[atk/gnome-3-24] Update Belarusian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atk/gnome-3-24] Update Belarusian translation
- Date: Sun, 26 Mar 2017 15:53:23 +0000 (UTC)
commit 856b79af5bb2542af7ac2a0d85262808db1a8328
Author: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>
Date: Sun Mar 26 15:53:13 2017 +0000
Update Belarusian translation
po/be.po | 512 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 365 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 1ec0170..20ab74c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,521 +1,587 @@
# Vital Khilko <vk altlinux ru>, 2003, 2005.
# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>, 2004, 2009.
# Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>, 2012.
+# Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
-"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-17 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 18:51+0300\n"
+"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+#: atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
msgstr "Вылучаная спасылка"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+#: atk/atkhyperlink.c:127
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Вызначае, ці вылучаны аб'ект AtkHyperlink"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+#: atk/atkhyperlink.c:133
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Колькасць якараў"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+#: atk/atkhyperlink.c:134
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Колькасць якараў, звязаных з аб'ектам AtkHyperlink"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+#: atk/atkhyperlink.c:142
msgid "End index"
msgstr "Канцавы індэкс"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+#: atk/atkhyperlink.c:143
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: atk/atkhyperlink.c:151
msgid "Start index"
msgstr "Пачатковы індэкс"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: atk/atkhyperlink.c:152
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
-#: ../atk/atkobject.c:74
+#: atk/atkobject.c:97
msgid "invalid"
msgstr "хібны"
-#: ../atk/atkobject.c:75
+#: atk/atkobject.c:98
msgid "accelerator label"
msgstr "адзнака хуткай клавішы"
-#: ../atk/atkobject.c:76
+#: atk/atkobject.c:99
msgid "alert"
msgstr "сігнал"
-#: ../atk/atkobject.c:77
+#: atk/atkobject.c:100
msgid "animation"
msgstr "анімацыя"
-#: ../atk/atkobject.c:78
+#: atk/atkobject.c:101
msgid "arrow"
msgstr "стрэлка"
-#: ../atk/atkobject.c:79
+#: atk/atkobject.c:102
msgid "calendar"
msgstr "каляндар"
-#: ../atk/atkobject.c:80
+#: atk/atkobject.c:103
msgid "canvas"
msgstr "палатно"
-#: ../atk/atkobject.c:81
+#: atk/atkobject.c:104
msgid "check box"
msgstr "пераключальнік"
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: atk/atkobject.c:105
msgid "check menu item"
msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння"
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: atk/atkobject.c:106
msgid "color chooser"
msgstr "абіральнік колеру"
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: atk/atkobject.c:107
msgid "column header"
msgstr "загаловак слупка"
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: atk/atkobject.c:108
msgid "combo box"
msgstr "графа з выплыўным спісам"
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: atk/atkobject.c:109
msgid "dateeditor"
msgstr "рэдактар датаў"
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: atk/atkobject.c:110
msgid "desktop icon"
msgstr "значок стала"
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: atk/atkobject.c:111
msgid "desktop frame"
msgstr "рамка стала"
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: atk/atkobject.c:112
msgid "dial"
msgstr "лічбавая графа"
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: atk/atkobject.c:113
msgid "dialog"
msgstr "дыялог"
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: atk/atkobject.c:114
msgid "directory pane"
msgstr "абшар каталога"
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: atk/atkobject.c:115
msgid "drawing area"
msgstr "абсяг малявання"
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: atk/atkobject.c:116
msgid "file chooser"
msgstr "абіральнік файла"
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: atk/atkobject.c:117
msgid "filler"
msgstr "запаўняльнік"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: atk/atkobject.c:119
msgid "fontchooser"
msgstr "абіральнік шрыфту"
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: atk/atkobject.c:120
msgid "frame"
msgstr "рамка"
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: atk/atkobject.c:121
msgid "glass pane"
msgstr "шкляны абшар"
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: atk/atkobject.c:122
msgid "html container"
msgstr "кантэйнер html"
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:123
msgid "icon"
msgstr "значок"
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:124
msgid "image"
msgstr "выява"
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:125
msgid "internal frame"
msgstr "унутраная рамка"
-#: ../atk/atkobject.c:103
+#: atk/atkobject.c:126
msgid "label"
msgstr "цэтлік"
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:127
msgid "layered pane"
msgstr "абшар з пластамі"
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:128
msgid "list"
msgstr "спіс"
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:129
msgid "list item"
msgstr "элемент спіса"
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:130
msgid "menu"
msgstr "меню"
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:131
msgid "menu bar"
msgstr "стужка меню"
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:132
msgid "menu item"
msgstr "пункт меню"
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:133
msgid "option pane"
msgstr "абшар параметраў"
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:134
msgid "page tab"
msgstr "картка старонкі"
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:135
msgid "page tab list"
msgstr "спіс картак старонкі"
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:136
msgid "panel"
msgstr "панэль"
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:137
msgid "password text"
msgstr "тэкст пароля"
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:138
msgid "popup menu"
msgstr "выплыўное меню"
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:139
msgid "progress bar"
msgstr "стужка прагрэсу"
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:140
msgid "push button"
msgstr "кнопка"
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: atk/atkobject.c:141
msgid "radio button"
msgstr "кнопка выбару"
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:142
msgid "radio menu item"
msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару"
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:143
msgid "root pane"
msgstr "каранёвы абшар"
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:144
msgid "row header"
msgstr "загаловак радка"
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:145
msgid "scroll bar"
msgstr "стужка пракруткі"
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:146
msgid "scroll pane"
msgstr "абшар пракруткі"
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:147
msgid "separator"
msgstr "падзяляльнік"
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:148
msgid "slider"
msgstr "паўзунок"
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:149
msgid "split pane"
msgstr "абшар падзелу"
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:150
msgid "spin button"
msgstr "круцільная кнопка"
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:151
msgid "statusbar"
msgstr "стужка стану"
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:152
msgid "table"
msgstr "табліца"
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:153
msgid "table cell"
msgstr "клетка табліцы"
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:154
msgid "table column header"
msgstr "загаловак слупка табліцы"
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:155
msgid "table row header"
msgstr "загаловак радка табліцы"
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:156
msgid "tear off menu item"
msgstr "пункт адчэплівання меню"
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:157
msgid "terminal"
msgstr "тэрмінал"
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:158
msgid "text"
msgstr "тэкст"
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:159
msgid "toggle button"
msgstr "тумблерная кнопка"
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:160
msgid "tool bar"
msgstr "паліца прылад"
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:161
msgid "tool tip"
msgstr "падказка"
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:162
msgid "tree"
msgstr "іерархія"
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:163
msgid "tree table"
msgstr "іерархічная табліца"
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:164
msgid "unknown"
msgstr "невядома"
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:165
msgid "viewport"
msgstr "прастора прагляду"
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:166
msgid "window"
msgstr "акно"
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:167
msgid "header"
msgstr "загаловак"
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:168
msgid "footer"
msgstr "ніжні калантытул"
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:169
msgid "paragraph"
msgstr "абзац"
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:170
msgid "ruler"
msgstr "лінейка"
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:171
msgid "application"
msgstr "праграма"
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:172
msgid "autocomplete"
msgstr "аўтадапаўненне"
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:173
msgid "edit bar"
msgstr "паліца праўкі"
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:174
msgid "embedded component"
msgstr "убудаваны складнік"
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:175
msgid "entry"
msgstr "запіс"
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:176
msgid "chart"
msgstr "дыяграма"
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:177
msgid "caption"
msgstr "подпіс"
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:178
msgid "document frame"
msgstr "рамка дакумента"
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:179
msgid "heading"
msgstr "загаловак"
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:180
msgid "page"
msgstr "старонка"
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:181
msgid "section"
msgstr "секцыя"
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:182
msgid "redundant object"
msgstr "лішні аб'ект"
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:183
msgid "form"
msgstr "форма"
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:184
msgid "link"
msgstr "спасылка"
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:185
msgid "input method window"
msgstr "акно метаду ўводу"
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:186
msgid "table row"
msgstr "радок табліцы"
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:187
msgid "tree item"
msgstr "элемент іерархіі"
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:188
msgid "document spreadsheet"
msgstr "разліковы аркуш"
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:189
msgid "document presentation"
msgstr "прэзентацыя"
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: atk/atkobject.c:190
msgid "document text"
msgstr "тэкставы дакумент"
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: atk/atkobject.c:191
msgid "document web"
msgstr "сеціўны дакумент"
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: atk/atkobject.c:192
msgid "document email"
msgstr "электронны ліст"
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: atk/atkobject.c:193
msgid "comment"
msgstr "каментарый"
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: atk/atkobject.c:194
msgid "list box"
msgstr "графа са спісам"
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: atk/atkobject.c:195
msgid "grouping"
msgstr "групоўка"
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: atk/atkobject.c:196
msgid "image map"
msgstr "карта выявы"
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: atk/atkobject.c:197
msgid "notification"
msgstr "паведамленне"
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: atk/atkobject.c:198
msgid "info bar"
msgstr "інфармацыйная стужка"
-#: ../atk/atkobject.c:514
+#: atk/atkobject.c:199
+msgid "level bar"
+msgstr "стужка ўзроўню"
+
+#: atk/atkobject.c:200
+msgid "title bar"
+msgstr "загалоўная стужка"
+
+#: atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "блокавая цытата"
+
+#: atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "гук"
+
+#: atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "відэа"
+
+#: atk/atkobject.c:204
+msgid "definition"
+msgstr "азначэнне"
+
+#: atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "артыкул"
+
+#: atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "арыенцір"
+
+#: atk/atkobject.c:207
+msgid "log"
+msgstr "журнал"
+
+#: atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "бягучы радок"
+
+#: atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "матэматычны выраз"
+
+#: atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "ацэнка"
+
+#: atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "таймер"
+
+#: atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "спіс апісанняў"
+
+#: atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "тэрм апісання"
+
+#: atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "значэнне апісання"
+
+#: atk/atkobject.c:372
msgid "Accessible Name"
msgstr "Назва даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:515
+#: atk/atkobject.c:373
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:521
+#: atk/atkobject.c:379
msgid "Accessible Description"
msgstr "Апісанне даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:522
+#: atk/atkobject.c:380
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:528
+#: atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Бацькоўскі аб'ект даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:529
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта"
+#: atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "Продак бягучага даступнага аб'екта, які вярнуў atk_object_get_parent()"
-#: ../atk/atkobject.c:535
+#: atk/atkobject.c:403
msgid "Accessible Value"
msgstr "Значэнне даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: atk/atkobject.c:404
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння"
-#: ../atk/atkobject.c:544
+#: atk/atkobject.c:412
msgid "Accessible Role"
msgstr "Роля даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:545
+#: atk/atkobject.c:413
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Роля даступнасці гэтага аб'екта"
-#: ../atk/atkobject.c:553
+#: atk/atkobject.c:421
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Узровень даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:554
+#: atk/atkobject.c:422
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Узровень даступнасці гэтага аб'екта"
-#: ../atk/atkobject.c:562
+#: atk/atkobject.c:430
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Значэнне даступнасці MDI"
-#: ../atk/atkobject.c:563
+#: atk/atkobject.c:431
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта"
-#: ../atk/atkobject.c:571
+#: atk/atkobject.c:447
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Даступнасць подпісу табліцы"
-#: ../atk/atkobject.c:572
+#: atk/atkobject.c:448
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -523,59 +589,211 @@ msgstr ""
"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай "
"уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object"
-#: ../atk/atkobject.c:578
+#: atk/atkobject.c:462
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Загаловак слупка табліцы даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:579
+#: atk/atkobject.c:463
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы"
-#: ../atk/atkobject.c:585
+#: atk/atkobject.c:478
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Апісанне слупка табліцы даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:586
+#: atk/atkobject.c:479
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы"
-#: ../atk/atkobject.c:592
+#: atk/atkobject.c:494
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Загаловак радка табліцы даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:593
+#: atk/atkobject.c:495
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы"
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Апісанне радка табліцы даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:600
+#: atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы"
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: atk/atkobject.c:516
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Рэзюмэ табліцы даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:607
+#: atk/atkobject.c:517
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы"
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: atk/atkobject.c:523
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Аб'ект подпісу табліцы даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:614
+#: atk/atkobject.c:524
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы"
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: atk/atkobject.c:530
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Колькасць гіпертэкставых спасылак даступнасці"
-#: ../atk/atkobject.c:621
+#: atk/atkobject.c:531
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "вельмі слабы"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "слабы"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "прымальны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "моцны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "вельмі моцны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "вельмі нізкі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "сярэдні"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "высокі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "вельмі высокі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "вельмі дрэнны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "дрэнны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "добры"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "вельмі добры"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "найлепшы"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]