[libgnome-games-support] Update Latvian translation



commit 6ab42e172590b0c64c5b849333789515925abc4c
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Mon Mar 20 21:10:33 2017 +0200

    Update Latvian translation

 po/lv.po |   67 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1736daa..91a8b7e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,93 +1,96 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2016.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgames";
-"-scores&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-21 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:14+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnom";
+"e-games-support&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:09+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:58
+#: games/scores/dialog.vala:58
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Apsveicam!"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:60
+#: games/scores/dialog.vala:60
 msgid "High Scores"
 msgstr "Labākie rezultāti"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:62
+#: games/scores/dialog.vala:62
 msgid "Best Times"
 msgstr "Labākie laiki"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:78
+#: games/scores/dialog.vala:78
 msgid "No scores yet"
 msgstr "Vēl nav rezultātu"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:82
+#: games/scores/dialog.vala:82
 msgid "Play some games and your scores will show up here."
 msgstr "Uzspēlējiet pāris spēles, un jūsu rezultāts šeit parādīsies."
 
 #. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:135
+#: games/scores/dialog.vala:135
 msgid "Rank"
 msgstr "Pozīcija"
 
 #. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:144
+#: games/scores/dialog.vala:144
 msgid "Score"
 msgstr "Rezultāts"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:146
+#: games/scores/dialog.vala:146
 msgid "Time"
 msgstr "Laiks"
 
 #. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:153
+#: games/scores/dialog.vala:153
 msgid "Player"
 msgstr "Spēlētājs"
 
 #. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:163
-#| msgid "Done"
+#: games/scores/dialog.vala:163
 msgid "_Done"
 msgstr "_Gatavs"
 
 #. Time which may be displayed on a scores dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:278
+#: games/scores/dialog.vala:278
 #, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minūte"
-msgstr[1] "%d minūtes"
-msgstr[2] "%d minūšu"
+#| msgid "%d minute"
+#| msgid_plural "%d minutes"
+msgid "%ld minute"
+msgid_plural "%ld minutes"
+msgstr[0] "%ld minūte"
+msgstr[1] "%ld minūtes"
+msgstr[2] "%ld minūšu"
 
 #. Time which may be displayed on a scores dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:280
+#: games/scores/dialog.vala:280
 #, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekunde"
-msgstr[1] "%d sekundes"
-msgstr[2] "%d sekunžu"
+#| msgid "%d second"
+#| msgid_plural "%d seconds"
+msgid "%ld second"
+msgid_plural "%ld seconds"
+msgstr[0] "%ld sekunde"
+msgstr[1] "%ld sekundes"
+msgstr[2] "%ld sekunžu"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:286
+#: games/scores/dialog.vala:286
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "Tavs rezultāts ir labākais!"
 
-#: ../games/scores/dialog.vala:288
+#: games/scores/dialog.vala:288
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "Tavs rezultāts ticis labāko desmitniekā."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]