[gnome-logs] Update Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Kazakh translation
- Date: Sun, 19 Mar 2017 16:30:45 +0000 (UTC)
commit 38779fd1e026acbb952cb3b61a9c3fbe958b57bd
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sun Mar 19 16:30:37 2017 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7f39dcb..4cc934a 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,17 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-10 12:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-13 08:43+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 21:29+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
@@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Қай жүктелудің логтарын қарау керектіг
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Ағымдағы санаттың барлық логтарынан іздеу"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
msgid "Message"
msgstr "Хабарлама"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
msgid "Audit Session"
msgstr "Аудит сессиясы"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
msgid "Kernel Device"
msgstr "Ядро құрылғысы"
@@ -118,155 +118,161 @@ msgstr "Логтарды сүзгілеу үшін журнал өрісін т
msgid "All Available Fields"
msgstr "Барлық қолжетерлік өрістер"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:3
+#. Translators: What [journal fields to search in]
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
msgid "What"
msgstr "Не"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
msgid "Select Journal Field…"
msgstr "Журнал өрісін таңдау…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
+#. When [log entries to be shown for a given timestamp range]
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
msgid "When"
msgstr "Қашан"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:6
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8
msgid "Show Logs from…"
msgstr "Логтарды қайдан көрсету…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
msgstr "Лог жазбаларын көрсету үшін уақыт ауқымын таңдаңыз"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8 ../src/gl-searchpopover.c:1303
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10 ../src/gl-searchpopover.c:1303
msgid "Current Boot"
msgstr "Ағымдағы жүктелу"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
msgid "Search Type"
msgstr "Іздеу түрі"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
msgid "Substring"
msgstr "Ішкі жол"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
msgid "Match in any part of the string"
msgstr "Жолдың кез-келген бөлігін сәйкестендіру"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
msgid "Exact"
msgstr "Дәл"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
msgid "Match complete string only"
msgstr "Тек толық жолды сәйкестендіру"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
msgid "Back"
msgstr "Кері"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17
msgid "Show Logs Starting From…"
msgstr "Логтарды қайдан бастап көрсету…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
msgid "Select a start date"
msgstr "Басталу күнін таңдаңыз"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17 ../src/gl-searchpopover.c:503
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 ../src/gl-searchpopover.c:503
msgid "Select Start Date…"
msgstr "Басталу күнін таңдаңыз…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
+msgid "22 January 2016 or 1/22/2016"
+msgstr "22 қаңтар 2016 немесе 22/1/2016"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21
msgid "Select start time"
msgstr "Басталу уақытын таңдаңыз"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 ../src/gl-searchpopover.c:504
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22 ../src/gl-searchpopover.c:504
msgid "Select Start Time…"
msgstr "Басталу уақытын таңдаңыз…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
msgid "Hr"
msgstr "Сағ"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
msgid "Min"
msgstr "Мин"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
msgid "Sec"
msgstr "Сек"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
msgid "Until…"
msgstr "Дейін…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28
msgid "Select an end date"
msgstr "Аяқталу күнін таңдаңыз"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26 ../src/gl-searchpopover.c:521
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29 ../src/gl-searchpopover.c:521
msgid "Select End Date…"
msgstr "Аяқталу күнін таңдаңыз…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30
msgid "Select end time"
msgstr "Аяқталу уақытын таңдаңыз"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28 ../src/gl-searchpopover.c:522
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31 ../src/gl-searchpopover.c:522
msgid "Select End Time…"
msgstr "Аяқталу уақытын таңдаңыз…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
msgid "Process Name"
msgstr "Үрдіс аты"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
msgid "Systemd Unit"
msgstr "Systemd юниті"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
msgid "Executable Path"
msgstr "Орындалатын файл жолы"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
msgid "Previous Boot"
msgstr "Алдындағы жүктелу"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
msgid "Today"
msgstr "Бүгін"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
msgid "Yesterday"
msgstr "Кеше"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:44
msgid "Last 3 days"
msgstr "Соңғы 3 күн"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:45
msgid "Entire Journal"
msgstr "Бүкіл журнал"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:46
msgid "Set Custom Range…"
msgstr "Таңдауыңызша ауқымды орнату…"
@@ -355,7 +361,7 @@ msgstr "Логтар көрсетушісі"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
msgid "log;journal;debug;error;"
-msgstr "лог;журнал;жөндеу;қате;"
+msgstr "log;journal;debug;error;лог;журнал;жөндеу;қате;"
#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
msgid "How to sort list rows in the event view list"
@@ -552,35 +558,35 @@ msgstr "%b %e %Y %H:%M"
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
-#: ../src/gl-window.c:186
+#: ../src/gl-window.c:181
msgid "Save logs"
msgstr "Логтарды сақтау"
-#: ../src/gl-window.c:189
+#: ../src/gl-window.c:184
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
-#: ../src/gl-window.c:190
+#: ../src/gl-window.c:185
msgid "_Save"
msgstr "_сақтау"
-#: ../src/gl-window.c:195
+#: ../src/gl-window.c:190
msgid "log messages"
msgstr "лог хабарламары"
-#: ../src/gl-window.c:248
+#: ../src/gl-window.c:243
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Лог хабарламаларын файлға экспорттау мүмкін емес"
-#: ../src/gl-window.c:479 ../src/gl-window.c:510
+#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Жүйелік логтарды оқу мүмкін емес"
-#: ../src/gl-window.c:493
+#: ../src/gl-window.c:488
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Пайдаланушы логтарын оқу мүмкін емес"
-#: ../src/gl-window.c:525
+#: ../src/gl-window.c:520
msgid "No logs available"
msgstr "Қолжетерлік логтар жоқ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]