[gnome-todo] Update Turkish translation



commit d9fc7b1a232801c23556ef763cc44e359555c755
Author: Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>
Date:   Sat Mar 18 19:47:48 2017 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po |  534 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 373 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b725eb8..2234757 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015, 2016.
+# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-23 00:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-16 02:46+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 22:39+0300\n"
+"Last-Translator: Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,26 +22,47 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:121
-#: ../src/gtd-application.c:147 ../src/gtd-window.c:955
+#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
+#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:940
 msgid "To Do"
 msgstr "To Do"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "Todo manager for GNOME"
 msgid "Task manager for GNOME"
 msgstr "GNOME için görev yöneticisi"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
-#| "with GNOME."
 msgid ""
-"GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
-"with GNOME."
+"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
+"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
 msgstr ""
-"GNOME To Do, GNOME ile bütünleşecek şekilde tasarlanmış basit bir görev "
-"yönetimi uygulamasıdır."
+"GNOME To Do, GNOME ile bütünleşecek şekilde tasarlanmış bir görev yönetimi "
+"uygulamasıdır. Eklentilerle genişletilebilir ve özel görev sağlayıcılarını "
+"destekler."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:4
+msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
+msgstr "Karanlık tema çeşidiyle GNOME To Do"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+msgstr "GNOME To Do ile bir görev listesini düzenleme"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Task lists displayed on grid mode"
+msgstr "Izgara kipinde görüntülenen görev listesi"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Task lists displayed on list mode"
+msgstr "Liste kipinde görüntülenen görev listesi"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+msgstr "GNOME To Do için kullanılabilir eklentiler"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+msgstr "GNOME To Do'nun Bugün panelinde bugünün görevlerini görselleştirme"
 
 #: ../data/gtk/menus.ui.h:1
 msgid "New List…"
@@ -50,7 +72,7 @@ msgstr "Yeni liste…"
 msgid "Change default storage location…"
 msgstr "Öntanımlı depolama konumunu değiştir…"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
 msgid "Extensions"
 msgstr "Uzantılar"
 
@@ -67,12 +89,12 @@ msgid "Manage your personal tasks"
 msgstr "Kişisel görevlerinizi yönetin"
 
 #: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
-msgid "Task;Productivity;"
-msgstr "Görev;Verimlilik;"
+msgid "Task;Productivity;Todo;"
+msgstr "Görev;Verimlilik;Yapılacaklar"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
 msgid "Window maximized"
-msgstr "Pemcere ekranı kapladı"
+msgstr "Pencere ekranı kapladı"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2
 msgid "Window maximized state"
@@ -100,18 +122,16 @@ msgstr "GNOME To Do'nun ilk çalıştırılışı"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8
 msgid ""
-"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
 msgstr ""
 "GNOME To Do'nun (ilk kurulumun yapılması için) ilk kez çalıştırılıp "
 "çalıştırılmadığı"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
-#| msgid "Default location to add new lists to"
 msgid "Default provider to add new lists to"
 msgstr "Yeni listelerin ekleneceği öntanımlı sağlayıcı"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
-#| msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
 msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
 msgstr "Yeni listelerin ekleneceği öntanımlı sağlayıcının tanımlayıcısı"
 
@@ -128,54 +148,63 @@ msgid "The current list selector"
 msgstr "Geçerli liste seçici"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
-msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
+msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
 msgstr "Geçerli liste seçici. 'Izgara' ya da 'liste' olabilir."
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
-#: ../src/gtd-window.c:553
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
+#: ../src/gtd-window.c:542
 msgid "Details"
 msgstr "Ayrıntılar"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notlar"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
-msgid "Due Date"
-msgstr "Bitiş Tarihi"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "Bitiş _Tarihi"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
-msgid "Priority"
-msgstr "Öncelik"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
+msgid "_Priority"
+msgstr "_Öncelik"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
-#| msgid "None"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
 msgid "Low"
 msgstr "Düşük"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
-#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
-#| msgid "None"
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:11
+msgid "_Today"
+msgstr "_Bugün"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
+msgid "To_morrow"
+msgstr "_Yarın"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13
+msgid "Next _Week"
+msgstr "_Gelecek Hafta"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
 msgid "Welcome"
@@ -186,26 +215,24 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Görevlerinize erişmek için çevrimiçi hesaplarda oturum açın"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:426
-msgid "Done"
-msgstr "Tamamlandı"
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4
+msgid "_Done"
+msgstr "_Tamamlandı"
 
 #: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden adlandır"
+msgid "_Rename"
+msgstr "Yeniden _adlandır"
 
 #: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
 msgid "Lists"
 msgstr "Listeler"
 
 #: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:4
-#| msgid "No tasks"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Görevler"
 
@@ -214,38 +241,28 @@ msgid "Name of the task list"
 msgstr "Görev listesinin adı"
 
 #: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
-msgid "New List"
-msgstr "Yeni Liste"
+msgid "_New List"
+msgstr "Yeni _Liste"
 
 #: ../data/ui/list-view.ui.h:1
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Hiçbir görev bulunamadı"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:2
-msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
-msgstr "<b>Listeler</b> görünümünden listelere görev ekleyebilirsiniz"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:3
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Tamamlanmış görevleri göster ya da gizle"
 
-#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
-#| msgid "No tasks found"
-msgid "No extensions found"
-msgstr "Hiçbir uzantı bulunamadı"
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 ../src/gtd-task-list-view.c:777
+msgid "Done"
+msgstr "Tamamlandı"
 
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
-msgid "Select the default storage location to create task lists:"
-msgstr ""
-"Yeni görev listelerinin oluşturulacağı öntanımlı depolama konumunu seçin:"
+#: ../data/ui/new-task-row.ui.h:1
+msgid "New task…"
+msgstr "Yeni görev…"
 
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
-msgid "Default storage location"
-msgstr "Öntanımlı depolama konumu"
+#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:2
+msgid "No extensions found"
+msgstr "Hiçbir uzantı bulunamadı"
 
 #: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
-msgid "Create"
-msgstr "Oluştur"
+msgid "Create _List"
+msgstr "Liste _Oluştur"
 
 #: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
 msgid "List Name"
@@ -287,108 +304,83 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "Ya da sadece görevlerinizi bu bilgisayarda depolayabilirsiniz"
 
-#: ../data/ui/task-row.ui.h:1
-msgid "New task…"
-msgstr "Yeni görev…"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
-#: ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "Bir tarih ayarlanmadı"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
-#, c-format
-#| msgid "Yesterday"
-msgid "Yesterday"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d gün önce"
-
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
-#: ../src/gtd-task-row.c:140
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Yarın"
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
+msgid "Due Date"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
 
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:316
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:321
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:451
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Zamanlanmış"
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:459
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
-#| msgid "Clear completed task…"
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "Tamamlanan görevleri temizle…"
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "GNOME Çevrimiçi Hesaplar'ı yüklerken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:273
 msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
 msgstr "Evolution-Data-Server arka ucunu yükleme hatası"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:241
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:364 ../src/gtd-application.c:254
 msgid "Error loading CSS from resource"
 msgstr "CSS'yi kaynaktan yüklerken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:119 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:123
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Listeden görevleri getirirken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:187
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:196
 msgid "Task list source successfully connected"
 msgstr "Görev listesi kaynağı başarıyla bağlandı"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:199
-msgid "Failed to connect to task list source"
-msgstr "Görev listesi kaynağına bağlanma başarısız oldu"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:203 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:208
+msgid "Failed to connect to task list"
+msgstr "Görev listesine bağlanma başarısız oldu"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:311
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:322
 msgid "Failed to prompt for credentials"
 msgstr "Kimlik bilgilerini isteme başarısız"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:334
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:345
 msgid "Failed to prompt for credentials for"
 msgstr "Şunun için kimlik bilgilerini isteme başarısız:"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:388
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:399
 msgid "Authentication failure"
 msgstr "Kimlik denetimi başarısız"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:440
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:451
 msgid "Error loading task manager"
 msgstr "Görev yöneticisi yüklenirken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:546 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:558
 msgid "Error creating task"
 msgstr "Görev oluştururken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:589 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:593
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:598 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:602
 msgid "Error updating task"
 msgstr "Görev güncellerken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:625 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:629
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:634 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:638
 msgid "Error removing task"
 msgstr "Görev kaldırırken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:653 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:657
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:662 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:666
 msgid "Error creating task list"
 msgstr "Görev listesi oluşturulurken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:674 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:678
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:687
 msgid "Error removing task list"
 msgstr "Görev listesini kaldırırken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:744 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:748
 #: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
 msgid "Error saving task list"
 msgstr "Görev listesini kaydederken hata"
@@ -406,50 +398,266 @@ msgstr "Bu Bilgisayarda"
 msgid "Error creating new task list"
 msgstr "Yeni görev listesi oluşturulurken hata"
 
-#: ../src/gtd-application.c:111
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:217 ../src/gtd-task-row.c:363
+msgid "No date set"
+msgstr "Bir tarih ayarlanmadı"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
+#: ../src/gtd-task-row.c:341
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d gün önce"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:333
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
+#: ../src/gtd-task-row.c:337
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Yarın"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Zamanlanmış"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:313
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "Tamamlanan görevleri temizle…"
+
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:84
+msgid "No task completed today"
+msgstr "Bugün tamamlanmış görev yok"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:100
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+msgstr "Dosya görüntüleyici açılırken hata. Todo.txt görüntülenmeyecek."
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:125
+msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI"
+msgstr "Öntanımlı Todo.txt yolu URI'a dönüştürülürken hata"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:146
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:193
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:294
+msgid "Cannot create Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:402
+msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
+msgstr "Todo.txt-formatlı dosya seçin:"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:76
+msgid "Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:82
+msgid "On the Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt dosyasında"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:129
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:133
+msgid "Error while opening Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt açılırken hata"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:335
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:339
+msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt'den satır okunurken hata"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:402
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:406
+msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt'ye görev eklenirken hata"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:543
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:547
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:659
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:663
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:863
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:867
+msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt'den görevler okunurken hata"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:724
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:728
+msgid "Error while creating a Todo.txt list"
+msgstr "Todo.txt listesi oluşturulurken hata"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:975
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:979
+msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt'den görev listeleri okunurken hata"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:347
+msgid "Incorrect date"
+msgstr "Yanlış tarih"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:348
+msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
+msgstr "Lütfen Todo.txt'deki tarihin geçerli olduğundan emin olun"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:377
+msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
+msgstr "Bir Todo.txt satırında tanınmayan dizgecik"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:378
+msgid ""
+"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
+"be loaded"
+msgstr ""
+"To Do Todo.txt dosyanızdaki bazı etiketleri tanıyamadı. Bazı görevler "
+"yüklenmemiş olabilir"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:387
+msgid "No task list found for some tasks"
+msgstr "Bazı görevler için görev listesi bulunamadı"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:388
+msgid ""
+"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
+"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
+msgstr ""
+"Todo.txt dosyanızdaki bazı görevler görev listesine sahip değil. To Do görev "
+"listesi olan görevleri destekler. Lütfen tüm görevlerinize bir liste ekleyin"
+
+#: ../plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml.h:1
+msgid "Todo.txt File"
+msgstr "Todo.txt Dosyası"
+
+#: ../plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml.h:2
+msgid "Source of the Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt dosyasının kaynağı"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
+msgid "Unscheduled"
+msgstr "Zamanlanmamış"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:94
+#, python-format
+msgid "Unscheduled (%d)"
+msgstr "Zamanlanmamış (%d)"
+
+#: ../src/gtd-application.c:113
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d The To Do authors"
 msgstr "Telif Hakları © %d To Do Yazarları"
 
-#: ../src/gtd-application.c:116
+#: ../src/gtd-application.c:118
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
 msgstr "Telif Hakları © %d–%d To Do Yazarları"
 
-#: ../src/gtd-application.c:128
+#: ../src/gtd-application.c:130
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>\n"
-"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
+"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:326
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:49
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "Görev kalmadı"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:50
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "Burada yapılacak bir şey yok"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:51
+msgid "You made it!"
+msgstr "Başardın!"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:52
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "Görünüşe bakılırsa burada kalan başka bir şey yok"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:57
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "Şimdi biraz dinlenin"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:58
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "Gününün geri kalanının tadını çıkar"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Good job!"
+msgstr "Aferin!"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "Bu arada, sevgiyi yay"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "Sıkı çalışma her zaman ödüllendirilir"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "No tasks found"
+msgstr "Hiçbir görev bulunamadı"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:73
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "Yukarıdan <b>+</b>'i kullanarak görev ekleyebilirsiniz"
+
+#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Eklenti yüklenirken hata"
+
+#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+msgid "Error unloading plugin"
+msgstr "Eklenti kaldırılırken hata"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:606
+msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
+msgstr ""
+"Görevi kaldırmak alt görevlerini de kaldıracak. Yine de kaldırılsın mı?"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:609
+msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+msgstr "Görevler bir kez kaldırıldığında geri getirilemez."
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:612 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:614
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:663
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> görevi kaldırıldı"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:357
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:693
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri Al"
 
-#: ../src/gtd-window.c:817
+#: ../src/gtd-window.c:808
 msgid "Loading your task lists…"
 msgstr "Görev listeleriniz yükleniyor…"
 
-#: ../src/gtd-window.c:949
+#: ../src/gtd-window.c:934
 msgid "Click a task list to select"
 msgstr "Seçmek için bir görev listesine tıklayın"
 
-#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
-#| msgid "Error loading task manager"
-msgid "Error loading plugin"
-msgstr "Eklenti yüklenirken hata"
-
-#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
-#| msgid "Error loading task manager"
-msgid "Error unloading plugin"
-msgstr "Eklenti kaldırılırken hata"
-
-#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:233
+#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:234
 msgid "No tasks"
 msgstr "Görev yok"
 
@@ -457,20 +665,24 @@ msgstr "Görev yok"
 msgid "Setting new color for task list"
 msgstr "Görev listesi için yeni renk ayarlanıyor"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "Seçili görev listeleri kaldırılsın mı?"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr "Görev listeleri bir kez kaldırıldığında tekrar geri getirilemez."
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Görev listelerini kaldır"
 
-#~ msgid "Todo"
-#~ msgstr "Todo"
+#~ msgid "Select the default storage location to create task lists:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni görev listelerinin oluşturulacağı öntanımlı depolama konumunu seçin:"
+
+#~ msgid "Default storage location"
+#~ msgstr "Öntanımlı depolama konumu"
 
 #~ msgid "Skipping already loaded task list "
 #~ msgstr "Zaten yüklenmiş görev listesi atlanıyor"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]