red"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
@@ -490,7 +492,6 @@ msgid "Infrared Interface"
 msgstr "Interfaz infrarrojo"
 
 #: ../src/info.c:66
-#| msgid "Infrared Interface"
 msgid "Infiniband Interface"
 msgstr "Interfaz Infiniband"
 
@@ -682,11 +683,14 @@ msgstr "DOMINIO"
 
 #: ../src/main.c:130
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+#| "installed"
 msgid ""
-"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+"The file %s doesn’t exist, please check if gnome-nettool is correctly "
 "installed"
 msgstr ""
-"El archivo %s no existe, compruebe que gnome-nettool se encuentre instalado "
+"El archivo %s no existe, compruebe que gnome-nettool está instalado "
 "correctamente"
 
 #: ../src/main.c:478 ../src/netstat.c:464
@@ -849,8 +853,9 @@ msgstr "Introduzca la dirección de red válida e inténtelo de nuevo."
 
 #: ../src/nettool.c:212
 #, c-format
-msgid "The address '%s' cannot be found"
-msgstr "La dirección «%s» no puede encontrarse"
+#| msgid "The address '%s' cannot be found"
+msgid "The address “%s” cannot be found"
+msgstr "La dirección «%s» no se puede encontrar"
 
 #: ../src/nettool.c:241
 msgid "A domain address was not specified"
@@ -860,9 +865,12 @@ msgstr "No se especificó una dirección de dominio"
 msgid "Please enter a valid domain address and try again."
 msgstr "Introduzca una dirección de dominio válida e inténtelo otra vez."
 
+#. “%s” is the task name to run
+#. (e.g. Traceroute, Port Scan, Finger, etc.)
 #: ../src/nettool.c:290
 #, c-format
-msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+#| msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+msgid "An error occurred when try to run “%s”"
 msgstr "Ocurrió un error al intentar ejecutar «%s»"
 
 #: ../src/nettool.c:464
@@ -1004,12 +1012,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/finger.c:65
 #, c-format
-msgid "Getting information of %s on \"%s\""
+#| msgid "Getting information of %s on \"%s\""
+msgid "Getting information of %s on “%s”"
 msgstr "Obteniendo la información de %s en «%s»"
 
 #: ../src/finger.c:69
 #, c-format
-msgid "Getting information of all users on \"%s\""
+#| msgid "Getting information of all users on \"%s\""
+msgid "Getting information of all users on “%s”"
 msgstr "Obteniendo la información de todos los usuarios en «%s»"
 
 #: ../src/whois.c:62


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]