[gnome-sound-recorder] Update Friulian translation



commit 9aacc4beecf0cc67e8b12c0fde5fe13c9c697c85
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Mon Mar 20 09:20:41 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |   27 ++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 53ed226..20d91c4 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-20 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-11 16:27+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
-#: ../src/record.js:113
+#: ../src/record.js:120
 msgid "Sound Recorder"
 msgstr "Regjistradôr di suns"
 
@@ -262,6 +262,7 @@ msgstr "Dopre il pulsant <b>Regjistre</b> par fâ regjistrazions di sun"
 msgid "Recording…"
 msgstr "O stoi regjistrant..."
 
+#. Translators: This is the title in the headerbar
 #: ../src/mainWindow.js:352
 #, javascript-format
 msgid "%d Recorded Sound"
@@ -337,23 +338,27 @@ msgstr "Microfon"
 msgid "Unable to create Recordings directory."
 msgstr "Impussibil creâ le cartelle \"Regjistrazions\"."
 
-#: ../src/record.js:80
+#: ../src/record.js:84
+msgid "Please install the GStreamer 1.0 PulseAudio plugin."
+msgstr "Par plasê instale il plugin PulseAudio di GStreamer 1.0."
+
+#: ../src/record.js:86
 msgid "Your audio capture settings are invalid."
 msgstr "Lis impostazions di cature audio no son validis."
 
-#: ../src/record.js:130
+#: ../src/record.js:137
 msgid "Not all elements could be created."
 msgstr "Nol è stât pussibil creâ ducj i elements."
 
-#: ../src/record.js:142
+#: ../src/record.js:149
 msgid "Not all of the elements were linked."
 msgstr "No ducj i elements a jerin leâts."
 
-#: ../src/record.js:167
+#: ../src/record.js:174
 msgid "No Media Profile was set."
 msgstr "Nissun profîl multimediâl al è stât configurât."
 
-#: ../src/record.js:178
+#: ../src/record.js:185
 msgid ""
 "Unable to set the pipeline \n"
 " to the recording state."
@@ -363,7 +368,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: ""Clip %d"" is the default name assigned to a file created
 #. by the application (for example, "Clip 1").
-#: ../src/record.js:357
+#: ../src/record.js:364
 #, javascript-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clip %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]