[gnome-dvb-daemon] Update Indonesian translation



commit 561d5cefe20a43340eb70bf1e4a2c8ceb9c3110e
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon Mar 20 04:33:05 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  317 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 123 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8959bfc..97adde1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Indonesian translation for gnome-dvb-daemon.
 # Copyright (C) 2013 gnome-dvb-daemon's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-dvb-daemon package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-dvb-daemon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dvb-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dvb-";
 "daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-19 18:02+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 18:32+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
 #: ../client/gnomedvb/__init__.py:35
 msgid "GNOME DVB Daemon"
@@ -27,19 +27,19 @@ msgstr "Daemon DVB GNOME"
 msgid "GNOME DVB Daemon Website"
 msgstr "Situs Web Daemon DVB GNOME"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:60
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:66
 #, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d jam"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:62
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:68
 #, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d menit"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:64
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:70
 #, python-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Semua saluran"
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsView.py:35
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:35
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:36
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:94
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:95
 msgid "Channel"
 msgstr "Saluran"
 
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Channels of group"
 msgstr "Saluran dari grup"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:256
-msgid "An error occured while adding the group"
-msgstr "Suatu galat terjadi ketika menambah grup"
+msgid "An error occurred while adding the group"
+msgstr "Suatu galat terjadi ketika menambahkan grup"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:265
 #, python-format
@@ -97,198 +97,193 @@ msgid "All assignments to this group will be lost."
 msgstr "Semua penugasan ke grup ini akan hilang."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:283
-msgid "An error occured while removing the group"
+msgid "An error occurred while removing the group"
 msgstr "Suatu galat terjadi ketika menghapus grup"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:54
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:55
 msgid "DVB Control Center"
 msgstr "Pusat Kendali DVB"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:103
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:104
 msgid "Choose a device group and channel on the left to view the program guide"
 msgstr ""
 "Pilih suatu grup dan saluran perangkat di kiri untuk melihat daftar acara"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:104
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:105
 msgid "No devices are configured. Please go to preferences to configure them."
 msgstr ""
 "Tak ada perangkat yang tertata. Harap pergi ke preferensi untuk menata "
 "mereka."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:105
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:106
 msgid "There is currently no schedule available for this channel"
 msgstr "Saat ini tak ada jadwal yang tersedia bagi saluran ini"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:158
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:377
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:159
 msgid "_Recording schedule"
 msgstr "Jadwal _rekam"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:159
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:160
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:160
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:161
 msgid "_View"
 msgstr "_Tilik"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:161
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:162
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:168
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:169
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Kelola"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:169
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:271
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:170
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:272
 msgid "Manage recording schedule"
 msgstr "Kelola jadwal rekam"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:170
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:171
 msgid "_Recordings"
 msgstr "_Rekaman"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:171
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:172
 msgid "Manage recordings"
 msgstr "Kelola rekaman"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:172
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:173
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:173
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:174
 msgid "Quit the Program"
 msgstr "Keluar Program"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:178
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:179
 msgid "_Channel Lists"
 msgstr "Daftar _Saluran"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:180
 msgid "Edit channel lists"
 msgstr "Sunting daftar saluran"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:180
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:181
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferensi"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:181
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:182
 msgid "Display preferences"
 msgstr "Tampilkan preferensi"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:187
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:188
 msgid "_What's on now"
 msgstr "_Apa yang diputar sekarang?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:188
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:189
 msgid "See what's currently on and is coming next"
 msgstr "Lihat apa yang sekarang sedang diputar dan berikutnya"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:189
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:190
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Sega_rkan"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:190
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:300
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:191
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:301
 msgid "Refresh program guide"
 msgstr "Segarkan jadwal acara"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:191
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:192
 msgid "_Previous Day"
 msgstr "Hari Se_belumnya"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:192
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:308
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:193
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:309
 msgid "Go to previous day"
 msgstr "Pergi ke hari sebelumnya"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:193
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:194
 msgid "_Next Day"
 msgstr "Hari Sela_njutnya"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:194
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:317
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:195
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:318
 msgid "Go to next day"
 msgstr "Pergi ke hari selanjutnya"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:197
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:198
 msgid "_Channels"
 msgstr "_Saluran"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:198
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:199
 msgid "View/Hide channels"
 msgstr "Tampilkan/sembunyikan saluran"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:199
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:200
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Bilah Ala_t"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:200
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:201
 msgid "View/Hide toolbar"
 msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah alat"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:210
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:211
 msgid "_About"
 msgstr "Tent_ang"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:211
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:212
 msgid "Display informations about the program"
 msgstr "Tampilkan informasi tentang program"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:267
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:268
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:45
 msgid "Recording schedule"
 msgstr "Jadwal rekam"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:278
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:279
 #: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:148
 #: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:31
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:331
 msgid "Recordings"
 msgstr "Rekaman"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:287
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:379
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:288
 msgid "What's on now"
 msgstr "Apa yang diputar sekarang?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:306
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:307
 msgid "Previous Day"
 msgstr "Hari Sebelumnya"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:315
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:316
 msgid "Next Day"
 msgstr "Hari Selanjutnya"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:508
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:184
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:509
 msgid "Schedule recording for the selected event?"
 msgstr "Jadwalkan perekaman untuk peristiwa yang dipilih?"
 
 #. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:596
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:597
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013."
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2017."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:58
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:59
 msgid "Devices"
 msgstr "Perangkat"
 
 #. translators: first is device's name, second its type
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:68
 #, python-format
 msgid "<b>%s (%s)</b>\n"
 msgstr "<b>%s (%s)</b>\n"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:68
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:239
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:69
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:267
 #, python-format
 msgid "Adapter: %d, Frontend: %d"
 msgstr "Adaptor: %d, Frontend: %d"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:73
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:74
 #, python-format
 msgid "Group %d"
 msgstr "Grup %d"
@@ -334,7 +329,6 @@ msgid "Edit group"
 msgstr "Sunting grup"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:39
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:380
 msgid "Digital TV Preferences"
 msgstr "Preferensi TV Dijital"
 
@@ -542,35 +536,35 @@ msgstr "Sekarang"
 msgid "Next"
 msgstr "Selanjutnya"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:4
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:7
 msgid "digital cable"
 msgstr "kabel dijital"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:5
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:8
 msgid "digital satellite"
 msgstr "satelit dijital"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:6
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:9
 msgid "digital terrestrial"
 msgstr "teresterial dijital"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:10
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:13
 msgid "digital cable TV"
 msgstr "TV kabel dijital"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:11
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:14
 msgid "digital satellite TV"
 msgstr "TV satelit dijital"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:12
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:15
 msgid "digital terrestrial TV"
 msgstr "TV teresterial dijital"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:52
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:58
 msgid "No devices have been found."
 msgstr "Tak ada perangkat yang ditemukan."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:54
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:60
 msgid ""
 "Either no DVB cards are installed or all cards are busy. In the latter case "
 "make sure you close all programs such as video players that access your DVB "
@@ -580,23 +574,23 @@ msgstr ""
 "terakhir, pastikan bahwa Anda menutup semua program seperti pemutar video "
 "yang mengakses kartu DVB Anda."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:73
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:73
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:79
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:84
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:90
 msgid "Select the device you want to configure."
 msgstr "Pilih perangkat yang ingin Anda tata."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:98
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:104
 msgid "All devices are already configured."
 msgstr "Semua perangkat telah ditata."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:100
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:106
 msgid ""
 "Go to the control center if you want to alter the settings of already "
 "configured devices."
@@ -604,11 +598,11 @@ msgstr ""
 "Pergilah ke pusat kendali bila Anda ingin mengubah pengaturan perangkat yang "
 "telah ditata."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:108
-msgid "An error occured while retrieving devices."
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:114
+msgid "An error occurred while retrieving devices."
 msgstr "Terjadi kesalahan ketika mengambil perangkat."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:110
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:116
 msgid ""
 "Make sure other applications don't access DVB devices and you have "
 "permissions to access them."
@@ -616,57 +610,57 @@ msgstr ""
 "Pastikan bahwa aplikasi lain tidak mengakses perangkat DVB dan Anda punya "
 "hak untuk mengakses mereka."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:112
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:118
 msgid "The detailed error message is:"
 msgstr "Pesan kesalahan terrinci adalah:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:121
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:127
 msgid "Searching for devices"
 msgstr "Mencari perangkat"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:137
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:143
 msgid "Device selection"
 msgstr "Pemilihan perangkat"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:238
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:266
 #, python-format
 msgid "<b>%s</b>\n"
 msgstr "<b>%s</b>\n"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:59
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
 msgid "This process can take some time."
 msgstr "Proses ini bisa makan waktu."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:61
 msgid "You can select the channels you want to have in your list of channels."
 msgstr ""
 "Anda dapat memilih saluran yang Anda inginkan dalam daftar saluran Anda."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:66
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:67
 msgid "Select all"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:68
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:69
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Pilih tak satupun"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:82
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:83
 msgid "_Channels:"
 msgstr "_Kanal:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:117
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:118
 msgid "Select _scrambled channels"
 msgstr "Pilih _saluran yang diacak"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:133
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:134
 msgid "Signal quality:"
 msgstr "Kualitas sinyal:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:145
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:146
 msgid "Signal strength:"
 msgstr "Kuat sinyal:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:161
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:162
 msgid "Scanning for channels"
 msgstr "Memindai kalan"
 
@@ -691,26 +685,26 @@ msgid "Unsupported adapter"
 msgstr "Adaptor tak didukung"
 
 #. translators: first %s is the DVB type, e.g. DVB-S
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:196
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:197
 #, python-format
 msgid "Sorry, but '%s' cards aren't supported."
 msgstr "Maaf, tapi kartu '%s' tak didukung."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:200
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:201
 msgid "Could not find initial tuning data."
 msgstr "Tak bisa temukan data penalaan awal."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:201
-msgid "Please make sure that the dvb-apps package is installed."
-msgstr "Harap pastikan bahwa paket dvb-apps terpasang."
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:202
+msgid "Please make sure that the dtv-scan-tables package is installed."
+msgstr "Harap pastikan bahwa paket dtv-scan-tables terpasang."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:205
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:206
 msgid ""
 "Please choose a country and the antenna that is closest to your location."
 msgstr ""
 "Harap pilih suatu negara dan antena yang paling dekat dengan lokasi Anda."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:206
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:207
 msgid ""
 "If you don't know which antenna to choose select \"Don't know\" from the "
 "list of providers."
@@ -718,45 +712,45 @@ msgstr ""
 "Bila Anda tak tahu antena mana yang dipakai, pilih \"Tidak tahu\" dari "
 "daftar penyedia."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:207
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:208
 msgid "However, searching for channels will take considerably longer this way."
 msgstr ""
 "Namun, mencari saluran akan makan waktu jauh lebih lama dengan cara ini."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:212
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:213
 msgid "Not listed"
 msgstr "Tak terdaftar"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:220
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:294
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:221
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:295
 msgid "_Country:"
 msgstr "_Negara:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:246
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:247
 msgid "_Antenna:"
 msgstr "_Antena:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:255
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:256
 msgid "Antenna"
 msgstr "Antena"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:269
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:270
 msgid "_Satellite:"
 msgstr "_Satelit:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:277
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:278
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelit"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:318
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:319
 msgid "_Providers:"
 msgstr "_Penyedia:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:326
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:327
 msgid "Provider"
 msgstr "Penyedia"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:377
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:378
 msgid "Don't know"
 msgstr "Tak tahu"
 
@@ -792,16 +786,19 @@ msgstr "Pilih lokasi dimana Anda ingin menyimpan daftar saluran."
 msgid "Save channels"
 msgstr "Simpan saluran"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:45
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:89
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:46
+msgid "Device configuration"
+msgstr "Konfigurasi perangkat"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:90
 msgid "Configuring device"
 msgstr "Menata perangkat"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:127
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:128
 msgid "No channels were found."
 msgstr "Tak ada saluran yang ditemukan."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:128
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:129
 msgid ""
 "Make sure that the antenna is connected and you have selected the correct "
 "tuning data."
@@ -809,13 +806,13 @@ msgstr ""
 "Pastikan bahwa antena terhubung dan Anda telah memilih data penalaan yang "
 "benar."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:139
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:140
 #, python-format
 msgid "The device has been added to the group %s."
 msgstr "Perangkat telah ditambahkan ke grup %s."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:148
-msgid "An error occured while trying to setup the device."
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:149
+msgid "An error occurred while trying to setup the device."
 msgstr "Terjadi galat ketika mencoba menyiapkan perangkat."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:32
@@ -828,7 +825,7 @@ msgstr "Konfigurasi selesai"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:44
 #, python-format
-msgid "The device %s has been configured sucessfully."
+msgid "The device %s has been configured successfully."
 msgstr "Perangkat %s telah sukses ditata."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:46
@@ -836,16 +833,16 @@ msgstr "Perangkat %s telah sukses ditata."
 msgid "Failed configuring device %s."
 msgstr "Gagal menata perangkat %s."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:44
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:45
 msgid "Cleaning up. This may take a while."
 msgstr "Membersihkan. Ini mungkin makan waktu."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:82
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:83
 #: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:2
 msgid "Setup digital TV"
 msgstr "Menyiapkan TV dijital"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:167
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:168
 msgid ""
 "The generated channels file can be used to configure your devices in the "
 "control center."
@@ -853,7 +850,7 @@ msgstr ""
 "Berkas saluran yang dihasilkan dapat dipakai untuk menata perangkat Anda "
 "dalam pusat kendali."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:214
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:215
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort?\n"
 "All process will be lost."
@@ -861,74 +858,6 @@ msgstr ""
 "Anda yakin ingin menggugurkan?\n"
 "Semua proses akan hilang."
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:155
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:200
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
-msgid "Program Guide"
-msgstr "Panduan Acara"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:325
-msgid "Digital TV"
-msgstr "TV Dijital"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:375
-msgid "Watch TV"
-msgstr "TV Jam"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:376
-msgid "Digital _TV"
-msgstr "_TV Dijital"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:378
-msgid "_Program Guide"
-msgstr "_Panduan Acara"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:381
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:382
-msgid "D_etails"
-msgstr "R_incian"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:383
-msgid "_Order channels"
-msgstr "_Urutkan saluran"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:386
-msgid "By _name"
-msgstr "Menurut _nama"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:387
-msgid "By _group"
-msgstr "Menurut _grup"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:390
-msgid "_Reverse order"
-msgstr "Balikkan u_rutan"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:542
-msgid "Delete selected recording?"
-msgstr "Hapus rekaman yang dipilih?"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:651
-#, python-format
-msgid "Recording %d"
-msgstr "Rekaman %d"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:709
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:712
-msgid "Setup Failed"
-msgstr "Penyiapan Gagal"
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:710
-msgid "GNOME DVB Daemon is not installed"
-msgstr "Daemon DVB GNOME tidak terpasang."
-
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:713
-msgid "Could not start GNOME DVB Daemon setup"
-msgstr "Tak bisa memulai penyiapan Daemon DVB GNOME"
-
 #: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:1
 msgid "Digital TV Control Center"
 msgstr "Pusat Kendali TV Dijital"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]