[gnome-terminal/gnome-3-24] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-24] Update Polish translation
- Date: Sat, 25 Mar 2017 16:18:18 +0000 (UTC)
commit 8f3137e45b6ba08a33559c5a2038d867bae3c31d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Mar 25 17:18:07 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d1e0dfc..f313943 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-21 00:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-21 00:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-25 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to use custom cursor colors"
-msgstr "Określa, czy używać własnych kolorów kursora"
+msgstr "Określa, czy używać niestandardowych kolorów kursora"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:14
msgid "If true, use the cursor colors from the profile."
@@ -380,9 +380,10 @@ msgid ""
"specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). "
"This is ignored if cursor-colors-set is false."
msgstr ""
-"Własny kolor tła kursora terminala, wprowadzany w postaci specyfikacji "
-"koloru (zapis szesnastkowy HTML lub angielska nazwa koloru, np. „red”). "
-"Zostaje zignorowane, jeśli ustawiono wartość „cursor-colors-set” na „false”."
+"Niestandardowy kolor tła kursora terminala, wprowadzany w postaci "
+"specyfikacji koloru (zapis szesnastkowy HTML lub angielska nazwa koloru, np. "
+"„red”). Zostaje zignorowane, jeśli ustawiono wartość „cursor-colors-set” na "
+"„false”."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:17
msgid "Cursor foreground colour"
@@ -394,13 +395,14 @@ msgid ""
"cursor position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or "
"a color name such as “red”). This is ignored if cursor-colors-set is false."
msgstr ""
-"Własny kolor znaku kursora terminala, wprowadzany w postaci specyfikacji "
-"koloru (zapis szesnastkowy HTML lub angielska nazwa koloru, np. „red”). "
-"Zostaje zignorowane, jeśli ustawiono wartość „cursor-colors-set” na „false”."
+"Niestandardowy kolor znaku kursora terminala, wprowadzany w postaci "
+"specyfikacji koloru (zapis szesnastkowy HTML lub angielska nazwa koloru, np. "
+"„red”). Zostaje zignorowane, jeśli ustawiono wartość „cursor-colors-set” na "
+"„false”."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:19
msgid "Whether to use custom highlight colors"
-msgstr "Określa, czy używać własnych kolorów wyróżnienia"
+msgstr "Określa, czy używać niestandardowych kolorów wyróżnienia"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:20
msgid "If true, use the highlight colors from the profile."
@@ -416,10 +418,10 @@ msgid ""
"specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). "
"This is ignored if highlight-colors-set is false."
msgstr ""
-"Własny kolor tła wyróżnienia terminala, wprowadzany w postaci specyfikacji "
-"koloru (zapis szesnastkowy HTML lub angielska nazwa koloru, np. „red”). "
-"Zostaje zignorowane, jeśli ustawiono wartość „highlight-colors-set” na "
-"„false”."
+"Niestandardowy kolor tła wyróżnienia terminala, wprowadzany w postaci "
+"specyfikacji koloru (zapis szesnastkowy HTML lub angielska nazwa koloru, np. "
+"„red”). Zostaje zignorowane, jeśli ustawiono wartość „highlight-colors-set” "
+"na „false”."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:23
msgid "Highlight foreground colour"
@@ -432,10 +434,10 @@ msgid ""
"or a color name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is "
"false."
msgstr ""
-"Własny kolor tekstu w położeniu wyróżnienia terminala, wprowadzany w postaci "
-"specyfikacji koloru (zapis szesnastkowy HTML lub angielska nazwa koloru, np. "
-"„red”). Zostaje zignorowane, jeśli ustawiono wartość „highlight-colors-set” "
-"na „false”."
+"Niestandardowy kolor tekstu w położeniu wyróżnienia terminala, wprowadzany "
+"w postaci specyfikacji koloru (zapis szesnastkowy HTML lub angielska nazwa "
+"koloru, np. „red”). Zostaje zignorowane, jeśli ustawiono wartość „highlight-"
+"colors-set” na „false”."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:25
msgid "Whether to allow bold text"
@@ -576,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:48
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "Określa, czy uruchomić własne polecenie zamiast powłoki"
+msgstr "Określa, czy uruchomić niestandardowe polecenie zamiast powłoki"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:49
msgid ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "Wygląd kursora"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:53
msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "Własne polecenie do użycia w zastępstwie powłoki"
+msgstr "Niestandardowe polecenie do użycia w zastępstwie powłoki"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:54
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
@@ -975,7 +977,7 @@ msgstr "Błąd podczas przetwarzania polecenia: %s"
#. This is the name of a colour scheme
#: ../src/profile-editor.c:478 ../src/profile-preferences.ui.h:36
msgid "Custom"
-msgstr "Użytkownika"
+msgstr "Niestandardowy"
#: ../src/profile-editor.c:637
#, c-format
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "Identyfikator profilu:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
msgid "Initial terminal si_ze:"
-msgstr "Początkowy ro_zmiar terminala:"
+msgstr "P_oczątkowy rozmiar terminala:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
msgid "columns"
@@ -1149,7 +1151,7 @@ msgstr "Zawijanie podczas zmiany _rozmiaru"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
msgid "_Custom font:"
-msgstr "_Własna czcionka:"
+msgstr "Niestandardowa _czcionka:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
msgid "Choose A Terminal Font"
@@ -1165,11 +1167,11 @@ msgstr "_Uruchomienie w roli powłoki startowej"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "Uruchomienie wła_snego polecenia zamiast powłoki"
+msgstr "Uruchomienie nie_standardowego polecenia zamiast powłoki"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr "Własne po_lecenie:"
+msgstr "Niestandardowe po_lecenie:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
msgid "When command _exits:"
@@ -1495,7 +1497,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: ../src/terminal-accels.c:333
#, c-format
msgid "Switch to Tab %u"
-msgstr "Przełączenie na kartę #%u"
+msgstr "Przełączenie na %u. kartę"
#: ../src/terminal-accels.c:541
msgid "_Action"
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr "Terminal GNOME"
#: ../src/terminal-options.c:270 ../src/terminal-util.c:219
#, c-format
msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
-msgstr "Używanie biblioteki VTE w wersji %u.%u.%u"
+msgstr "Używa biblioteki VTE %u.%u.%u"
#: ../src/terminal-options.c:316
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]