[gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 18 Mar 2017 10:36:08 +0000 (UTC)
commit 11454c915d942083f42537f2cabafb5677b3502e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Mar 18 12:35:53 2017 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 85466ef..406b455 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-10 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-11 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr[2] "Prieš %u metų"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:682
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:685
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Naršyti…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:315
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:446
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:681
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Įkelti arba generuoti paletę naudojant nustatymus"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5856
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5858
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Builder"
msgstr "Kūrėjas"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: libide/application/ide-application-actions.c:129
+#: libide/application/ide-application-actions.c:130
msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "IDE GNOME aplinkai"
@@ -982,21 +982,21 @@ msgstr "org.gnome.Builder"
msgid "Build;Develop;"
msgstr "Kurti;Plėtoti;Vystyti;"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:135
+#: libide/application/ide-application-actions.c:136
msgid "GNOME Builder"
msgstr "GNOME Kūrėjas"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:137
+#: libide/application/ide-application-actions.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:140
+#: libide/application/ide-application-actions.c:142
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "Sužinokite daugiau apie GNOME Kūrėją"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:143
+#: libide/application/ide-application-actions.c:145
msgid "Funded By"
msgstr "Rėmėjai"
@@ -1086,53 +1086,53 @@ msgstr "neįrašytas dokumentas %u"
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Nepavyko įrašyti buferio, nepaisoma įspėjimo."
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2090
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2091
msgid "Cleaning…"
msgstr "Išvaloma…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2105
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2106
msgid "Downloading…"
msgstr "Parsiunčiama…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2109
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2110
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Kuriamos priklausomybės…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2113
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2114
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Vykdomas pakopinis paleidimas…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2117
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2118
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfigūruojama…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2121
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2122
msgid "Building…"
msgstr "Kuriama…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2125
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2126
msgid "Installing…"
msgstr "Diegiama…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2129
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2130
msgid "Exporting…"
msgstr "Eksportuojama…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2133
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2137
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2134
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2138
msgid "Success"
msgstr "Pavyko"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2141
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2142
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:332
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2145
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2146
msgid "Preparing…"
msgstr "Paruošiama…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2149
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2150
msgid "Ready"
msgstr "Pasiruošęs"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Kelias iki projekto failo, numatytai naudojamas dabartinis katalogas"
msgid "New variable…"
msgstr "Naujas kintamasis…"
-#: libide/devices/ide-device-manager.c:147
+#: libide/devices/ide-device-manager.c:148
#, c-format
msgid "The device “%s” could not be found."
msgstr "Nerastas įrenginys „%s“."
@@ -1639,15 +1639,15 @@ msgstr ""
"Kūrėjas aptiko, kad šis failas buvo pakeistas išorėje. Ar norite iš naujo "
"įkelti failą?"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:456
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:457
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Nepavyko įkelti projekto"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:677
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:680
msgid "Open Project"
msgstr "Atverti projektą"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:693
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:696
msgid "All Project Types"
msgstr "Visi projekto tipai"
@@ -1721,28 +1721,28 @@ msgstr "Nepavyko inicializuotų numatytųjų nustatymų."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Turite iškviesti %s() prie naudodami libide."
-#: libide/ide-context.c:1887
+#: libide/ide-context.c:2017
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Atlaisvinimo užklausa jau yra"
-#: libide/ide-context.c:2006
+#: libide/ide-context.c:2136
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontekstas jau buvo atkurtas."
-#: libide/ide-object.c:288
+#: libide/ide-object.c:304
#, c-format
msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "Nėra plėtimo taško „%s“ realizacijų."
-#: libide/ide-object.c:380
+#: libide/ide-object.c:396
msgid "Failed to locate build system plugin."
msgstr "Nepavyko rasti kūrimo sistemos įskiepio."
-#: libide/ide-object.c:467
+#: libide/ide-object.c:493
msgid "No such extension point."
msgstr "Nėra tokio plėtimo taško."
-#: libide/ide-object.c:477
+#: libide/ide-object.c:503
msgid "No implementations of extension point."
msgstr "Nėra plėtimo taško realizacijų."
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Programavimo komplektai"
msgid "_Select"
msgstr "Ž_ymėti"
-#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:963
+#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:965
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
@@ -2545,27 +2545,26 @@ msgstr "Nepavyko atverti katalogo: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti failo: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5312
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Įterpti „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5316
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Pakeisti „%s“ į „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5428
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5430
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Pritaikyti pataisymą"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5855
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5857
msgid "Rename symbol"
msgstr "Pervadinti simbolį"
#: libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
#, c-format
-#| msgid "Installing rust "
msgid "Installing %u package"
msgid_plural "Installing %u packages"
msgstr[0] "Diegiamas %u paketas"
@@ -3172,7 +3171,7 @@ msgid "Project Location"
msgstr "Projekto vieta"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:85
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:78
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:76
msgid "Select Project Directory"
msgstr "Pasirinkite projekto katalogą"
@@ -3270,28 +3269,29 @@ msgstr "Klonuoti"
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Tinklas nepasiekiamas, parsiuntimai praleidžiami"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:95
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:82
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:96
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:119
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:477
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:481
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:596
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:101
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:102
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:477
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:481
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:206
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:277
#, c-format
msgid "flatpak %s %s %s"
msgstr "flatpak %s %s %s"
#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:221
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:292
#, c-format
msgid "Show %u more runtime"
msgid_plural "show %u more runtimes"
@@ -3299,36 +3299,47 @@ msgstr[0] "Rodyti dar %u vykdymo aplinką"
msgstr[1] "Rodyti dar %u vykdymo aplinkas"
msgstr[2] "Rodyti dar %u vykdymo aplinkų"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:294
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:360
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Flatpak vykdymo aplinkos"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:703
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:714
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:705
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:716
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:68
-msgid "Updated "
-msgstr "Atnaujinta "
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:67
+#, c-format
+#| msgid "Updated "
+msgid "Updated %s %s"
+msgstr "Atnaujinta %s %s"
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:70
-msgid "Updating "
-msgstr "Atnaujinama "
+#, c-format
+#| msgid "Updating "
+msgid "Updating %s %s"
+msgstr "Atnaujinama %s %s"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:75
-msgid "Installed "
-msgstr "Įdiegta "
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:76
+#, c-format
+#| msgid "Installed "
+msgid "Installed %s %s"
+msgstr "Įdiegta %s %s"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:77
-#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:355
-msgid "Installing "
-msgstr "Diegiama "
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:79
+#, c-format
+#| msgid "Installing "
+msgid "Installing %s %s"
+msgstr "Diegiama %s %s"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:101
msgid "Failed to install runtime"
@@ -3342,23 +3353,21 @@ msgstr "Vykdymo aplinka buvo atnaujinta"
msgid "Runtime has been installed"
msgstr "Vykdymo aplinka buvo įdiegta"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:77
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:78
msgid "Your computer is missing flatpak-builder"
msgstr "Jūsų kompiuteryje nėra flatpak-builder"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:78
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:79
msgid ""
"This program is necessary for building Flatpak applications. Would you like "
"to install it?"
msgstr "Ši programa yra būtina Flatpak programų kūrimui. Ar norite ją įdiegti?"
#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:6
-#| msgid "Flatpak Runtimes"
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:8
-#| msgid "Building dependencies…"
msgid "_Download Dependencies"
msgstr "_Parsiųsti priklausomybes…"
@@ -3390,28 +3399,28 @@ msgstr "Failas nėra git darbinio katalogo valdyme."
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Prašomo failo nėra git indekse."
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:141
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:387
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:164
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:429
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Reikalingas tinkamas Git URL"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:38
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:36
msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
msgstr "Naudoti Git nuotolinio projekto vietinei kopijai sukurti."
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:66
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:64
msgid "user@host:repository.git"
msgstr "user@host:repository.git"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:67
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:65
msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
msgstr "Įveskite savo projekto pirminio kodo saugyklos URL"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:94
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:92
msgid "Repository URL"
msgstr "Saugyklos URL"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:102
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:100
msgid "Project Destination"
msgstr "Projekto paskirtis"
@@ -3423,12 +3432,12 @@ msgstr "Klonuoti projektą"
msgid "Clone…"
msgstr "Klonuoti…"
-#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:177
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:193
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
msgstr "Kūrėjui nepavyko pateikti tinkamų įgaliojimų klonuojant saugyklą."
-#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:368
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:377
msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr "Kodo asistentui reikia vietinio failo."
@@ -3465,6 +3474,10 @@ msgstr ""
msgid "Preview as HTML"
msgstr "Peržiūra kaip HTML"
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:115
+msgid "Your computer is missing python3-docutils"
+msgstr "Jūsų kompiuteryje nėra python3-docutils"
+
#: plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
msgid "Suggest Python completions"
msgstr "Siūlyti Python užbaigimą"
@@ -3632,6 +3645,10 @@ msgstr "Sinchronizuojami kanalo atnaujinimai"
msgid "Downloading "
msgstr "Parsiunčiama "
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:355
+msgid "Installing "
+msgstr "Diegiama "
+
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:361
msgid "Checking for rustup updates"
msgstr "Tikrinami rustup atnaujinimai"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]