[gnome-contacts] Update Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Latvian translation
- Date: Sat, 18 Mar 2017 12:36:08 +0000 (UTC)
commit 24d6151e45360ffe6a1a6aa292a9b74d871bdc13
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sat Mar 18 14:35:57 2017 +0200
Update Latvian translation
po/lv.po | 585 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 293 insertions(+), 292 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 0db13c4..9c4e5b7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,36 +3,35 @@
#
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-24 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-24 16:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-c"
+"ontacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME Kontakti"
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME kontaktu pārvaldnieks"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr ""
"“Kontakti” apvienot informāciju no visiem jūsu avotiem un sniedz "
"centralizētu vietu kontaktu pārvaldībai."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
@@ -52,49 +51,174 @@ msgstr ""
"Kontakti arī ir integrēti ar tiešsaistes adrešu grāmatām un automātiski "
"saista kontaktus ar dažādiem tiešsaistes avotiem."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
-
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
msgstr "draugi;adrešu grāmata;"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
+#| msgid "friends;address book;"
+msgid "x-office-address-book"
+msgstr "x-office-address-book"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:6
+#| msgid "Change Address Book"
+msgid "_Change Address Book…"
+msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu…"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:12
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:16
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:20
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:28
+msgid "Home email"
+msgstr "Mājas e-pasts"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:32
+msgid "Work email"
+msgstr "Darba e-pasts"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:36
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobilais tālrunis"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:40
+msgid "Home phone"
+msgstr "Mājas tālrunis"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:44
+msgid "Work phone"
+msgstr "Darba tālrunis"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+msgid "Website"
+msgstr "Tīmekļa vietne"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+msgid "Nickname"
+msgstr "Iesauka"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+msgid "Birthday"
+msgstr "Dzimšanas diena"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:60
+msgid "Home address"
+msgstr "Mājas adrese"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:64
+msgid "Work address"
+msgstr "Darba adrese"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:68
+msgid "Notes"
+msgstr "Piezīmes"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
+msgid "Type to search"
+msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
+msgid "Link"
+msgstr "Piesaistīt"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:84
+msgid "Loading"
+msgstr "Ielādē"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:123
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
+"view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai. Jūs varat "
+"skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām."
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Visi kontakti"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:183
+msgid "Add contact"
+msgstr "Pievienot kontaktu"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:211
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Izvēlēšanās režīms"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
+#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:262
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
+#: src/contacts-window.vala:265
+msgid "Done"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:295
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Izvēlieties adrešu grāmatu"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:307
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Atcelt iestatīšanu"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:327
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Iestatīšana ir pabeigta"
+
+#: src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Tiešsaistes konti"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
-#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+#: src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Instalējiet GNOME Kartes, lai atvērtu atrašanās vietu."
-#: ../src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakts nav atrasts"
-#: ../src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
-#: ../src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "Mainīt"
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -102,455 +226,437 @@ msgstr ""
"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai.\n"
"Jūs varat skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām."
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME Kontakti"
+
+#: src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
-#: ../src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontaktu pārvaldnieks"
-#: ../src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id"
-#: ../src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi"
-#: ../src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— kontaktu pārvaldnieks"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Izvēlēties attēlu"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
-#: ../src/contacts-window.vala:224
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
+#: src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "Jauns kontakts"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Iela"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "Paplašinājums"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "Štats / province"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip / pasta indekss"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "Abonenta kastīte"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:293
msgid "Add email"
msgstr "Pievienot e-pastu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "Pievienot numuru"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "Dzēst lauku"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
+#: src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "Janvāris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
+#: src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "Februāris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
+#: src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "Marts"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
+#: src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "Aprīlis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
+#: src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "Maijs"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
+#: src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "Jūnijs"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
+#: src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "Jūlijs"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
+#: src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "Augusts"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
+#: src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "Septembris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
+#: src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "Oktobris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
+#: src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "Novembris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
+#: src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "Decembris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
-msgid "Website"
-msgstr "Tīmekļa vietne"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
-msgid "Nickname"
-msgstr "Iesauka"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
-msgid "Birthday"
-msgstr "Dzimšanas diena"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "Jauna informācija"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: src/contacts-contact-editor.vala:801
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Saistītie konti"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
+#: src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Izņemt kontaktu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "Pievienot vārdu"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Mainīt attēlu"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Vai šeit iederas %s no %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Vai šī informācija ir par kontaktu %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
+#: src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "Izvēlieties kontaktu"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Jums jāievada kādi dati"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:467
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#: src/contacts-contact-pane.vala:485
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#: src/contacts-contact-pane.vala:496
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu"
-#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Mainīt attēlu"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi tērzēšana"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL tūlītējā ziņojumapmaiņa"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "Lokālais tīkls"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
+#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
+#: src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokālais kontakts"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Jūs varat saistīt kontaktus, izvēloties tos no savu kontaktu saraksta"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "Dzēst saiti"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
+#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Citi"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Mājas"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Darbs"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Personiskie"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Asistents"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Darba fakss"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Atzvanīšana"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Automašīna"
-#: ../src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Uzņēmums"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Mājas fakss"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Mob. tālr."
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Fakss"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Peidžeris"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Telekss"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "Meklējumam nav atbilstošu rezultātu"
-#: ../src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "Ieteikumi"
-#: ../src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "Citi kontakti"
-#: ../src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -558,24 +664,16 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts"
msgstr[1] "%d izvēlēti"
msgstr[2] "%d izvēlētu"
-#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Visi kontakti"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Rediģē %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
-msgid "Done"
-msgstr "Pabeigts"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:320
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -583,12 +681,12 @@ msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
-#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
-#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
+#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Atsaukt"
-#: ../src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -596,136 +694,39 @@ msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
-#: ../src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:486
#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
+#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Kontakts dzēsts — “%s”"
-#: ../src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s sasaistīts ar %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..."
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Home email"
-msgstr "Mājas e-pasts"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
-msgid "Work email"
-msgstr "Darba e-pasts"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Mobilais tālrunis"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
-msgid "Home phone"
-msgstr "Mājas tālrunis"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
-msgid "Work phone"
-msgstr "Darba tālrunis"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
-msgid "Home address"
-msgstr "Mājas adrese"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
-msgid "Work address"
-msgstr "Darba adrese"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
-msgid "Notes"
-msgstr "Piezīmes"
-
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
-msgid "Type to search"
-msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
-
-#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
-msgid "Link"
-msgstr "Piesaistīt"
-
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
-msgid "Loading"
-msgstr "Ielādē"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
-#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
-"view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai. Jūs varat skatīt "
-"un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām."
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-msgid "Add contact"
-msgstr "Pievienot kontaktu"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Izvēlēšanās režīms"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediģēt"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Izvēlieties adrešu grāmatu"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
-msgid "Cancel setup"
-msgstr "Atcelt iestatīšanu"
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
-msgid "Setup complete"
-msgstr "Iestatīšana ir pabeigta"
-
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
msgid "First-time setup done."
msgstr "Sākuma iestatīšana pabeigta."
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Tiek iestatīts par patiesu, kad lietotājs ir izmantojis sākotnējās "
"iestatīšanas vedni."
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
msgid "View subset"
msgstr "Skatīt apakškopu"
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
msgid "View contacts subset"
msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
+#~ msgid "_Change Address Book..."
+#~ msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]