[gnome-builder/gnome-builder-3-24] Update Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-24] Update Slovak translation
- Date: Wed, 29 Mar 2017 19:38:19 +0000 (UTC)
commit 4cad0a19393d5592435c72e421d802d121ff9291
Author: Peter Mráz <etkinator gmail com>
Date: Wed Mar 29 19:38:10 2017 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 436 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 180 insertions(+), 256 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d133c37..19abef3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-29 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr[2] "Pred %u rokmi"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:683
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:685
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Prehliadať…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:315
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:446
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:682
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
@@ -251,7 +251,6 @@ msgid "R"
msgstr "R"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
-#| msgid "Go"
msgid "G"
msgstr "G"
@@ -1032,11 +1031,11 @@ msgstr "Zvýši rozsah výpisov, môže byť zadaný viacnásobne"
#: libide/application/ide-application-command-line.c:227
msgid "Enter GApplication Service mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví GApplication do režimu služba "
#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
msgid "Opens the project specified by PATH"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorí projekt určený zadanou CESTOU"
#: libide/application/ide-application-command-line.c:235
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:282
@@ -1045,11 +1044,11 @@ msgstr "CESTA"
#: libide/application/ide-application-command-line.c:242
msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
-msgstr ""
+msgstr "Naklonuje projekt určený zadaným MANIFESTOM"
#: libide/application/ide-application-command-line.c:243
msgid "MANIFEST"
-msgstr ""
+msgstr "MANIFEST"
#: libide/application/ide-application-command-line.c:273
msgid "COMMAND"
@@ -1059,27 +1058,25 @@ msgstr "PRÍKAZ"
msgid "No commands available"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne príkazy"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:374
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:387
msgid "Please provide a command"
msgstr "Prosím, poskytnite príkaz"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:384
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:397
msgid "No such tool"
msgstr "Neexistuje nástroj"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:398
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:411
msgid "Please provide a worker type"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnite, prosím, typ pracovníka"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Please provide a command"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:418
msgid "Please provide a D-Bus address"
-msgstr "Prosím, poskytnite príkaz"
+msgstr "Poskytnite, prosím, adresu zbernice D-Bus"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:414
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:427
msgid "No such worker"
-msgstr ""
+msgstr "Taký pracovník nie je"
#: libide/buffers/ide-buffer.c:2476
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
@@ -1098,63 +1095,55 @@ msgstr "neuložený dokument %u"
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Zlyhalo uloženie zásobníka. Ignoruje sa opätovné spracovanie."
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2091
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2143
msgid "Cleaning…"
msgstr "Čistenie…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2106
-#, fuzzy
-#| msgid "Download Page"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2158
msgid "Downloading…"
-msgstr "Stránka s preberaním"
+msgstr "Preberanie…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2110
-#, fuzzy
-#| msgid "Build Preferences"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2162
msgid "Building dependencies…"
-msgstr "Nastavenia zostavenia"
+msgstr "Zostavovanie závislostí…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2114
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2166
msgid "Bootstrapping…"
-msgstr ""
+msgstr "Pribaľovanie…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2118
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure Options"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2170
msgid "Configuring…"
-msgstr "Konfigurovať voľby"
+msgstr "Nastavovanie…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2122
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2174
msgid "Building…"
msgstr "Zostavovanie…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2126
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2178
msgid "Installing…"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalovanie…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2130
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2182
msgid "Exporting…"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovanie…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2134
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2138
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2186
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2190
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2142
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2194
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:332
msgid "Failed"
-msgstr "Zlyhalo"
+msgstr "Zlyhanie"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2146
-#, fuzzy
-#| msgid "Cleaning…"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2198
msgid "Preparing…"
-msgstr "Čistenie…"
+msgstr "Pripravovanie…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2150
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2202
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Pripravené"
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:76
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
@@ -1164,7 +1153,7 @@ msgstr ""
#: libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:43
msgid "Duplicate the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikuje konfiguráciu"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:59
msgid "Delete the configuration"
@@ -1177,28 +1166,24 @@ msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:28
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the action"
msgid "The name of the build configuration"
-msgstr "Názov akcie"
+msgstr "Názov konfigurácie zostavovania"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:37
msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+msgstr "Názov"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:58
-#, fuzzy
-#| msgid "The path within the project."
msgid "The prefix to use when installing the project"
-msgstr "Cesta v projekte."
+msgstr "Predpona, ktorá sa použije pri inštalovaní projektu"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:67
msgid "Installation Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalačná predpona"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:88
msgid "Options to use when bootstrapping the project"
-msgstr ""
+msgstr "Voľby, ktoré sa použijú pri pribaľovaní projektu"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:97
msgid "Configure Options"
@@ -1212,21 +1197,19 @@ msgstr "Zariadenie"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:157
#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85
msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "Prostredie pre beh"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:185
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Prostredie"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:732
msgid "Build Output"
msgstr "Výstup zostavenia"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Clear _All"
msgid "Clear build log"
-msgstr "Vy_mazať všetko"
+msgstr "Vymaže záznam o zostavovaní"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:42
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:133
@@ -1253,9 +1236,8 @@ msgstr[2] "%d chyby"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:386
#, fuzzy
-#| msgid "_Build"
msgid "Build"
-msgstr "_Zostaviť"
+msgstr "Zostaviť"
#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:33
msgid "Status:"
@@ -1263,7 +1245,7 @@ msgstr "Stav:"
#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:58
msgid "Running Time:"
-msgstr "Doba spustenia:"
+msgstr "Dĺžka behu:"
#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:82
msgid "Warnings:"
@@ -1274,10 +1256,8 @@ msgid "Errors:"
msgstr "Chyby:"
#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight Diagnostics"
msgid "No Diagnostics"
-msgstr "Zvýrazniť diagnostiku"
+msgstr "Bez diagnostiky"
#. the action:// link is used to execute a build
#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:150
@@ -1285,6 +1265,8 @@ msgid ""
"<a href=\"action://build-manager.build\">Build your project</a> to show "
"diagnostics here"
msgstr ""
+"<a href=\"action://build-manager.build\">Zostavte váš projekt</a>, aby sa tu "
+"diagnostika zobrazila"
#: libide/buildui/ide-build-perspective.c:438
msgid "Build Preferences"
@@ -1355,16 +1337,14 @@ msgid " Build ran for: %"
msgstr " Zostavenie trvalo: %"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to locate device \"%s\""
+#, c-format
msgid "Failed to locate device “%s”"
msgstr "Zlyhalo lokalizovanie zariadenia „%s“"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:222
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+#, c-format
msgid "Failed to locate runtime “%s”"
-msgstr "Zlyhalo analyzovanie celého čísla z „%s“"
+msgstr "Zlyhalo lokalizovanie prostredia pre beh „%s“"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:267
msgid "Clean the project"
@@ -1376,35 +1356,31 @@ msgstr "ID zariadenia, pre ktoré sa má zostaviť"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:270
msgid "local"
-msgstr ""
+msgstr "lokál"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:272
-#, fuzzy
-#| msgid "The root directory to perform builds within."
msgid "The runtime to use for building"
-msgstr "Koreňový adresár, v ktorom sa majú vykonávať zostavenia."
+msgstr "Prostredie pre beh, ktoré sa má použiť pre zostavovanie"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:273
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "hostiteľ"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:275
msgid "Number of workers to use when building"
-msgstr ""
+msgstr "Počet pracovníkov, ktorí sa použijú pri zostavovaní"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:276
msgid "N"
msgstr "N"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:278
-#, fuzzy
-#| msgid "The configuration for the build."
msgid "The configuration to use from .buildconfig"
-msgstr "Konfigurácia pre zostavenie."
+msgstr "Konfigurácia, ktorá sa má použiť z .buildconfig"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:279
msgid "CONFIG_ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID_KONFIGURÁCIE"
#: libide/buildui/ide-build-tool.c:281
msgid "Path to project file, defaults to current directory"
@@ -1415,14 +1391,13 @@ msgid "New variable…"
msgstr "Nová premenná…"
#: libide/devices/ide-device-manager.c:148
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The device \"%s\" could not be found."
+#, c-format
msgid "The device “%s” could not be found."
msgstr "Zariadenie „%s“ sa nepodarilo nájsť."
#: libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
msgid "unversioned"
-msgstr ""
+msgstr "bez verzií"
#: libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
msgid "No file was provided."
@@ -1445,33 +1420,34 @@ msgstr "CEZ"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:166
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:179
msgid "Replace All"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť všetko"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:201
msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Prepína medzi Hladať a Hľadať a nahradiť"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:224
#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:100
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr ""
+"Zobrazí alebo skryje voľby vyhľadávania ako zohľadnenie veľkosti písmen"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:285
msgid "Regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regulárne výrazy"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:300
#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:315
msgid "Match whole word only"
-msgstr ""
+msgstr "Porovnávať iba celé slová"
#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:46
msgid "Plain Text"
@@ -1484,21 +1460,17 @@ msgid "Provide a number between 1 and %u"
msgstr "Poskytnite číslo v rozpätí 1 a %u"
#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to line"
msgid "Go to line number"
-msgstr "Prejdenie na riadok"
+msgstr "Prejde na číslo riadka"
#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Clang for completions in the C and C++ languages."
msgid "Change editor settings and language"
-msgstr "Použije sa kompilátor na doplnenie v jazykoch C a C++."
+msgstr "Zmení nastavenia editora a jazyk"
#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:114
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:100
msgid "Go to Line"
-msgstr "Prejde na riadok"
+msgstr "Prechod na riadok"
#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:115
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:101
@@ -1512,112 +1484,97 @@ msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Show list of open files"
msgid "No open files"
-msgstr "Zobrazenie zoznamu otvorených súborov"
+msgstr "Žiadne otvorené súbory"
#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:43
msgid "Try opening a file by typing in the search box at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Pokúste sa otvoriť súbor písaním do vyhľadávacieho poľa navrchu"
#: libide/editor/ide-editor-spell-language-popover.c:232
-#, fuzzy
-#| msgid "No language specified"
msgid "No language selected"
-msgstr "Nie je určený žiadny jazyk"
+msgstr "Nie je vybraný žiadny jazyk"
#: libide/editor/ide-editor-spell-navigator.c:458
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
"installed."
msgstr ""
+"Chyba kontroly preklepov: nie je vybraný jazyk. Je to možno preto, že nie je "
+"nainštalované žiadne slovníky."
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:201
msgid "No suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Bez návrhov"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:278
msgid "Completed spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola preklepov dokončená"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:636
msgid "This word is already in the personal dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Toto slovo je už v osobnom slovníku"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:639
#, c-format
msgid "This word is already in the %s dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Toto slovo je už v slovníku s názvom %s"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:1270
msgid "The word is not in the dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Slovo nie je v slovníku"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:14
msgid "Misspelled"
-msgstr ""
+msgstr "Preklep"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:65
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignorovať"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Save _All"
msgid "Ignore _All"
-msgstr "Uložiť _všetko"
+msgstr "Ignorovať _všetko"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:92
msgid "Change _to"
-msgstr ""
+msgstr "_Zmeniť na"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:124
msgid "Cha_nge"
-msgstr ""
+msgstr "Z_meniť"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:132
msgid "Change A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť vš_etko"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:151
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Selections"
msgid "_Suggestions"
-msgstr "Výbery"
+msgstr "_Návrhy"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Words"
msgid "Add Word"
-msgstr "Slová"
+msgstr "Pridať slovo"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:213
msgid "A_dd"
-msgstr ""
+msgstr "Pri_dať"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:229
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Slovník"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Display Options"
msgid "Options"
-msgstr "Voľby zobrazenia"
+msgstr "Voľby"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Language"
msgid "_Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgstr "_Jazyk"
#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:319
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlighter"
msgid "_Highlight"
-msgstr "Zvýrazňovač"
+msgstr "_Zvýrazňovať"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:22
msgid "Search highlight mode…"
@@ -1697,22 +1654,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Zlyhalo načítanie projektu"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:678
-#, fuzzy
-#| msgid "_Open Project"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:680
msgid "Open Project"
-msgstr "_Otvoriť projekt"
+msgstr "Otvorenie projektu"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:694
-#, fuzzy
-#| msgid "Projects"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:696
msgid "All Project Types"
-msgstr "Projekty"
+msgstr "Všetky typy projektov"
#. the action:// link is used to jump to the new-project view
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:52
msgid "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
msgstr ""
+"Prečo nevytvoriť <a href=\"action://app.new-project\">nový projekt</a>?"
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:53
msgid "No projects found"
@@ -1744,23 +1698,16 @@ msgid "Click an item to select"
msgstr "Kliknutím na položku ju vyberiete"
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgid "Open…"
-msgstr "Otvoriť"
+msgstr "Otvoriť…"
-# dialog title
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Project File"
msgid "Select projects for removal"
-msgstr "Výber súboru projektu"
+msgstr "Vyberie projekty na odstránenie"
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:364
-#, fuzzy
-#| msgid "The project description."
msgid "Return to project selection"
-msgstr "Popis projektu."
+msgstr "Vráti na výber projektov"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:178
#, c-format
@@ -1768,8 +1715,7 @@ msgid "%s contained invalid ASCII"
msgstr "Súbor %s obsahoval neplatné kódovanie ASCII"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+#, c-format
msgid "Failed to parse integer from “%s”"
msgstr "Zlyhalo analyzovanie celého čísla z „%s“"
@@ -1796,8 +1742,7 @@ msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontext už bol obnovený."
#: libide/ide-object.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
+#, c-format
msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "Žiadna implementácia rozširujúceho bodu „%s“."
@@ -1852,7 +1797,7 @@ msgstr "Terminál"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "terminál v zostavení pre beh"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:53
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
@@ -1923,11 +1868,9 @@ msgid "Close the document"
msgstr "Zavretie dokumentu"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Show list of open files"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
-msgstr "Zobrazenie zoznamu otvorených súborov"
+msgstr "Zobrazenie zoznamu otvorených dokumentov"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:164
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
@@ -2031,26 +1974,22 @@ msgstr "Prepnutie prepisovania"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu odsadenie riadka"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
-msgstr "O_dstrániť"
+msgstr "Odstránenie riadka"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename %s"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
-msgstr "Premenovať %s"
+msgstr "Premenovanie symbolu"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžiadanie podpory sémantiky jazyka"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:322
msgctxt "shortcut window"
@@ -2083,36 +2022,24 @@ msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Skok na definíciu symbolu"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Move sectionport up within the file"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
-msgstr "Presun portu zobrazenia nahor v súbore"
+msgstr "Presun prehliadacieho miesta nahor v súbore"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Move sectionport down within the file"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
-msgstr "Presun portu zobrazenia nadol v súbore"
+msgstr "Presun prehliadacieho miesta nadol v súbore"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Move sectionport to end of file"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
-msgstr "Presun portu zobrazenia na koniec súboru"
+msgstr "Presun prehliadacieho miesta na koniec súboru"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Move sectionport to beginning of file"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
-msgstr "Presun portu zobrazenia na začiatok súboru"
+msgstr "Presun prehliadacieho miesta na začiatok súboru"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
@@ -2135,18 +2062,14 @@ msgid "Unselect all"
msgstr "Zrušenie výberu"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Build Failure"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
-msgstr "Zlyhanie zostavenia"
+msgstr "Zostavenie a spustenie"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
-#, fuzzy
-#| msgid "_Build"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
-msgstr "_Zostaviť"
+msgstr "Zostavenie"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
msgctxt "shortcut window"
@@ -2164,18 +2087,14 @@ msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky terminálu"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:520
-#, fuzzy
-#| msgid "Search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
-msgstr "Vyhľadajte"
+msgstr "Vyhľadávanie"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:525
-#, fuzzy
-#| msgid "Untitled terminal"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
-msgstr "Nepomenovaný terminál"
+msgstr "Nájdenie textu v termináli"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:65
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:66
@@ -2215,11 +2134,9 @@ msgid "Font"
msgstr "Písmo"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
-#, fuzzy
-#| msgid "font document editor monospace"
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
-msgstr "font písmo dokument editor monospace písmo pevná pevnou šírka šírkou"
+msgstr "editor font písmo monospace pevná pevnou šírka šírkou"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
@@ -2228,11 +2145,9 @@ msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
-#, fuzzy
-#| msgid "font document editor monospace"
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
-msgstr "font písmo dokument editor monospace písmo pevná pevnou šírka šírkou"
+msgstr "terminál font písmo monospace pevná pevnou šírka šírkou"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:116
msgid "Color Scheme"
@@ -2248,7 +2163,7 @@ msgstr "Emulácia"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolený režim klávesových skratiek, ktorý napodobňuje gedit"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Emacs"
@@ -3489,18 +3404,18 @@ msgstr ""
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:96
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:112
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:477
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:481
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:596
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:119
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:615
#, fuzzy
#| msgid "Install failed"
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:102
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:477
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:481
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
#, fuzzy
#| msgid "Updated"
msgid "Update"
@@ -3525,39 +3440,42 @@ msgstr[2] ""
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr ""
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:703
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:714
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:705
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:716
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgstr ""
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:68
-#, fuzzy
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:67
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Updated"
-msgid "Updated "
+msgid "Updated %s %s"
msgstr "Aktualizované"
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:70
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Updated"
-msgid "Updating "
+msgid "Updating %s %s"
msgstr "Aktualizované"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:75
-#, fuzzy
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:76
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Install failed"
-msgid "Installed "
+msgid "Installed %s %s"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:77
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:355
-#, fuzzy
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:79
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Install failed"
-msgid "Installing "
+msgid "Installing %s %s"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:101
@@ -3695,7 +3613,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview as HTML"
msgstr "Ukážka v HTML"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:108
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:115
msgid "Your computer is missing python3-docutils"
msgstr ""
@@ -3841,113 +3759,119 @@ msgstr ""
msgid "quick highlight words matching current selection"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:80
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:84
msgid "Rustup not installed"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:277
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Install successful"
msgid "Installing rustup"
msgstr "Inštalácia úspešná"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:279
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:284
msgid "Updating rustup"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:281
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:286
msgid "Installing rust "
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:283
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:288
msgid "Checking system"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:337
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:357
msgid "Downloading rustup-init"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:342
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:362
msgid "Syncing channel updates"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:348
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Download Page"
msgid "Downloading "
msgstr "Stránka s preberaním"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:361
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Install failed"
+msgid "Installing "
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:381
msgid "Checking for rustup updates"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:366
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:386
msgid "Downloading rustup update"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:403
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:423
msgid "Error installing "
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:405
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:425
#, fuzzy
#| msgid "Errors:"
msgid "Error"
msgstr "Chyby:"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:411
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:430
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušiť"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:419
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:438
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:433
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:452
msgid "Rustup"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:434
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:453
msgid "Rustup Toolchains"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:489
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:508
#, fuzzy
#| msgid "Updated"
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizované"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:489
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:508
#, fuzzy
#| msgid "Install failed"
msgid "Installing"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
#. set default toolchain button
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:580
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:599
msgid "Make default"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:580
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:599
msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:595
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:614
#, fuzzy
#| msgid "Install cancelled"
msgid "Install Rust Channel"
msgstr "Inštalácia zrušená"
#. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:600
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Enter a new name for the color"
msgid "Enter name of rust channel"
msgstr "Zadajte nový názov farby"
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:601
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:620
msgid ""
"Standard release channel toolchain names have the following form:\n"
" <channel>[-<date>][-<host>]\n"
@@ -3957,15 +3881,15 @@ msgid ""
" <host> = <target-triple>"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:626
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:645
msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:633
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:652
msgid "No toolchain installed. Click"
msgstr ""
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:634
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:653
msgid "to add a new toolchain!"
msgstr ""
@@ -4087,7 +4011,7 @@ msgstr "_Otvoriť"
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:193
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:195
msgid "Todo"
msgstr "Úlohy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]