[gnome-calendar] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Polish translation
- Date: Mon, 27 Mar 2017 18:23:59 +0000 (UTC)
commit f012ab8d0eca08c33087a8195cd7a017bd9a76f2
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Mar 27 20:18:39 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8137006..161971c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-02 01:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 01:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 20:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:4
-#: ../src/gcal-application.c:474
+#: ../src/gcal-application.c:469
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
@@ -101,14 +101,6 @@ msgstr ""
"Typ aktywnego widoku okna, domyślna wartość: „monthly view” (widok "
"miesięczny)"
-#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:9
-msgid "List of the disabled sources"
-msgstr "Lista wyłączonych źródeł"
-
-#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
-msgstr "Źródła wyłączone podczas ostatniego uruchomienia Kalendarza"
-
#: ../data/ui/alarm-row.ui.h:1
msgid "Toggles the sound of the alarm"
msgstr "Przełącza dźwięk budzika"
@@ -118,7 +110,7 @@ msgid "Remove the alarm"
msgstr "Usuwa budzik"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1116
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1148
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -126,7 +118,7 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Kliknięcie zaznacza kalendarz"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:564
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:583
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
@@ -334,8 +326,8 @@ msgstr "Brak wyników"
msgid "Try a different search"
msgstr "Proszę spróbować innych słów"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1153
-#: ../src/gcal-window.c:1157
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1060
+#: ../src/gcal-window.c:1064
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
@@ -417,8 +409,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Adres kalendarza"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2202
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2208
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2245
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2251
msgid "Add Calendar"
msgstr "Dodaj kalendarz"
@@ -434,8 +426,8 @@ msgstr "Hasło"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:772
-#: ../src/views/gcal-week-view.c:304
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:788
+#: ../src/views/gcal-week-view.c:275
msgid "00:00"
msgstr "00∶00"
@@ -443,13 +435,13 @@ msgstr "00∶00"
msgid ":"
msgstr "∶"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:445
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:428
msgid "AM"
-msgstr "Przed południem"
+msgstr "AM"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:445
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:428
msgid "PM"
-msgstr "Po południu"
+msgstr "PM"
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Week"
@@ -464,7 +456,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:495
+#: ../src/views/gcal-year-view.c:274 ../src/views/gcal-year-view.c:499
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
@@ -472,8 +464,8 @@ msgstr "Dzisiaj"
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Zarządzanie kalendarzami"
-#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:817
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
+#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:849
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2274
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Ustawienia kalendarza"
@@ -481,16 +473,16 @@ msgstr "Ustawienia kalendarza"
msgid "No events"
msgstr "Brak wydarzeń"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:1074
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:2264
msgid "Add Event…"
msgstr "Dodaj wydarzenie…"
-#: ../src/views/gcal-month-view.c:1318
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1205
msgid "Other events"
msgstr "Inne wydarzenia"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/views/gcal-month-view.c:1780 ../src/views/gcal-week-header.c:365
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1671 ../src/views/gcal-week-header.c:345
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -498,57 +490,52 @@ msgstr[0] "Inne wydarzenie"
msgstr[1] "Pozostałe %d wydarzenia"
msgstr[2] "Pozostałe %d wydarzeń"
-#: ../src/views/gcal-week-grid.c:769 ../src/views/gcal-week-view.c:301
+#: ../src/views/gcal-week-grid.c:785 ../src/views/gcal-week-view.c:272
msgid "00 AM"
-msgstr "00 AM"
+msgstr "00 AM"
-#: ../src/views/gcal-week-header.c:870
+#: ../src/views/gcal-week-header.c:878
#, c-format
msgid "week %d"
msgstr "%d. tydzień"
-#: ../src/views/gcal-week-header.c:875
-#, c-format
-msgid "week %d / %d"
-msgstr "%d. tydzień z %d"
-
-#: ../src/gcal-application.c:102
+#: ../src/gcal-application.c:87
msgid "Display version number"
msgstr "Wyświetla numer wersji"
-#: ../src/gcal-application.c:107
+#: ../src/gcal-application.c:92
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Otwiera kalendarz na podanej dacie"
-#: ../src/gcal-application.c:112
+#: ../src/gcal-application.c:97
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Otwiera kalendarz na podanym wydarzeniu"
-#: ../src/gcal-application.c:315
+#: ../src/gcal-application.c:278
msgid "— Calendar management"
msgstr "— zarządzenie kalendarzem"
-#: ../src/gcal-application.c:462
+#: ../src/gcal-application.c:457
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d Autorzy Kalendarza"
-#: ../src/gcal-application.c:468
+#: ../src/gcal-application.c:463
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d-%d Autorzy Kalendarza"
-#: ../src/gcal-application.c:481
+#: ../src/gcal-application.c:476
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2017\n"
"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2017"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:564
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:583
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:831
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:852
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
@@ -556,7 +543,7 @@ msgstr[0] "%d minuta przed"
msgstr[1] "%d minuty przed"
msgstr[2] "%d minut przed"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:839
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:860
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
@@ -564,7 +551,7 @@ msgstr[0] "%d godzina przed"
msgstr[1] "%d godziny przed"
msgstr[2] "%d godzin przed"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:847
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:868
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
@@ -572,7 +559,7 @@ msgstr[0] "%d dzień przed"
msgstr[1] "%d dni przed"
msgstr[2] "%d dni przed"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:855
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:876
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
@@ -580,11 +567,11 @@ msgstr[0] "%d tydzień przed"
msgstr[1] "%d tygodnie przed"
msgstr[2] "%d tygodni przed"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1074 ../src/gcal-quick-add-popover.c:498
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1097 ../src/gcal-quick-add-popover.c:501
msgid "Unnamed event"
msgstr "Wydarzenie bez nazwy"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:117
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:119
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (ten kalendarz jest tylko do odczytu)"
@@ -593,80 +580,80 @@ msgstr "%s (ten kalendarz jest tylko do odczytu)"
#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
#. * and a date of month.
#.
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:231 ../src/gcal-quick-add-popover.c:261
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:234 ../src/gcal-quick-add-popover.c:264
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
-msgstr "%d %B"
+msgstr "%-d %B"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:263
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:266
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Nowe wydarzenie od %s do %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:280
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:283
#, c-format
msgid "New Event on %s, %s – %s"
msgstr "Nowe wydarzenie w dniu %s, %s – %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:290
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:293
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Nowe wydarzenie w dniu %s"
-#: ../src/gcal-search-view.c:353
+#: ../src/gcal-search-view.c:358
msgid "All day"
msgstr "Cały dzień"
-#: ../src/gcal-search-view.c:502
+#: ../src/gcal-search-view.c:563
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Można wyszukiwać wydarzenia za pomocą pola powyżej."
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1145
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Wybór pliku kalendarza"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1117
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1149
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1124
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1156
msgid "Calendar files"
msgstr "Pliki kalendarza"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1166
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1198
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Kalendarz bez nazwy"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1766
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1802
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Usunięto kalendarz <b>%s</b>"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2005 ../src/gcal-source-dialog.c:2061
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2005 ../src/gcal-source-dialog.c:2061
msgid "On"
msgstr "Włączony"
-#: ../src/gcal-time-selector.c:82
+#: ../src/gcal-time-selector.c:84
#, c-format
msgid "%s AM"
-msgstr "%s AM"
+msgstr "%s AM"
-#: ../src/gcal-time-selector.c:84
+#: ../src/gcal-time-selector.c:86
#, c-format
msgid "%s PM"
-msgstr "%s PM"
+msgstr "%s PM"
-#: ../src/gcal-window.c:1153
+#: ../src/gcal-window.c:1060
msgid "Another event deleted"
msgstr "Usunięto kolejne wydarzenie"
-#: ../src/gcal-window.c:1157
+#: ../src/gcal-window.c:1064
msgid "Event deleted"
msgstr "Usunięto wydarzenie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]