[gnome-logs] Update Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Spanish translation
- Date: Wed, 22 Mar 2017 09:11:00 +0000 (UTC)
commit 247a565fd9e9ec50d88bcec39dbb33c49ab08216
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Mar 22 09:10:51 2017 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 031b4bd..d976ba9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2014, 2015., 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2014, 2015., 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-20 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-02 09:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-22 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "Eliga el arranque del que quiere ver los registros"
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Buscar todos los registros de la categoría actual"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
msgid "Audit Session"
msgstr "Auditar sesión"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
msgid "Kernel Device"
msgstr "Dispositivo del núcleo"
@@ -123,161 +123,162 @@ msgstr "Seleccionar un campo del diario por que filtrar los registros"
msgid "All Available Fields"
msgstr "Todos los campos disponibles"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:3
+#. Translators: What [journal fields to search in]
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
msgid "What"
msgstr "Qué"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
msgid "Select Journal Field…"
msgstr "Seleccionar campo del diario…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
+#. When [log entries to be shown for a given timestamp range]
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
msgid "When"
msgstr "Cuándo"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:6
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8
msgid "Show Logs from…"
msgstr "Mostrar registros desde…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
msgstr ""
"Seleccionar rango de marca de tiempo de las entradas del registro que mostrar"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8 ../src/gl-searchpopover.c:1303
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10 ../src/gl-searchpopover.c:1303
msgid "Current Boot"
msgstr "Arranque actual"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Search"
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
msgid "Search Type"
msgstr "Tipo de búsqueda"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
msgid "Substring"
msgstr "Subcadena"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
msgid "Match in any part of the string"
msgstr "Coincidir en cualquier parte de la cadena"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
msgid "Exact"
msgstr "Exacta"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
msgid "Match complete string only"
msgstr "Coincidir sólo con la cadena completa"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17
msgid "Show Logs Starting From…"
msgstr "Mostrar registros desde el…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
msgid "Select a start date"
msgstr "Seleccione una fecha de inicio"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 ../src/gl-searchpopover.c:503
msgid "Select Start Date…"
msgstr "Seleccionar fecha de inicio…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
+msgid "22 January 2016 or 1/22/2016"
+msgstr "22 de enero de 2016 o 22/1/2016"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21
msgid "Select start time"
msgstr "Seleccione una hora de inicio"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22 ../src/gl-searchpopover.c:504
msgid "Select Start Time…"
msgstr "Seleccionar hora de inicio…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
msgid "Hr"
msgstr "Hr"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Search"
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
msgid "Sec"
msgstr "Seg"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
msgid "Until…"
msgstr "Hasta…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28
msgid "Select an end date"
msgstr "Seleccionar fecha de fin"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29 ../src/gl-searchpopover.c:521
msgid "Select End Date…"
msgstr "Seleccionar fecha de fin…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30
msgid "Select end time"
msgstr "Seleccionar hora de fin"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31 ../src/gl-searchpopover.c:522
msgid "Select End Time…"
msgstr "Seleccionar hora de fin…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
msgid "Process Name"
msgstr "Process Name"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
-#| msgid "System"
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
msgid "Systemd Unit"
msgstr "Unidad de systemd"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
msgid "Executable Path"
msgstr "Ruta del ejecutable"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
msgid "Previous Boot"
msgstr "Arranque anterior"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:44
msgid "Last 3 days"
msgstr "Últimos 3 días"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:45
msgid "Entire Journal"
msgstr "Diario completo"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:46
msgid "Set Custom Range…"
msgstr "Seleccionar rango personalizado…"
@@ -405,22 +406,6 @@ msgstr "No hay resultados"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: ../src/gl-searchpopover.c:503
-msgid "Select Start Date..."
-msgstr "Seleccionar fecha de inicio…"
-
-#: ../src/gl-searchpopover.c:504
-msgid "Select Start Time..."
-msgstr "Seleccionar hora de inicio…"
-
-#: ../src/gl-searchpopover.c:521
-msgid "Select End Date..."
-msgstr "Seleccionar fecha de fin…"
-
-#: ../src/gl-searchpopover.c:522
-msgid "Select End Time..."
-msgstr "Seleccionar hora de fin…"
-
#. Translators: if only custom start timestamp is set, then we update
#. * the timestamp range button label in popover to show that
#. * logs are shown in the window starting from this timestamp
@@ -468,7 +453,6 @@ msgstr "PM"
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 12-hour format.
#: ../src/gl-searchpopover.c:987 ../src/gl-searchpopover.c:1226
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -582,38 +566,50 @@ msgstr "%b %e %Y %H:%M"
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
-#: ../src/gl-window.c:186
+#: ../src/gl-window.c:181
msgid "Save logs"
msgstr "Guardar registros"
-#: ../src/gl-window.c:189
+#: ../src/gl-window.c:184
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../src/gl-window.c:190
+#: ../src/gl-window.c:185
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../src/gl-window.c:195
+#: ../src/gl-window.c:190
msgid "log messages"
msgstr "mensajes de registro"
-#: ../src/gl-window.c:248
+#: ../src/gl-window.c:243
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "No se puede exportar el registro de mensajes a un archivo"
-#: ../src/gl-window.c:479 ../src/gl-window.c:510
+#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "No se pueden leer los registros del sistema"
-#: ../src/gl-window.c:493
+#: ../src/gl-window.c:488
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "No se pueden leer los registros del usuario"
-#: ../src/gl-window.c:525
+#: ../src/gl-window.c:520
msgid "No logs available"
msgstr "No hay registros disponibles"
+#~ msgid "Select Start Date..."
+#~ msgstr "Seleccionar fecha de inicio…"
+
+#~ msgid "Select Start Time..."
+#~ msgstr "Seleccionar hora de inicio…"
+
+#~ msgid "Select End Date..."
+#~ msgstr "Seleccionar fecha de fin…"
+
+#~ msgid "Select End Time..."
+#~ msgstr "Seleccionar hora de fin…"
+
#~ msgid "Search the displayed logs"
#~ msgstr "Buscar los registros mostrados"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]