[gnome-logs] Update Spanish translation



commit 247a565fd9e9ec50d88bcec39dbb33c49ab08216
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Mar 22 09:10:51 2017 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po |  146 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 031b4bd..d976ba9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2014, 2015., 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2014, 2015., 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-20 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-02 09:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-22 10:06+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "Eliga el arranque del que quiere ver los registros"
 msgid "Search all the logs of the current category"
 msgstr "Buscar todos los registros de la categoría actual"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
 msgid "Audit Session"
 msgstr "Auditar sesión"
 
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
 msgid "Kernel Device"
 msgstr "Dispositivo del núcleo"
 
@@ -123,161 +123,162 @@ msgstr "Seleccionar un campo del diario por que filtrar los registros"
 msgid "All Available Fields"
 msgstr "Todos los campos disponibles"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:3
+#. Translators: What [journal fields to search in]
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
 msgid "What"
 msgstr "Qué"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
 msgid "Select Journal Field…"
 msgstr "Seleccionar campo del diario…"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
+#. When [log entries to be shown for a given timestamp range]
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
 msgid "When"
 msgstr "Cuándo"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:6
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8
 msgid "Show Logs from…"
 msgstr "Mostrar registros desde…"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
 msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
 msgstr ""
 "Seleccionar rango de marca de tiempo de las entradas del registro que mostrar"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8 ../src/gl-searchpopover.c:1303
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10 ../src/gl-searchpopover.c:1303
 msgid "Current Boot"
 msgstr "Arranque actual"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Search"
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
 msgid "Search Type"
 msgstr "Tipo de búsqueda"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
 msgid "Substring"
 msgstr "Subcadena"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
 msgid "Match in any part of the string"
 msgstr "Coincidir en cualquier parte de la cadena"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacta"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
 msgid "Match complete string only"
 msgstr "Coincidir sólo con la cadena completa"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17
 msgid "Show Logs Starting From…"
 msgstr "Mostrar registros desde el…"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
 msgid "Select a start date"
 msgstr "Seleccione una fecha de inicio"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 ../src/gl-searchpopover.c:503
 msgid "Select Start Date…"
 msgstr "Seleccionar fecha de inicio…"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
+msgid "22 January 2016 or 1/22/2016"
+msgstr "22 de enero de 2016 o 22/1/2016"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21
 msgid "Select start time"
 msgstr "Seleccione una hora de inicio"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22 ../src/gl-searchpopover.c:504
 msgid "Select Start Time…"
 msgstr "Seleccionar hora de inicio…"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
 msgid "Hr"
 msgstr "Hr"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Search"
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
 msgid "Sec"
 msgstr "Seg"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26
 msgid "AM/PM"
 msgstr "AM/PM"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
 msgid "Until…"
 msgstr "Hasta…"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28
 msgid "Select an end date"
 msgstr "Seleccionar fecha de fin"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29 ../src/gl-searchpopover.c:521
 msgid "Select End Date…"
 msgstr "Seleccionar fecha de fin…"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30
 msgid "Select end time"
 msgstr "Seleccionar hora de fin"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31 ../src/gl-searchpopover.c:522
 msgid "Select End Time…"
 msgstr "Seleccionar hora de fin…"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
 msgid "Process Name"
 msgstr "Process Name"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
-#| msgid "System"
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
 msgid "Systemd Unit"
 msgstr "Unidad de systemd"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
 msgid "Executable Path"
 msgstr "Ruta del ejecutable"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
 msgid "Previous Boot"
 msgstr "Arranque anterior"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ayer"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:44
 msgid "Last 3 days"
 msgstr "Últimos 3 días"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:45
 msgid "Entire Journal"
 msgstr "Diario completo"
 
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:46
 msgid "Set Custom Range…"
 msgstr "Seleccionar rango personalizado…"
 
@@ -405,22 +406,6 @@ msgstr "No hay resultados"
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
-#: ../src/gl-searchpopover.c:503
-msgid "Select Start Date..."
-msgstr "Seleccionar fecha de inicio…"
-
-#: ../src/gl-searchpopover.c:504
-msgid "Select Start Time..."
-msgstr "Seleccionar hora de inicio…"
-
-#: ../src/gl-searchpopover.c:521
-msgid "Select End Date..."
-msgstr "Seleccionar fecha de fin…"
-
-#: ../src/gl-searchpopover.c:522
-msgid "Select End Time..."
-msgstr "Seleccionar hora de fin…"
-
 #. Translators: if only custom start timestamp is set, then we update
 #. * the timestamp range button label in popover to show that
 #. * logs are shown in the window starting from this timestamp
@@ -468,7 +453,6 @@ msgstr "PM"
 #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
 #. * in 12-hour format.
 #: ../src/gl-searchpopover.c:987 ../src/gl-searchpopover.c:1226
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
@@ -582,38 +566,50 @@ msgstr "%b %e %Y %H:%M"
 msgid "%s – %s"
 msgstr "%s – %s"
 
-#: ../src/gl-window.c:186
+#: ../src/gl-window.c:181
 msgid "Save logs"
 msgstr "Guardar registros"
 
-#: ../src/gl-window.c:189
+#: ../src/gl-window.c:184
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../src/gl-window.c:190
+#: ../src/gl-window.c:185
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: ../src/gl-window.c:195
+#: ../src/gl-window.c:190
 msgid "log messages"
 msgstr "mensajes de registro"
 
-#: ../src/gl-window.c:248
+#: ../src/gl-window.c:243
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "No se puede exportar el registro de mensajes a un archivo"
 
-#: ../src/gl-window.c:479 ../src/gl-window.c:510
+#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "No se pueden leer los registros del sistema"
 
-#: ../src/gl-window.c:493
+#: ../src/gl-window.c:488
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "No se pueden leer los registros del usuario"
 
-#: ../src/gl-window.c:525
+#: ../src/gl-window.c:520
 msgid "No logs available"
 msgstr "No hay registros disponibles"
 
+#~ msgid "Select Start Date..."
+#~ msgstr "Seleccionar fecha de inicio…"
+
+#~ msgid "Select Start Time..."
+#~ msgstr "Seleccionar hora de inicio…"
+
+#~ msgid "Select End Date..."
+#~ msgstr "Seleccionar fecha de fin…"
+
+#~ msgid "Select End Time..."
+#~ msgstr "Seleccionar hora de fin…"
+
 #~ msgid "Search the displayed logs"
 #~ msgstr "Buscar los registros mostrados"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]