[gnome-packagekit] Add Croatian translation



commit 8f65cd44dbc07627bf32e8b047c6450f5a35133e
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sat May 6 21:52:17 2017 +0000

    Add Croatian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/hr.po   | 2779 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2780 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index fc569e1..2a3b3e3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,7 @@ gl
 gu
 he
 hi
+hr
 hu
 id
 is
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..10d88c5
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,2779 @@
+# Croatian translation for gnome-packagekit.
+# Copyright (C) 2017 gnome-packagekit's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-05 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-06 23:51+0200\n"
+"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
+#: data/appdata/org.gnome.Packages.appdata.xml.in:7 src/gpk-log.c:434
+msgid "GNOME Packages"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Packages.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Packages.desktop.in:4
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Packages.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Packages allows you to install and remove packages on your system. You can "
+"view and search packages by name, details or even file name and also see "
+"dependencies of one package on other packages. Searching by groups is "
+"possible and is an easy way to find software in your favorite desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Packages.appdata.xml.in:17
+msgid ""
+"Packages uses PackageKit and can work on any distribution using the native "
+"package management framework."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
+#: data/appdata/org.gnome.PackageUpdater.appdata.xml.in:7 src/gpk-log.c:437
+msgid "GNOME Package Updater"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.PackageUpdater.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.PackageUpdater.desktop.in:4
+msgid "Update software installed on the system"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.PackageUpdater.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Package Updater allows you to update packages on your system without "
+"rebooting. You can view details about each update and choose which updates "
+"to apply."
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.PackageUpdater.appdata.xml.in:15
+msgid ""
+"Package Updater uses PackageKit and can work on any distribution using the "
+"native package management framework."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Packages.desktop.in:3 src/gpk-application.ui:359
+#: src/gpk-application.c:2179
+msgid "Packages"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Packages.desktop.in:6
+#: data/gpk-install-local-file.desktop.in:10
+msgid "system-software-install"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Packages.desktop.in:12
+msgid "Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-application.ui:198
+msgid "License"
+msgstr "Licenca"
+
+#: src/gpk-application.ui:213
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#: src/gpk-application.ui:245 src/gpk-task.c:340
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: src/gpk-application.ui:258 src/gpk-task.c:345
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: src/gpk-application.ui:271
+msgid "Homepage"
+msgstr "Web staranica"
+
+#: src/gpk-application.ui:275
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr "Posjetite web stranicu odabranog paketa"
+
+#: src/gpk-application.ui:285
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: src/gpk-application.ui:298
+msgid "Required"
+msgstr "Potrebno"
+
+#: src/gpk-application.ui:311
+msgid "Dependent"
+msgstr "Zavisno"
+
+#: src/gpk-application.ui:367 src/gpk-application.ui:368
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "Ukloni trenutni odabir"
+
+#: src/gpk-application.ui:385 src/gpk-application.ui:386
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Prekini pretragu"
+
+#: src/gpk-application.ui:395
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "Primijeni promjene"
+
+#: src/gpk-application.ui:399
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr ""
+"Promjene nisu primijenjene istovremeno, ova tipka primjenjuje sve promjene"
+
+#: src/gpk-application.ui:416
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Provjeri nadopune"
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to add and remove software repositories
+#: src/gpk-application.ui:420 data/gpk-prefs.desktop.in:3 src/gpk-prefs.ui:120
+#: src/gpk-prefs.c:524
+msgid "Package Sources"
+msgstr "Izvor paketa"
+
+#: src/gpk-application.ui:424
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "Osvježi popisa paketa"
+
+#: src/gpk-application.ui:428 data/gpk-log.desktop.in:3 src/gpk-log.ui:79
+msgid "Package Log"
+msgstr "Zapis paketa"
+
+#: src/gpk-application.ui:434
+msgid "Only Newest Versions"
+msgstr "Samo najnovije inačice"
+
+#: src/gpk-application.ui:438
+msgid "Only Native Packages"
+msgstr "Samo izvorni paketi"
+
+#: src/gpk-application.ui:444
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: src/gpk-application.ui:448
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: src/gpk-client.ui:8
+msgid "Install Package"
+msgstr "Instaliraj paket"
+
+#: src/gpk-error.ui:92
+msgid "More details"
+msgstr "Više pojedinosti"
+
+#: src/gpk-error.ui:120
+msgid "_Force install"
+msgstr "_Prisilna instalacija"
+
+#. button tooltip
+#: src/gpk-error.ui:123
+msgid "Force installing package"
+msgstr "Prisili instalaciju paketa"
+
+#: src/gpk-eula.ui:80
+msgid "License Agreement Required"
+msgstr "Potreban je ugovor licence krajnjeg korisnika (EULA)"
+
+#: src/gpk-eula.ui:93
+msgid "_Accept Agreement"
+msgstr "_Prihvati ugovor"
+
+#: data/gpk-install-local-file.desktop.in:3
+msgid "Package Install"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: data/gpk-install-local-file.desktop.in:4
+msgid "Install selected packages on the system"
+msgstr "Instaliraj odabrani paket na sustav"
+
+#: data/gpk-log.desktop.in:4
+msgid "View past package management tasks"
+msgstr "Prikaži zadatak posljednjeg upravljanja paketom"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gpk-log.desktop.in:6
+msgid "gpk-log"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-log.ui:32
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: data/gpk-prefs.desktop.in:4
+msgid "Enable or disable package repositories"
+msgstr "Omogući ili onemogući repozitorij paketa"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gpk-prefs.desktop.in:6
+msgid "gpk-prefs"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-prefs.ui:23
+msgid ""
+"A package source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel sources
+#: src/gpk-prefs.ui:58
+msgid "_Show debug and development package sources"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-signature.ui:18
+msgid "Do you trust the source of the packages?"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-signature.ui:42
+msgid "Repository name"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-signature.ui:57
+msgid "Signature URL"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-signature.ui:72
+msgid "Signature user identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-signature.ui:87
+msgid "Signature identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-signature.ui:102
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: src/gpk-signature.ui:188
+msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to the user if there are not enough privs
+#: data/org.gnome.PackageUpdater.desktop.in:3 src/gpk-update-viewer.ui:289
+#: src/gpk-update-viewer.c:2949
+msgid "Package Updater"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.PackageUpdater.desktop.in:6
+msgid "system-software-update"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.PackageUpdater.desktop.in:12
+msgid "Updates;Upgrade;"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-update-viewer.ui:58
+msgid ""
+"Package updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
+"provide new features."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-update-viewer.ui:108
+msgid "_Upgrade"
+msgstr "_Nadogradi"
+
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#: src/gpk-update-viewer.ui:174 src/gpk-log.c:276
+msgid "Details"
+msgstr "Pojedinosti"
+
+#: src/gpk-update-viewer.ui:293
+msgid "_Install Updates"
+msgstr "_Instaliraj nadopune"
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:10
+msgid "Automatically remove unused dependencies"
+msgstr "Automatski ukloni nepotrebne zavisnosti"
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:11
+msgid ""
+"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+"required by other packages."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:15
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:16
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:20
+msgid "Filter using basename in gpk-application"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:21
+msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:25
+msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:26
+msgid "Only show the newest packages in the file lists."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:30
+msgid "Only show supported packages in the file lists"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:31
+msgid "Only show supported packages in the file lists."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:35
+msgid "Only show native packages in the file lists"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:36
+msgid ""
+"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+"lists."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:40
+msgid "Show the category group menu"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:41
+msgid ""
+"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+"distribution, but takes longer to populate."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:45
+msgid "Show the “All Packages” group menu"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:46
+msgid ""
+"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
+"backends and is not generally required by end users."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:50
+msgid "The search mode used by default"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:51
+msgid ""
+"The search mode used by default. Options are “name”, “details”, or “file”."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:55
+msgid "Show all repositories in the package source viewer"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:56
+msgid "Show all repositories in the package source viewer."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:60
+msgid "Only show the newest updates in the list"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:61
+msgid ""
+"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+"updates that are still available."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:65
+msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:66
+msgid ""
+"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:70
+msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:71
+msgid "Allow applications to invoke the font installer."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:75
+msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:76
+msgid ""
+"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+"separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:80
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:81
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:85
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:86
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:90
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
+"options by default."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:94
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
+"turned on."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: src/gpk-application.c:315
+msgid "Pending"
+msgstr "Na čekanju"
+
+#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
+#: src/gpk-application.c:533
+#, c-format
+msgid "%u file installed by %s"
+msgid_plural "%u files installed by %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: no packages returned
+#: src/gpk-application.c:791 src/gpk-application.c:898
+msgid "No packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
+#: src/gpk-application.c:793
+msgid "No other packages require this package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
+#: src/gpk-application.c:800
+#, c-format
+msgid "%u package requires %s"
+msgid_plural "%u packages require %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
+#: src/gpk-application.c:805
+#, c-format
+msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
+#: src/gpk-application.c:900
+msgid "This package does not depend on any others"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: src/gpk-application.c:907
+#, c-format
+msgid "%u additional package is required for %s"
+msgid_plural "%u additional packages are required for %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
+#: src/gpk-application.c:912
+#, c-format
+msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
+#: src/gpk-application.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neispravan"
+
+#. TRANSLATORS: no results were found for this search
+#: src/gpk-application.c:1082
+msgid "No results were found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
+#: src/gpk-application.c:1090
+msgid "Try entering a package name in the search bar."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
+#: src/gpk-application.c:1093
+msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
+#: src/gpk-application.c:1098
+msgid ""
+"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
+#: src/gpk-application.c:1101
+msgid "Try again with a different search term."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
+#: src/gpk-application.c:1281
+msgid "Invalid search text"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
+#: src/gpk-application.c:1283
+msgid "The search text contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
+#: src/gpk-application.c:1324
+msgid "The search could not be completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
+#: src/gpk-application.c:1326
+msgid "Running the transaction failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: src/gpk-application.c:1430
+msgid "Changes not applied"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-application.c:1431
+msgid "Close _Anyway"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: src/gpk-application.c:1435
+msgid "You have made changes that have not yet been applied."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-application.c:1436
+msgid "These changes will be lost if you close this window."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for installed status
+#. TRANSLATORS: The state of a package
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: src/gpk-application.c:1694 src/gpk-enum.c:933 src/gpk-enum.c:1016
+msgid "Installed"
+msgstr "Instaliran"
+
+#. TRANSLATORS: column for package name
+#. TRANSLATORS: column for group name
+#: src/gpk-application.c:1710 src/gpk-application.c:1732 src/gpk-dialog.c:127
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. TRANSLATORS: the size of the meta package
+#: src/gpk-application.c:1889
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
+#: src/gpk-application.c:1892
+msgid "Installed size"
+msgstr "Veličina instalacije"
+
+#. TRANSLATORS: the download size of the package
+#: src/gpk-application.c:1895
+msgid "Download size"
+msgstr "Veličina preuzimanja"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
+#: src/gpk-application.c:2041
+msgid "Searching by name"
+msgstr "Pretraživanje po nazivu"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
+#: src/gpk-application.c:2064
+msgid "Searching by description"
+msgstr "Pretraživanje po opisu"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
+#: src/gpk-application.c:2087
+msgid "Searching by file"
+msgstr "Pretraživanje po datoteci"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: src/gpk-application.c:2107
+msgid "Search by name"
+msgstr "Pretraži po nazivu"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: src/gpk-application.c:2115
+msgid "Search by description"
+msgstr "Pretraži po opisu"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: src/gpk-application.c:2123
+msgid "Search by file name"
+msgstr "Pretraži po nazivu datoteke"
+
+#: src/gpk-application.c:2148
+msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+msgstr "Licencirano pod GNU Općom Javnom Licencom inačice 2"
+
+#: src/gpk-application.c:2149
+msgid ""
+"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-application.c:2153
+msgid ""
+"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-application.c:2157
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
+#: src/gpk-application.c:2163
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
+
+#: src/gpk-application.c:2184
+msgid "PackageKit Website"
+msgstr "PackageKit web stranica"
+
+#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
+#: src/gpk-application.c:2187
+msgid "Package Manager for GNOME"
+msgstr "Upravitelj paketa za GNOME"
+
+#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
+#: src/gpk-application.c:2342
+msgid "Enter a search word or click a category to get started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
+#: src/gpk-application.c:2345
+msgid "Enter a search word to get started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: daemon is broken
+#: src/gpk-application.c:2538
+msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and available in sources
+#: src/gpk-application.c:2580
+msgid "All packages"
+msgstr "Svi paketi"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
+#: src/gpk-application.c:2582
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Prikaži sve pakete"
+
+#. TRANSLATORS: show the program version
+#: src/gpk-application.c:2956 src/gpk-update-viewer.c:2919
+msgid "Show the program version and exit"
+msgstr "Prikaži inačicu programa i izađi"
+
+#: src/gpk-application.c:2969
+msgid "Install Software"
+msgstr "Instaliraj softver"
+
+#. are we running privileged
+#: src/gpk-application.c:2985
+msgid "Package installer"
+msgstr "Instalater paketa"
+
+#. TRANSLATORS: a 32 bit package
+#: src/gpk-common.c:145
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bitni"
+
+#. TRANSLATORS: a 64 bit package
+#: src/gpk-common.c:152
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bitni"
+
+#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
+#: src/gpk-common.c:251
+msgid "This application is running as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
+#: src/gpk-common.c:254
+#, c-format
+msgid "%s is running as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user off
+#: src/gpk-common.c:257
+msgid "Package management applications are security sensitive."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: and explain why
+#: src/gpk-common.c:259
+msgid ""
+"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
+#: src/gpk-common.c:265
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr ""
+
+#. Translators: a list of two things
+#: src/gpk-common.c:301
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s i %s"
+
+#. Translators: a list of three things
+#: src/gpk-common.c:305
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s i %s"
+
+#. Translators: a list of four things
+#: src/gpk-common.c:309
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s i %s"
+
+#. Translators: a list of five things
+#: src/gpk-common.c:314
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s i %s"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: src/gpk-debug.c:104
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Prikaži informacije otklanjanja greške za sve datoteke"
+
+#: src/gpk-debug.c:156
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Mogućnosti otklanjanja greške"
+
+#: src/gpk-debug.c:156
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Prikaži mogućnosti otklanjanja greške"
+
+#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
+#: src/gpk-dialog.c:64
+msgid "many packages"
+msgstr "mnogo paketa"
+
+#: src/gpk-dialog.c:207
+msgid "No files"
+msgstr "Nema datoteka"
+
+#. add a checkbutton for deps screen
+#: src/gpk-dialog.c:262
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "Ne prikazuj ovo ponovno"
+
+#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
+#: src/gpk-enum.c:195
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
+#: src/gpk-enum.c:199
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
+#: src/gpk-enum.c:203
+msgid "disc"
+msgstr "disk"
+
+#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
+#: src/gpk-enum.c:207
+msgid "media"
+msgstr "medij"
+
+#: src/gpk-enum.c:221
+msgid "Failed with unknown error code"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:224
+msgid "No network connection available"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:227
+msgid "No package cache is available."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:230
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Nedovoljno memorije"
+
+#: src/gpk-enum.c:233
+msgid "Failed to create a thread"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:236
+msgid "Not supported by this backend"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:239
+msgid "An internal system error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:242
+msgid "A security signature is not present"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:245
+msgid "The package is not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:248
+msgid "The package was not found"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:251
+msgid "The package is already installed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:254
+msgid "The package download failed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:257
+msgid "The group was not found"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:260
+msgid "The group list was invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:263
+msgid "Dependency resolution failed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:266
+msgid "Search filter was invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:269
+msgid "The package identifier was not well formed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:272
+msgid "Transaction error"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:275
+msgid "Repository name was not found"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:278
+msgid "Could not remove a protected system package"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:281
+msgid "The action was canceled"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:284
+msgid "The action was forcibly canceled"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:287
+msgid "Reading the configuration file failed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:290
+msgid "The action cannot be canceled"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:293
+msgid "Source packages cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:296
+msgid "The license agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:299
+msgid "Local file conflict between packages"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:302
+msgid "Packages are not compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:305
+msgid "Problem connecting to a package source"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:308
+msgid "Failed to initialize"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:311
+msgid "Failed to finalize"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:314
+msgid "Cannot get lock"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:317
+msgid "No packages to update"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:320
+msgid "Cannot write repository configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:323
+msgid "Local install failed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:326
+msgid "Bad security signature"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:329
+msgid "Missing security signature"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:332
+msgid "Repository configuration invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:335
+msgid "Invalid package file"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:338
+msgid "Package install blocked"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:341
+msgid "Package is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:344
+msgid "All packages are already installed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:347
+msgid "The specified file could not be found"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:350
+msgid "No more mirrors are available"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:353
+msgid "No distribution upgrade data is available"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:356
+msgid "Package is incompatible with this system"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:359
+msgid "No space is left on the disk"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
+#: src/gpk-enum.c:362 src/gpk-task.c:298
+msgid "A media change is required"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:365
+msgid "Authorization failed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:368
+msgid "Update not found"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:371
+msgid "Cannot install from untrusted source"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:374
+msgid "Cannot update from untrusted source"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:377
+msgid "Cannot get the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:380
+msgid "Cannot get package requires"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:383
+msgid "Cannot disable source"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:386
+msgid "The download failed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:389
+msgid "Package failed to configure"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:392
+msgid "Package failed to build"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:395
+msgid "Package failed to install"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:398
+msgid "Package failed to be removed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:401
+msgid "Update failed due to running process"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:404
+msgid "The package database was changed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:407
+msgid "Virtual provide type is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:410
+msgid "Install root is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:413
+msgid "Cannot fetch install sources"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:416
+msgid "Rescheduled due to priority"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:419
+msgid "Unfinished transaction"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:422
+msgid "Lock required"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:436
+msgid "Failed with unknown error code."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:439
+msgid ""
+"There is no network connection available.\n"
+"Please check your connection settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:443
+msgid ""
+"The package list needs to be rebuilt.\n"
+"This should have been done by the backend automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:447
+msgid ""
+"The service that is responsible for handling user requests is out of "
+"memory.\n"
+"Please restart your computer."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:451
+msgid "A thread could not be created to service the user request."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:454
+msgid ""
+"The action is not supported by this backend.\n"
+"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
+"happened."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:458
+msgid ""
+"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
+"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
+"description."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:462
+msgid ""
+"A security trust relationship could not be made with package source.\n"
+"Please check your security settings."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:466
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:469
+msgid ""
+"The package that is being modified was not found on your system or in any "
+"package source."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:472
+msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:475
+msgid ""
+"The package download failed.\n"
+"Please check your network connectivity."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:479
+msgid ""
+"The group type was not found.\n"
+"Please check your group list and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:483
+msgid ""
+"The group list could not be loaded.\n"
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:488
+msgid ""
+"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:492
+msgid "The search filter was not correctly formed."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:495
+msgid ""
+"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
+"This normally indicates an internal error and should be reported."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:499
+msgid ""
+"An unspecified transaction error has occurred.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:503
+msgid ""
+"The remote package source name was not found.\n"
+"You may need to enable an item in Package Sources."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:507
+msgid "Removing a protected system package is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:510
+msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:513
+msgid ""
+"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+"The backend did not exit cleanly."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:517
+msgid ""
+"The native package configuration file could not be opened.\n"
+"Please make sure configuration is valid."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:521
+msgid "The action cannot be canceled at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:524
+msgid ""
+"Source packages are not normally installed this way.\n"
+"Check the extension of the file you are trying to install."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:528
+msgid ""
+"The license agreement was not agreed to.\n"
+"To use this software you have to accept the license."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:532
+msgid ""
+"Two packages provide the same file.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different sources."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:536
+msgid ""
+"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different sources."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:540
+msgid ""
+"There was a (possibly temporary) problem connecting to a package source.\n"
+"Please check the detailed error for further details."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:544
+msgid ""
+"Failed to initialize packaging backend.\n"
+"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:548
+msgid ""
+"Failed to close down the backend instance.\n"
+"This error can normally be ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:552
+msgid ""
+"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
+"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:556
+msgid "None of the selected packages could be updated."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:559
+msgid "The repository configuration could not be modified."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:562
+msgid ""
+"Installing the local file failed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:566
+msgid "The package security signature could not be verified."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:569
+msgid ""
+"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
+"This package was not signed when created."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:573
+msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:576
+msgid ""
+"The package you are attempting to install is not valid.\n"
+"The package file could be corrupt, or not a proper package."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:580
+msgid ""
+"Installation of this package prevented by your packaging system’s "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:583
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:586
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:589
+msgid ""
+"The specified file could not be found on the system.\n"
+"Check the file still exists and has not been deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:593
+msgid ""
+"Required data could not be found on any of the configured package sources.\n"
+"There were no more download mirrors that could be tried."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:597
+msgid ""
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured package "
+"sources.\n"
+"The list of distribution upgrades will be unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:601
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:604
+msgid ""
+"There is insufficient space on the device.\n"
+"Free some space on the system disk to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:608
+msgid "Additional media is required to complete the transaction."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:611
+msgid ""
+"You have failed to provide correct authentication.\n"
+"Please check any passwords or account settings."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:615
+msgid ""
+"The specified update could not be found.\n"
+"It could have already been installed or no longer available on the remote "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:619
+msgid "The package could not be installed from untrusted source."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:622
+msgid "The package could not be updated from untrusted source."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:625
+msgid "The file list is not available for this package."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:628
+msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:631
+msgid "The specified package source could not be disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:634
+msgid ""
+"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:638
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:642
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:646
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:650
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:654
+msgid ""
+"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:658
+msgid "The package database was changed while the request was running."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:661
+msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:664
+msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:667
+msgid "The list of package sources could not be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:670
+msgid "A previous package management transaction was interrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:673
+msgid ""
+"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
+"idle."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:676
+msgid "A package manager lock is required."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:690
+msgid "No restart is necessary."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:693
+msgid "You will be required to restart this application."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:696
+msgid "You will be required to log out and back in."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:699
+msgid "A restart will be required."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:702
+msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:705
+msgid "A restart will be required due to a security update."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:719
+msgid "No restart is required."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:722
+msgid "A restart is required."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:725
+msgid "You need to log out and log back in."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:728
+msgid "You need to restart the application."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:731
+msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-enum.c:734
+msgid "A restart is required to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
+#: src/gpk-enum.c:749
+msgid "Unknown state"
+msgstr "Nepoznato stanje"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
+#: src/gpk-enum.c:753
+msgid "Starting"
+msgstr "Pokretanje"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
+#: src/gpk-enum.c:757
+msgid "Waiting in queue"
+msgstr "Čekam u redu"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, just started
+#: src/gpk-enum.c:761
+msgid "Running"
+msgstr "Izvodi se"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
+#: src/gpk-enum.c:765
+msgid "Querying"
+msgstr "Čekanje"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
+#: src/gpk-enum.c:769
+msgid "Getting information"
+msgstr "Preuzimanje informacija"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
+#: src/gpk-enum.c:773
+msgid "Removing packages"
+msgstr "Uklanjanje paketa"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
+#: src/gpk-enum.c:777
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Preuzimanje paketa"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
+#: src/gpk-enum.c:781
+msgid "Installing packages"
+msgstr "Instaliranje paketa"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
+#: src/gpk-enum.c:785
+msgid "Refreshing software list"
+msgstr "Osvježavanje popisa softvera"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
+#: src/gpk-enum.c:789
+msgid "Installing updates"
+msgstr "Instaliranje nadopuna"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
+#: src/gpk-enum.c:793
+msgid "Cleaning up packages"
+msgstr "Brisanje paketa"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
+#: src/gpk-enum.c:797
+msgid "Obsoleting packages"
+msgstr "Zastarjeli paketi"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
+#: src/gpk-enum.c:801
+msgid "Resolving dependencies"
+msgstr "Rješavanje zavisnosti"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
+#: src/gpk-enum.c:805
+msgid "Checking signatures"
+msgstr "Provjeravanje potpisa"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
+#: src/gpk-enum.c:809
+msgid "Testing changes"
+msgstr "Testiranje promjena"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
+#: src/gpk-enum.c:813
+msgid "Committing changes"
+msgstr "Primjenjivanje promjena"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
+#: src/gpk-enum.c:817
+msgid "Requesting data"
+msgstr "Zahtijevanje podataka"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
+#: src/gpk-enum.c:821
+msgid "Finished"
+msgstr "Završeno"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
+#: src/gpk-enum.c:825
+msgid "Canceling"
+msgstr "Prekidanje"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: src/gpk-enum.c:829
+msgid "Downloading repository information"
+msgstr "Preuzimanje informacija repozitorija"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: src/gpk-enum.c:833
+msgid "Downloading list of packages"
+msgstr "Preuzimanje popisa paketa"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: src/gpk-enum.c:837
+msgid "Downloading file lists"
+msgstr "Preuzimanje popisa datoteka"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: src/gpk-enum.c:841
+msgid "Downloading lists of changes"
+msgstr "Preuzimanje popisa promjena"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: src/gpk-enum.c:845
+msgid "Downloading groups"
+msgstr "Preuzimanje grupa"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: src/gpk-enum.c:849
+msgid "Downloading update information"
+msgstr "Preuzimanje informacija nadopune"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
+#: src/gpk-enum.c:853
+msgid "Repackaging files"
+msgstr "Prepakiravanje datoteka"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
+#: src/gpk-enum.c:857
+msgid "Loading cache"
+msgstr "Učitavanje predmemorije"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
+#: src/gpk-enum.c:861
+msgid "Scanning installed applications"
+msgstr "Pretraživanje instaliranih aplikacija"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
+#: src/gpk-enum.c:865
+msgid "Generating package lists"
+msgstr "Stvaranje popisa paketa"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
+#: src/gpk-enum.c:869
+msgid "Waiting for package manager lock"
+msgstr "Čekanje zaključavanja upravitelja paketa"
+
+#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
+#: src/gpk-enum.c:873
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "Čekanje na ovjeru"
+
+#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
+#: src/gpk-enum.c:877
+msgid "Updating the list of running applications"
+msgstr "Nadopuna popisa pokrenutih aplikacija"
+
+#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
+#: src/gpk-enum.c:881
+msgid "Checking for applications currently in use"
+msgstr "Provjeravanje aplikacija koje se trenutno koriste"
+
+#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
+#: src/gpk-enum.c:885
+msgid "Checking for libraries currently in use"
+msgstr "Provjeravanje biblioteka koje se trenutno koriste"
+
+#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
+#: src/gpk-enum.c:889
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopiranje datoteka"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-enum.c:904
+msgid "Trivial update"
+msgstr "Beznačajna nadopuna"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-enum.c:908
+msgid "Normal update"
+msgstr "Normalna nadopuna"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-enum.c:912
+msgid "Important update"
+msgstr "Bitna nadopuna"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-enum.c:916
+msgid "Security update"
+msgstr "Sigurnosna nadopuna"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-enum.c:920
+msgid "Bug fix update"
+msgstr "Nadopuna popravka greške "
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-enum.c:924
+msgid "Enhancement update"
+msgstr "Nadopuna poboljšanja"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-enum.c:928
+msgid "Blocked update"
+msgstr "Blokirana nadopuna"
+
+#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
+#: src/gpk-enum.c:938
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupno"
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: src/gpk-enum.c:942
+msgid "Trusted"
+msgstr "Pouzdano"
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: src/gpk-enum.c:946
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Nepouzdano"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: src/gpk-enum.c:961
+msgid "Downloading"
+msgstr "Preuzimam"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: src/gpk-enum.c:965
+msgid "Updating"
+msgstr "Nadopunjujem"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: src/gpk-enum.c:969
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaliram"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: src/gpk-enum.c:973
+msgid "Removing"
+msgstr "Uklanjam"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: src/gpk-enum.c:977
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "Brišem"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: src/gpk-enum.c:981
+msgid "Obsoleting"
+msgstr "Zastarjelo"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: src/gpk-enum.c:985
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Ponovno instaliram"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: src/gpk-enum.c:989
+msgid "Preparing"
+msgstr "Pripremam"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: src/gpk-enum.c:993
+msgid "Decompressing"
+msgstr "Raspakiravam"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1008
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Preuzeto"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1012
+msgid "Updated"
+msgstr "Nadopunjeno"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1020
+msgid "Removed"
+msgstr "Uklonjeno"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1024
+msgid "Cleaned up"
+msgstr "Obrisano"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1028 src/gpk-task.c:350
+msgid "Obsoleted"
+msgstr "Zastarjelo"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1032
+msgid "Reinstalled"
+msgstr "Ponovno instalirano"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1036
+msgid "Prepared"
+msgstr "Pripremljeno"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1040
+msgid "Decompressed"
+msgstr "Raspakirano"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1055
+msgid "Unknown role type"
+msgstr "Nepoznata vrsta svojstva"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1059
+msgid "Got dependencies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1063
+msgid "Got update detail"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1068
+msgid "Got details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1072
+msgid "Got requires"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1076
+msgid "Got updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1080
+msgid "Searched for package details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1084
+msgid "Searched for file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1088
+msgid "Searched groups"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1092
+msgid "Searched for package name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1096
+msgid "Removed packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1100
+msgid "Installed packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1104
+msgid "Installed local files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1108
+msgid "Refreshed package cache"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1112
+msgid "Updated packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1116
+msgid "Canceled"
+msgstr "Prekinuto"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1120
+msgid "Got list of repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1124
+msgid "Enabled repository"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1128
+msgid "Removed repository"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1132
+msgid "Set repository data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1136
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1141
+msgid "Got file list"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1145
+msgid "Got what provides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1149
+msgid "Installed signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1153
+msgid "Got package lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1157
+msgid "Accepted EULA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1161
+msgid "Downloaded packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1165
+msgid "Got distribution upgrades"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1169
+msgid "Got categories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1173
+msgid "Got old transactions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1177
+msgid "Repaired the system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1192
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1196
+msgid "Accessories"
+msgstr "Pomagala"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1200
+msgid "Education"
+msgstr "Obrazovanje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1204
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1208
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1212
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1216
+msgid "Office"
+msgstr "Ured"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1220 src/gpk-task.c:370
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1224
+msgid "Programming"
+msgstr "Programiranje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1228
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedija"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1232
+msgid "System"
+msgstr "Sustav"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1236
+msgid "GNOME desktop"
+msgstr "GNOME radna površina"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1240
+msgid "KDE desktop"
+msgstr "KDE radna površina"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1244
+msgid "Xfce desktop"
+msgstr "Xfce radna površina"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1248
+msgid "Other desktops"
+msgstr "Ostale radne površine"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1252
+msgid "Publishing"
+msgstr "Objavljivanje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1256
+msgid "Servers"
+msgstr "Poslužitelji"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1260
+msgid "Fonts"
+msgstr "Slova"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1264
+msgid "Admin tools"
+msgstr "Administratorski alati"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1268
+msgid "Legacy"
+msgstr "Zastarjelo"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1272
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalizacija"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1276
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualizacija"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1280
+msgid "Security"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1284
+msgid "Power management"
+msgstr "Upravljanje energijom"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1288
+msgid "Communication"
+msgstr "Komuniciranje"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1292
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1296
+msgid "Maps"
+msgstr "Karte"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1300
+msgid "Package sources"
+msgstr "Izvor paketa"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1304
+msgid "Science"
+msgstr "Znanost"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1308
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1312
+msgid "Electronics"
+msgstr "Elektronika"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1316
+msgid "Package collections"
+msgstr "Kolekcije paketa"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1320
+msgid "Vendor"
+msgstr "Dobavljač"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1324
+msgid "Newest packages"
+msgstr "Najnoviji paketi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: src/gpk-enum.c:1328
+msgid "Unknown group"
+msgstr "Nepoznata grupa"
+
+#. TRANSLATORS: strftime formatted please
+#: src/gpk-log.c:140
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for the date
+#: src/gpk-log.c:240
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: src/gpk-log.c:249
+msgid "Action"
+msgstr "Radnja"
+
+#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
+#: src/gpk-log.c:282
+msgid "User name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
+#: src/gpk-log.c:289
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for pkcon
+#: src/gpk-log.c:431
+msgid "Command line client"
+msgstr "Klijent naredbenog redka"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-icon, which used to exist
+#: src/gpk-log.c:440
+msgid "Update Icon"
+msgstr "NAdopuni ikonu"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for the command not found plugin
+#: src/gpk-log.c:443
+msgid "Bash – Command Not Found"
+msgstr "Bash – Naredba nije pronađena"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gnome-settings-daemon, which used to handle updates
+#: src/gpk-log.c:446
+msgid "GNOME Session"
+msgstr "DNOME sesija"
+
+#. TRANSLATORS: user-friendly name for gnome-software
+#: src/gpk-log.c:449
+msgid "GNOME Software"
+msgstr "GNOME softver"
+
+#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
+#: src/gpk-log.c:679
+msgid "Set the filter to this value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: src/gpk-log.c:682 src/gpk-prefs.c:515
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-log.c:695
+msgid "Software Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#. are we running privileged
+#: src/gpk-log.c:703
+msgid "Log viewer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a package source
+#: src/gpk-prefs.c:202
+msgid "Failed to change status"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: src/gpk-prefs.c:261
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: src/gpk-prefs.c:270
+msgid "Package Source"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: src/gpk-prefs.c:323
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: src/gpk-prefs.c:410 src/gpk-update-viewer.c:2705
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-prefs.c:430
+msgid "Getting package source list not supported by backend"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: is not GPG signed
+#: src/gpk-task.c:109 src/gpk-task.c:119 src/gpk-task.c:138
+msgid "The software is not signed by a trusted provider."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: src/gpk-task.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+"Ne nadopunjujte ovaj paket osim ako niste sigurni da dolazi iz pouzdanog "
+"repozitorija."
+
+#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
+#: src/gpk-task.c:113 src/gpk-task.c:123
+msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: src/gpk-task.c:115
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: src/gpk-task.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr "Ne instaliravajte ovaj paket osim ako niste sigurni da je to pouzdano."
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: src/gpk-task.c:125
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first 
replacement is DVD, CD etc
+#: src/gpk-task.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled “%s” to continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: src/gpk-task.c:302 src/gpk-task.c:491
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: src/gpk-task.c:339
+msgid "The following software also needs to be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: src/gpk-task.c:344 src/gpk-task.c:349
+msgid "The following software also needs to be removed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: src/gpk-task.c:354
+msgid "The following software also needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-task.c:355
+msgid "Update"
+msgstr "Nadopuni"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: src/gpk-task.c:359
+msgid "The following software also needs to be re-installed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-task.c:360
+msgid "Reinstall"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: src/gpk-task.c:364
+msgid "The following software also needs to be downgraded"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-task.c:365
+msgid "Downgrade"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- 
eeek)
+#: src/gpk-task.c:369
+msgid "The following software also needs to be processed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
+#: src/gpk-task.c:424
+msgid "Additional confirmation required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: src/gpk-task.c:430
+msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: src/gpk-task.c:435
+msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: src/gpk-task.c:440
+msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: src/gpk-task.c:445
+msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these files, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: src/gpk-task.c:450
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
+#: src/gpk-update-viewer.c:166
+msgid "Failed to process request."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: src/gpk-update-viewer.c:191
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the restart
+#: src/gpk-update-viewer.c:193 src/gpk-update-viewer.c:199
+msgid "Restart Computer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: src/gpk-update-viewer.c:197
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: src/gpk-update-viewer.c:203
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the log out
+#: src/gpk-update-viewer.c:205 src/gpk-update-viewer.c:211
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odjava"
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: src/gpk-update-viewer.c:209
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: src/gpk-update-viewer.c:255
+msgid "Could not restart"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
+#: src/gpk-update-viewer.c:310
+msgid "Some updates were not installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: src/gpk-update-viewer.c:370 src/gpk-update-viewer.c:381
+msgid "Could not update packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: completed all updates
+#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
+#: src/gpk-update-viewer.c:445 src/gpk-update-viewer.c:465
+msgid "Updates installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
+#: src/gpk-update-viewer.c:454
+msgid "All updates were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
+#: src/gpk-update-viewer.c:457
+msgid "The selected updates were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-update-viewer.c:639
+msgid "Trivial updates"
+msgstr "Beznačajne nadopune"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-update-viewer.c:643
+msgid "Important updates"
+msgstr "Bitne nadopune"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-update-viewer.c:647
+msgid "Security updates"
+msgstr "Sigurnosne nadopune"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-update-viewer.c:651
+msgid "Bug fix updates"
+msgstr "Nadopune popravka greške "
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-update-viewer.c:655
+msgid "Enhancement updates"
+msgstr "Nadopune poboljšanja"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: src/gpk-update-viewer.c:659
+msgid "Blocked updates"
+msgstr "Blokirane nadopune"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
+#: src/gpk-update-viewer.c:663
+msgid "Other updates"
+msgstr "Ostale nadopune"
+
+#. TRANSLATORS: querying update array
+#: src/gpk-update-viewer.c:914
+msgid "Getting the list of updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: src/gpk-update-viewer.c:1119
+msgid "Could not run upgrade script"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
+#: src/gpk-update-viewer.c:1146
+msgid ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update this package."
+msgid_plural ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update these packages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: src/gpk-update-viewer.c:1224
+msgid "There are no updates available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: src/gpk-update-viewer.c:1279
+msgid "No updates are available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
+#: src/gpk-update-viewer.c:1281
+msgid "No network connection was detected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
+#: src/gpk-update-viewer.c:1298
+msgid "_Install Update"
+msgid_plural "_Install Updates"
+msgstr[0] "_Instaliraj nadopunu"
+msgstr[1] "_Instaliraj nadopune"
+msgstr[2] "_Instaliraj nadopune"
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: src/gpk-update-viewer.c:1307
+msgid "All packages are up to date"
+msgstr "Svi paketi su nadopunjeni"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: src/gpk-update-viewer.c:1309
+msgid "There are no package updates available for your computer at this time."
+msgstr "Nema dostupnih nadopuna paketa za vaše računalo trenutno."
+
+#: src/gpk-update-viewer.c:1336
+#, c-format
+msgid "There is %u update available"
+msgid_plural "There are %u updates available"
+msgstr[0] "Dostupna je %u nadopuna"
+msgstr[1] "Dostupne su %u nadopune"
+msgstr[2] "Dostupno je %u nadopuna"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
+#: src/gpk-update-viewer.c:1351
+#, c-format
+msgid "%u update selected"
+msgid_plural "%u updates selected"
+msgstr[0] "%u nadopuna je odabrana"
+msgstr[1] "%u nadopune su odabrane"
+msgstr[2] "%u nadopuna je odabrano"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
+#: src/gpk-update-viewer.c:1360
+#, c-format
+msgid "%u update selected (%s)"
+msgid_plural "%u updates selected (%s)"
+msgstr[0] "%u nadopuna je odabrana (%s)"
+msgstr[1] "%u nadopune su odabrane (%s)"
+msgstr[2] "%u nadopuna je odabrano (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
+#: src/gpk-update-viewer.c:1539
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: src/gpk-update-viewer.c:1703
+msgid "This update will add new features and expand functionality."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: src/gpk-update-viewer.c:1707
+msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: src/gpk-update-viewer.c:1711
+msgid "This update is important as it may solve critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: src/gpk-update-viewer.c:1715
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: src/gpk-update-viewer.c:1719
+msgid "This update is blocked."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
+#: src/gpk-update-viewer.c:1731
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
+#: src/gpk-update-viewer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
+#: src/gpk-update-viewer.c:1754
+msgid "For more information about this update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
+#: src/gpk-update-viewer.c:1761
+msgid ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
+"website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
+"websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
+#: src/gpk-update-viewer.c:1768
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: reboot required
+#: src/gpk-update-viewer.c:1777
+msgid ""
+"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: log out required
+#: src/gpk-update-viewer.c:1781
+msgid ""
+"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: src/gpk-update-viewer.c:1788
+msgid ""
+"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
+"for production use."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: src/gpk-update-viewer.c:1792
+msgid ""
+"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
+"problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
+#: src/gpk-update-viewer.c:1800
+msgid ""
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
+"update:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpk-update-viewer.c:1833
+msgid "Loading…"
+msgstr "Učitavanje..."
+
+#: src/gpk-update-viewer.c:1836
+msgid "No update details available."
+msgstr "Pojedinosti nadopune su nedostupne."
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: src/gpk-update-viewer.c:1862 src/gpk-update-viewer.c:1948
+#: src/gpk-update-viewer.c:1967
+msgid "Could not get update details"
+msgstr "Nemoguće preuzimanje pojedinosti nadopune"
+
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: src/gpk-update-viewer.c:1881
+msgid "Could not get package details"
+msgstr "Nemoguće preuzimanje pojedinosti paketa"
+
+#: src/gpk-update-viewer.c:1881 src/gpk-update-viewer.c:1967
+msgid "No results were returned."
+msgstr "Nema rezultata."
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
+#: src/gpk-update-viewer.c:2177
+msgid "Select all"
+msgstr "Odaberi sve"
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
+#: src/gpk-update-viewer.c:2185
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Ukloni sav odabir"
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
+#: src/gpk-update-viewer.c:2192
+msgid "Select security updates"
+msgstr "Odaberi sigurnosne nadopune"
+
+#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
+#: src/gpk-update-viewer.c:2198
+msgid "Ignore this update"
+msgstr "Zanemari ovu nadopunu"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: src/gpk-update-viewer.c:2291
+msgid "Could not get updates"
+msgstr "Nemoguće preuzimanje nadopuna"
+
+#. TRANSLATORS: this is the header
+#: src/gpk-update-viewer.c:2412
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "Provjera nadopuna..."
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: src/gpk-update-viewer.c:2652
+msgid "Could not get list of distribution upgrades"
+msgstr "Nemoguće dobivanje popisa nadogradnja distribucije"
+
+#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
+#: src/gpk-update-viewer.c:2681
+#, c-format
+msgid "New distribution upgrade release “%s” is available"
+msgstr "Novo izdanje nadogradnje distribucije “%s” je dostupno"
+
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: src/gpk-update-viewer.c:2893
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr ""
+"Ostale nadopune su zadržane jer neki bitni paketi sustava prvo moraju biti "
+"instalirani."
+
+#: src/gpk-update-viewer.c:2932
+msgid "Update Packages"
+msgstr "Nadopuni pakete"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]