[gnome-sound-recorder] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Updated Ukrainian translation
- Date: Mon, 20 Mar 2017 09:31:17 +0000 (UTC)
commit f1e8c618e286f53c5fa39e7fcffabca64f3e0088
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Mon Mar 20 11:33:35 2017 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 28 ++++++++++++++++------------
1 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fc85bb6..1b10066 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,14 +1,13 @@
# Ukrainian translation for gnome-sound-recorder.
# Copyright (C) 2014 gnome-sound-recorder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-sound-recorder package.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014, 2015, 2016.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-06 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 20:05+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 11:33+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
-#: ../src/record.js:113
+#: ../src/record.js:120
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Записувач звуку"
@@ -263,6 +262,7 @@ msgstr "Натисніть кнопку <b>Записати</b>, щоб зроб
msgid "Recording…"
msgstr "Записування…"
+#. Translators: This is the title in the headerbar
#: ../src/mainWindow.js:352
#, javascript-format
msgid "%d Recorded Sound"
@@ -339,23 +339,27 @@ msgstr "Мікрофон"
msgid "Unable to create Recordings directory."
msgstr "Неможливо створити каталог записів."
-#: ../src/record.js:80
+#: ../src/record.js:84
+msgid "Please install the GStreamer 1.0 PulseAudio plugin."
+msgstr "Встановіть додаток GStreamer 1.0 PulseAudio."
+
+#: ../src/record.js:86
msgid "Your audio capture settings are invalid."
msgstr "Параметри захоплення звуку — хибні."
-#: ../src/record.js:130
+#: ../src/record.js:137
msgid "Not all elements could be created."
msgstr "Не всі елементи можливо створити."
-#: ../src/record.js:142
+#: ../src/record.js:149
msgid "Not all of the elements were linked."
msgstr "Не всі елементи сполучено."
-#: ../src/record.js:167
+#: ../src/record.js:174
msgid "No Media Profile was set."
msgstr "Не вказано профіль."
-#: ../src/record.js:178
+#: ../src/record.js:185
msgid ""
"Unable to set the pipeline \n"
" to the recording state."
@@ -365,7 +369,7 @@ msgstr ""
#. Translators: ""Clip %d"" is the default name assigned to a file created
#. by the application (for example, "Clip 1").
-#: ../src/record.js:357
+#: ../src/record.js:364
#, javascript-format
msgid "Clip %d"
msgstr "Обрізок %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]