[atomix/gnome-3-20] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix/gnome-3-20] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 27 Mar 2017 11:57:36 +0000 (UTC)
commit d35f01595e403e4354f14652b3282cbfe5ee35dc
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Mon Mar 27 11:57:27 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 300 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 164 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 34bc66b..cf784c1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,250 +5,278 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atomix master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atomix&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-21 10:37+0700\n"
+"Project-Id-Version: atomix gnome-3-20\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-22 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:128 ../src/main.c:669
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "Bangun molekul dari atom-atom tunggal"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix adalah permainan teka-teki dimana sasaran Anda adalah merakit molekul "
+"dari atom kompon dengen memindah mereka pada bidang permainan. Namun atom-"
+"atom tidak sekedar bergerak ke manapun Anda mau memindah mereka, mereka "
+"meluncur sampai menabrak tembok atau atom lain."
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr ""
+"Cobalah membangun molekul secepat mungkin pada setiap tingkat untuk "
+"mendapatkan skor lebih tinggi."
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "Permainan teka-teki molekul"
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:3 ../src/main.c:131
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "Teka-teki tentang atom dan molekul"
+
+#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Asam Asetat"
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
msgid "Acetone"
msgstr "Aseton"
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Siklobutana"
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "Dimetil Eter"
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
msgid "Ethane"
msgstr "Etana"
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
msgid "Ethylene"
msgstr "Etilen"
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
msgid "Glycerin"
msgstr "Gliserin"
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
msgid "Lactic Acid"
msgstr "Asam Laktat"
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
msgid "Methanal"
msgstr "Metanal"
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
msgid "Methane"
msgstr "Metana"
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
msgid "Propylene"
msgstr "Propilen"
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
msgid "Pyran"
msgstr "Pyran"
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
msgid "Trans Butylen"
msgstr "Trans Butilen"
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
msgid "Water"
msgstr "Air"
-#: ../src/games-runtime.c:273
-msgid "Could not show link"
-msgstr "Tak bisa menampilkan taut"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:113
-#| msgid "Time:"
-msgid "Time"
-msgstr "Waktu"
-
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:118
-#: ../src/games-scores-dialog.c:545
-#| msgid "Score:"
-msgid "Score"
-msgstr "Nilai"
-
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../src/games-scores-dialog.c:276
-#, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %dd"
-
-#: ../src/games-scores-dialog.c:437
-#: ../src/main.c:736
-#| msgid "_New Game"
-msgid "New Game"
-msgstr "Permainan Baru"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas:"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:537
-#| msgid "_Game"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+msgid "_New Game"
+msgstr "Permai_nan Baru"
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../src/games-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "Galat"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+msgid "_End Game"
+msgstr "Akhiri P_ermainan"
-#: ../src/level-manager.c:176
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Tak temukan keterangan urutan tingkat."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+msgid "_Skip Level"
+msgstr "_Lewati Tingkat"
-#: ../src/level-manager.c:190
-msgid "No level found."
-msgstr "Tingkat tak ditemukan."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+msgid "_Reset Level"
+msgstr "_Tata Ulang Tingkat"
-#: ../src/level-manager.c:286
-#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "Menemukan tingkat '%s' dalam: %s"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_Tak Jadi Memindahkan"
-#: ../src/main.c:121
-#: ../src/main.c:775
-#: ../src/main.c:832
-#: ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
-
-#: ../src/main.c:166
-msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "Teka-teki tentang atom dan molekul"
-
-#: ../src/main.c:170
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2011"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_Jeda Permainan"
-#: ../src/main.c:493
-msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
-msgstr "Selamat! Anda telah menyelesaikan semua tingkat Atomix."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+msgid "_Continue Game"
+msgstr "_Lanjutkan Permainan"
-#: ../src/main.c:503
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "Tak temukan paling tidak satu tingkat."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
-#: ../src/main.c:508
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "Anda ingin mengakhiri permainan?"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:11
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:701
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
-#: ../src/main.c:707
+#: ../data/ui/interface.ui.h:13
msgid "Level:"
msgstr "Tingkat:"
-#: ../src/main.c:708
+#: ../data/ui/interface.ui.h:14
msgid "Molecule:"
msgstr "Molekul:"
-#: ../src/main.c:709
+#: ../data/ui/interface.ui.h:15
msgid "Formula:"
msgstr "Rumus:"
-#: ../src/main.c:710
+#: ../data/ui/interface.ui.h:16
msgid "Score:"
msgstr "Nilai:"
-#: ../src/main.c:711
+#: ../data/ui/interface.ui.h:17
msgid "Time:"
msgstr "Waktu:"
-#: ../src/main.c:734
-msgid "_Game"
-msgstr "_Permainan"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+msgid "empty"
+msgstr "kosong"
-#: ../src/main.c:735
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
-#: ../src/main.c:737
-#| msgid "_End Game"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:20
+msgid "New Game"
+msgstr "Permainan Baru"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:21
msgid "End Game"
msgstr "Akhiri Permainan"
-#: ../src/main.c:738
-#| msgid "Skip _level"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:22
msgid "Skip Level"
msgstr "Lewati Tingkat"
-#: ../src/main.c:739
-#| msgid "Reset level"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:23
msgid "Reset Level"
msgstr "Tata Ulang Tingkat"
-#: ../src/main.c:741
-#| msgid "_Pause game"
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "_Jeda Permainan"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:24
+msgid "Undo Move"
+msgstr "Batalkan Langkah"
-#: ../src/main.c:742
-#| msgid "_Continue game"
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "_Lanjutkan Permainan"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:25
+msgid "Pause Game"
+msgstr "Jeda Bermain"
-#: ../src/main.c:743
-#| msgid "_Scores ..."
-msgid "_Scores..."
-msgstr "_Nilai..."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:26
+msgid "Continue Game"
+msgstr "Lanjut Bermain"
-#: ../src/main.c:745
+#: ../data/ui/interface.ui.h:27
msgid "About"
msgstr "Tentang"
-#: ../src/theme-manager.c:136
+#: ../data/ui/interface.ui.h:28
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../src/board-gtk.c:338
+msgid ""
+"Guide the atoms through the maze to form molecules.\n"
+"Click, or use the arrow keys and Enter, to select an atom and move it.\n"
+"Be careful, though: an atom keeps moving until it hits a wall.\n"
+msgstr ""
+"Pandu atom-atom melalui labirin untuk membentuk molekul.\n"
+"Klik atau gunakan tombol panah dan Enter untuk memilih sebuah atom dan "
+"menggerakkannya.\n"
+"Berhati-hatilah, sebuah atom terus bergerak sampai menabrak tembok.\n"
+
+#: ../src/level-manager.c:200
+msgid "Couldn't find level sequence description."
+msgstr "Tak temukan keterangan urutan tingkat."
+
+#: ../src/level-manager.c:214
+msgid "No level found."
+msgstr "Tingkat tak ditemukan."
+
+#: ../src/level-manager.c:283
+#, c-format
+msgid "Found level '%s' in: %s"
+msgstr "Menemukan tingkat '%s' dalam: %s"
+
+#: ../src/main.c:135
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2011"
+
+#: ../src/main.c:438
+msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
+msgstr "Selamat! Anda telah menyelesaikan semua tingkat Atomix."
+
+#: ../src/theme-manager.c:225
msgid "No themes found."
msgstr "Tak temukan tema."
-#: ../src/theme-manager.c:194
+#: ../src/theme-manager.c:283
#, c-format
msgid "Found theme '%s' in: %s"
msgstr "Menemukan tema '%s' dalam: %s"
-
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "Permainan teka-teki molekul"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]