[library-web] Add Friulian translation



commit ed51e67f902750a57d7ec880c5afb1434683e72f
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Mar 31 15:47:34 2017 +0000

    Add Friulian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fur.po  | 1215 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1216 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 49e5131..a55c8ef 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -16,6 +16,7 @@ es
 eu
 fi
 fr
+fur
 fy
 gl
 he
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
new file mode 100644
index 0000000..0f3fb10
--- /dev/null
+++ b/po/fur.po
@@ -0,0 +1,1215 @@
+# Friulian translation for library-web.
+# Copyright (C) 2017 library-web's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the library-web package.
+# Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: library-web master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=website&keywords=I18N+L10N&component=help.gnome.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-31 17:46+0200\n"
+"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
+"Language: fur\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Documentation Library"
+msgstr "Librarie di Documentazion GNOME"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:2
+msgid "Home"
+msgstr "Inizi"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:3
+msgid "Users"
+msgstr "Utents"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:4
+msgid "About"
+msgstr "Informazions"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Even though it's extremely user-friendly, GNOME is a large and complex "
+"system, and thus, requires some learning to use to the fullest. To make that "
+"easier, we've provided some very useful documentation."
+msgstr ""
+"Ancje se al è une vore facil, GNOME al è un grant e complès sisteme, si che "
+"duncje al covente imparâ alc par podê doprâlu ad in plen. Par fâle facile, o "
+"ven furnît cualchi documentazion une vore utile."
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:6
+msgid "Developers"
+msgstr "Svilupadôrs"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:7
+msgid ""
+"For those who develop, or are interested in developing GNOME and "
+"applications for GNOME. You will find developer documentation and "
+"information on how to get involved, and much more, in the GNOME Developer "
+"Center."
+msgstr ""
+"Par chei che a svilupin o a son interessâts tal svilup di GNOME e aes "
+"aplicazions par GNOME. Tu cjatarâs documentazion di svilup, informazions su "
+"ce mût partecipâ e tant altri, intal Centri di svilup di GNOME."
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:8
+msgid "Administrators"
+msgstr "Aministradôrs"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Across the world, there are many large to small deployments of GNOME, with "
+"their specific needs, and system administrators to manage them. Here you "
+"will find information on tools and methods to work with many GNOME desktops."
+msgstr ""
+"In dut il mont a esistin une vore di implementazions grandis e piçulis di "
+"GNOME, cun lis lôr specifichis necessitâts e aministradôrs di sisteme a "
+"gjestîlis. Chi tu cjatarâs informazions sui struments e metodis par lavorâ "
+"cun tancj scritoris GNOME."
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:10
+msgid "Available Languages:"
+msgstr "Lenghis disponibilis:"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:11
+msgid "Available Versions:"
+msgstr "Versions disponibilis:"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:12
+msgid "Core Libraries"
+msgstr "Librariis cûr"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:13
+msgid "Other Libraries"
+msgstr "Altris librariis"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:14
+msgid "White Papers"
+msgstr "Documents uficiâi"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:15 ../data/overlay.xml.in.h:1
+msgid "Guides"
+msgstr "Vuidis"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:16
+msgid "Development Guides"
+msgstr "Vuidis pal svilup"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:17
+msgid "How Do I...?"
+msgstr "Ce mût fasio...?"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:18
+msgid "C++ Development"
+msgstr "Svilup C++"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:19
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manuâi"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:20
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Lezions"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:21
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Domandis fatis di frecuent"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:22 ../data/overlay.xml.in.h:18
+msgid "Others"
+msgstr "Altris"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:23
+msgid "Overview"
+msgstr "Panoramiche"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:24
+msgid "Tools"
+msgstr "Struments"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:25
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Progjet di documentazion di GNOME"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:26
+msgid ""
+"There is no translation of this documentation for your language; the "
+"documentation in its original language is displayed instead."
+msgstr ""
+"No je la traduzion di cheste documentazion pe tô lenghe; al so puest e "
+"vignarà mostrade la documentazion te lenghe origjinâl."
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:27
+msgid "see other translations for this documentation"
+msgstr "viôt altris traduzions par cheste documentazion"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:28
+msgid "development version"
+msgstr "version di svilup"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:29
+msgid "Search"
+msgstr "Cîr"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:30
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:31
+msgid "documentation on development version"
+msgstr "documentazion su la version di svilup"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:32
+msgid "See also:"
+msgstr "Viôt ancje:"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:33
+msgid ""
+"This module is heading towards planned deprecation. It will continue to be "
+"supported and API/ABI stable throughout the GNOME 2.x series, but we do not "
+"recommend using it in new applications unless you require functionality that "
+"has not already been moved elsewhere."
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:34
+msgid "Standards"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:35
+msgid "Language Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:36
+msgid "Plugins for GNOME Application"
+msgstr "Plugin pes aplicazions GNOME"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:37
+msgid "Preferred language is loaded from a cookie."
+msgstr "La lenghe preferide e ven cjariade di un cookie."
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:38
+msgid ""
+"Unable to display document in preferred language loaded from cookie, as "
+"translation probably does not exist."
+msgstr ""
+"Impussibil mostrâ il document te lenghe preferide cjariade dal cookie, par "
+"vie che forsit la traduzion no esist."
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:39
+msgid "Remove cookie"
+msgstr "Gjave cookie"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:40
+msgid "Downloads"
+msgstr "Discjariaments"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:41
+msgid ""
+"Note the API references are usually available as packages in the "
+"distributions and visible via the Devhelp tool."
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:42
+msgid "Previous Versions"
+msgstr "Versions precedentis"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:43
+msgid "external resource"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:44
+msgid "News"
+msgstr "Notiziis"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:45
+msgid "Projects"
+msgstr "Progjets"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:46
+msgid "Art"
+msgstr "Grafiche"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:47
+msgid "Support"
+msgstr "Supuart"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:48
+msgid "Development"
+msgstr "Svilup"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:49
+msgid "Community"
+msgstr "Comunitât"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:50
+msgid "Same documents, formatted as a single HTML file"
+msgstr "Stes documents, formatâts come un singul file HTML"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:51
+msgid "Nightly"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:52
+msgid "External Tools and Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:53
+msgid "Switching Language"
+msgstr "Cambi de lenghe"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:54
+msgid "Active Language:"
+msgstr "Lenghe ative:"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:55
+msgid "GNOME Developer Center"
+msgstr "Centri di svilup di GNOME"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:56
+msgid "Code examples and demos"
+msgstr "Esemplis di codiç e dimostrazions"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:57
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Par tacâ"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:58
+msgid "Application development overview"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:59
+msgid "Guide to the GNOME platform and libraries for developers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:60
+msgid "Quick Lookup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:6
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interface utent"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:62 ../data/overlay.xml.in.h:7
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:8
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicazion"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:64 ../data/overlay.xml.in.h:9
+msgid "Data Storage"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:65 ../data/overlay.xml.in.h:11
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitâts"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:66 ../data/overlay.xml.in.h:5
+msgid "Core"
+msgstr "Cûr"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:67
+msgid "System Integration"
+msgstr "Integrazion Sisteme"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:68
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Integrazion scritori"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:69
+msgid "Nightly Generated Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:70
+msgid "Deprecated API References"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:71
+msgid ""
+"Welcome to GNOME. Getting started is easy - install our dev tools and take a "
+"look at a tutorial."
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:72
+msgid "This documentation is generated from the following tarball:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:73
+msgid "Got a comment? Spotted an error? Found the instructions unclear?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:74
+msgid "Send feedback about this page."
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:75
+msgid "GNOME Platform Demos"
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:76
+msgid "Human Interface Guidelines"
+msgstr "Liniis vuide pe interface umane"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:77
+msgid "Advice and guidelines on designing effective interfaces with GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:78
+msgid ""
+"Welcome to the GNOME developer center! Here you will find all the "
+"information that you need to create fantastic software using GNOME "
+"technologies."
+msgstr ""
+"Benvignût al Centri di svilup di GNOME! Chi tu cjatarâs dutis lis "
+"informazions che ti coventin par creâ software fantastic doprant lis "
+"tecnologjiis GNOME."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:2
+msgid "A growing selection of development guides on common topics."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:3
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Comprehensive API reference documentation for GNOME libraries, including GTK"
+"+."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:10
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Acessibilitât"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:12
+msgid "Introspection"
+msgstr "Introspezion"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:13
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:14
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:15
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:16
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:17
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:19
+msgid ""
+"GLib provides the core application building blocks for libraries and "
+"applications written in C. It provides the core object system used in GNOME, "
+"the main loop implementation, and a large set of utility functions for "
+"strings and common data structures."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:20
+msgid "GObject provides the object system used for Pango and GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:21
+msgid ""
+"GIO provides a modern and easy-to-use VFS API. It provides a file system "
+"abstraction which allows applications to access local and remote files with "
+"a single consistent API."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:22
+msgid ""
+"ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented by "
+"other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility "
+"tools have full access to view and control running applications."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:23
+msgid ""
+"The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
+"technologies."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:24
+msgid ""
+"GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
+"libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
+"written using these libraries."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:25
+msgid ""
+"Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. "
+"It has extensive support for the different writing systems used throughout "
+"the world."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:26
+msgid ""
+"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation. The GdkPixbuf "
+"documentation contains both the programmer's guide and the API reference."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:27
+msgid ""
+"An intermediate layer which isolates GTK+ from the details of the OpenGL or "
+"Vulkan implementation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:28
+msgid ""
+"An intermediate layer which isolates GTK+ from the details of the windowing "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:29
+msgid ""
+"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
+"applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
+"control user interfaces."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:30
+msgid "libxml2 Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:31
+msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* libxml2 API reference,
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:34
+msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html";
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:35
+msgid "libxslt Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:36
+msgid ""
+"The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML "
+"language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* libxslt API reference,
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:39
+msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html";
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:40
+msgid ""
+"Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
+"descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
+"using a graphical interface builder application, and then import those "
+"interface definitions."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:41
+msgid ""
+"The libgnome library provides a number of useful routines for building "
+"modern applications, including session management, activation of files and "
+"URIs, and displaying help."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:42
+msgid ""
+"The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
+"the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:43
+msgid ""
+"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
+"applications. It provides a file system abstraction which allows "
+"applications to access local and remote files with a single consistent API."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:44
+msgid ""
+"GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
+"configuration data."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:45
+msgid ""
+"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
+"structured graphics."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:46
+msgid "libart Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:47
+msgid ""
+"Libart functions - Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All "
+"complex rendering is handled here."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* libart API reference,
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:50
+msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html";
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:51
+msgid ""
+"ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
+"architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:52
+msgid ""
+"Bonobo-activation allows you to browse the available CORBA servers on your "
+"system (running or not). It keeps track of the running servers so that if "
+"you ask for a server which is already running, you will not start it again "
+"but will reuse the already running one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:53
+msgid ""
+"Bonobo is a framework for creating reusable components for use in GNOME "
+"applications, built on top of CORBA."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:54
+msgid ""
+"The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
+"Bonobo component framework."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:55
+msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:56
+msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:57
+msgid ""
+"libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
+"glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:58
+msgid "A library used for programming panel applets for the GNOME panel."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:59
+msgid ""
+"Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
+"compound files."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:60
+msgid ""
+"GObject-based API for handling resource discovery and announcement over SSDP."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:61
+msgid "Core UPnP API built on top of gssdp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:62
+msgid ""
+"Small utility library that aims to ease the handling and implementation of "
+"UPnP audio/video profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:63
+msgid "Library to ease DLNA-related bits for applications using gupnp."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:64
+msgid "Library to handle UPnP Internet Gateway Device port mappings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:65
+msgid ""
+"Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices. It "
+"is designed to produce consistent output on all output media while taking "
+"advantage of display hardware acceleration when available."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:66
+msgid ""
+"Clutter is a GObject based library for creating fast, visually rich, "
+"graphical user interfaces."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:67
+msgid ""
+"JSON-GLib is a library for reading and parsing JSON using GLib and GObject "
+"data types and API."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:68
+msgid ""
+"COGL is a low level OpenGL abstraction library developed for (and part of) "
+"Clutter. It is used primarily by Clutter to provide a common rendering API "
+"that works transparently across OpenGL >=1.4, OpenGL ES 1.1 and OpenGL ES "
+"2.0."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:69
+msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:70
+msgid ""
+"Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ "
+"widget to display maps in GTK+ applications."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:71
+msgid ""
+"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
+"Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:72
+msgid ""
+"libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
+"daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
+"can be used to inform the user about an event or display some form of "
+"information without getting in the user's way."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:73
+msgid ""
+"D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one "
+"another."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:74
+msgid ""
+"Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch "
+"a single-instance application twice, the second instance will either just "
+"quit or will send a message to the running instance. Unique makes it easy to "
+"write this kind of application by providing a base class, taking care of all "
+"the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also "
+"handling startup notification."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:75
+msgid ""
+"The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several "
+"utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in "
+"general."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:76
+msgid "GStreamer Core Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:77
+msgid ""
+"Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both Audio "
+"and Video."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:78
+msgid "GStreamer Library Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:79
+msgid "GStreamer Core Plugins Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:80
+msgid ""
+"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects "
+"which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
+"+ widgets OpenGL-capable."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:81
+msgid ""
+"libgit2-glib is a glib library which wraps libgit2 providing making it "
+"easier to develop manage git repositories in a GObject oriented application."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:82
+msgid "libgom Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:83
+msgid "WebKit2GTK+ Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:84
+msgid "Web content rendering for the GNOME Platform"
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* libxml2 API reference,
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:87
+msgid "http://webkitgtk.org/reference/webkit2gtk/stable/index.html";
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:88
+msgid ""
+"libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
+"application the chance to assume its own extensibility."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+msgid ""
+"libzapojit is a GLib/GObject wrapper for the SkyDrive and Hotmail REST APIs"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:90
+msgid ""
+"libsecret is a library for storing and retrieving passwords and other "
+"secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:91
+msgid ""
+"dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
+"backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
+"storage systems."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:92
+msgid "telepathy-glib Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/";
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+msgid "libgudev is a library providing GObject bindings for libudev."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+msgid "GNOME Human Interface Guidelines (GNOME 2)"
+msgstr "Liniis vuide pe interface umane GNOME (GNOME 2)"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
+msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
+msgstr "Lezion GTK+ 2.0"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+msgid "GTK+ FAQ"
+msgstr "GTK+ FAQ"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+msgid "PyGTK Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+msgid "PyGObject Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+msgid "libsigc++ Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
+msgid "libxml++ Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+msgid "glibmm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+msgid "gtksourceviewmm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+msgid "gtkmm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
+msgid "pangomm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+msgid "atkmm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+msgid "gconfmm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+msgid "libvtemm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+msgid "librsvgmm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+msgid "libgdamm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+msgid "libgda-uimm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+msgid "gstreamermm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+msgid "goocanvasmm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+msgid "gtkglextmm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+msgid "cluttermm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+msgid "clutter-gtkmm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+msgid "clutter-box2dmm Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:120
+msgid "libsigc++ Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
+msgid "The Clutter Cookbook"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:122
+msgid "librygel-core Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:123
+msgid "librygel-renderer Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
+msgid "librygel-renderer-gst Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:125
+msgid "librygel-server Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:126
+msgid "libglom Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:127
+msgid "Glom Python Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:128
+msgid "libxml++ Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:129
+msgid "java-gnome API Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:131
+msgid "Experimental JavaScript API browser"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:132
+msgid "Vala API References"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:133
+msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:134
+msgid "GTK+ Programming Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:135
+msgid ""
+"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
+"for beginners and intermediate programmers."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
+#. document,
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:140
+msgid "Desktop Entry Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:141
+msgid ""
+"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
+"name, icon, and description. These files are used for application launchers "
+"and for creating menus of applications that can be launched."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:144
+msgid ""
+"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-";
+"latest.html"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+msgid "Menu Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:146
+msgid ""
+"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
+"desktop entries."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* version of the Menu Specification
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:149
+msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html";
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
+msgid "XDG Base Directory Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+msgid ""
+"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
+"specification defines where these files should be looked for by defining one "
+"or more base directories relative to which files should be located."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html";
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:155
+msgid "Icon Theme Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:156
+msgid ""
+"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
+"themes."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:159
+msgid ""
+"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+msgid "Icon Naming Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:161
+msgid ""
+"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
+"their contexts in an icon theme."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+msgid ""
+"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.";
+"html"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+msgid "Desktop Application Autostart Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+msgid ""
+"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
+"automatically after the user has logged in and how media can request a "
+"specific application to be executed or a specific file on the media to be "
+"opened after the media has been mounted."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
+#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+msgid ""
+"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+msgid "Desktop Notifications Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+msgid ""
+"This specification standardizes the interface to desktop notification "
+"services."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
+#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+msgid ""
+"http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-";
+"latest.html"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
+msgid "Extended Window Manager Hints"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:176
+msgid ""
+"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
+"between X desktops."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
+#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html";
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+msgid "Shared MIME-info Database Specification"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+msgid ""
+"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
+"systems currently in use by X desktop environments."
+msgstr ""
+
+#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+msgid ""
+"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-";
+"latest.html"
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+msgid ""
+"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
+"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
+"information and finally consume it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+msgid ""
+"GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+msgid ""
+"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
+"library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
+"structures."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
+"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
+"common library is the foundation for common procedures used in the daemon "
+"and the indexer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
+"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
+"module library helps developers write third party modules to extract content "
+"not commonly supported by Tracker."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+msgid ""
+"Grilo is a framework that provides access to different sources of multimedia "
+"content, using a pluggable system."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
+msgid "grilo-plugins is a collection of plugins for the Grilo framework."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
+msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
+msgid "Spell-checking library for GTK+"
+msgstr "Librarie di control ortografic par GTK+"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:194
+msgid ""
+"libgxps is a GObject based library for handling and rendering XPS documents."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:195
+msgid ""
+"iio-sensor-proxy is a D-Bus proxy for accelerometers and ambient light "
+"sensors."
+msgstr ""
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:196
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notis di publicazion"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:197
+msgid ""
+"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
+"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
+msgstr ""
+"GNOME al à une planificazion di publicazion basade sul timp. Chest al "
+"significhe e je une gnove publicazion di GNOME cun relativis notis ogni sîs "
+"mês, sclapant il minût."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:198
+msgid "The Python GTK+ 3 Tutorial"
+msgstr "La lezion di Python GTK+ 3"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:199
+msgid "An introduction to writing GTK+ 3 applications in Python."
+msgstr "Une introduzion par scrivi aplicazions GTK+ 3 in Python."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]