[gnome-online-accounts] Update Italian translation



commit 1707a53de9c4f400556cf070fd03c69fba22dea2
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Fri Mar 17 07:48:56 2017 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |   57 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6266765..a82f060 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-10 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-13 11:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-16 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 08:48+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. TODO: more specific
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Servizio non disponibile"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:890
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:893
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticazione non riuscita"
@@ -717,64 +717,67 @@ msgstr "_Accedi"
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "Esiste già un account %s per %s"
 
-#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:330
+#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
+#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
+#. * 'Google'.
+#.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:333
 #, c-format
-msgid "%s account"
+msgid "%s Account"
 msgstr "Account %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:388
+#: ../src/goabackend/goautils.c:391
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "Eliminazione delle credenziali dal portachiavi non riuscita"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:440
+#: ../src/goabackend/goautils.c:443
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "Recupero delle credenziali dal portachiavi non riuscito"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:450
+#: ../src/goabackend/goautils.c:453
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "Nessuna credenziale trovata nel portachiavi"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:463
+#: ../src/goabackend/goautils.c:466
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "Errore nell'analisi del risultato ottenuto dal portachiavi: "
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:506
+#: ../src/goabackend/goautils.c:509
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "Credenziali GOA %s per l'identità %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:523
+#: ../src/goabackend/goautils.c:526
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Archiviazione delle credenziali nel portachiavi non riuscita"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:877
+#: ../src/goabackend/goautils.c:880
 msgid "Cannot resolve hostname"
 msgstr "Impossibile risolvere il nome host"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:881
+#: ../src/goabackend/goautils.c:884
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del proxy"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:886
+#: ../src/goabackend/goautils.c:889
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "Impossibile trovare l'endpoint di WebDAV"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:895
+#: ../src/goabackend/goautils.c:898
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Codice: %u — risposta dal server inattesa"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:911
+#: ../src/goabackend/goautils.c:914
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "La firma dell'autorità di certificazione è sconosciuta."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:915
+#: ../src/goabackend/goautils.c:918
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -782,28 +785,28 @@ msgstr ""
 "Il certificato non corrisponde all'identità attesa del sito da cui è stato "
 "ricevuto."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:920
+#: ../src/goabackend/goautils.c:923
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Il periodo di attivazione del certificato non è ancora attivo."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:924
+#: ../src/goabackend/goautils.c:927
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Il certificato è scaduto."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:928
+#: ../src/goabackend/goautils.c:931
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Il certificato è stato revocato."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:932
+#: ../src/goabackend/goautils.c:935
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "L'algoritmo del certificato è considerato non sicuro."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:936
+#: ../src/goabackend/goautils.c:939
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Certificato non valido."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:971
+#: ../src/goabackend/goautils.c:974
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr ""
@@ -816,8 +819,8 @@ msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "Caricamento di «%s»…"
 
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:70
-msgid "Microsoft Account"
-msgstr "Account Microsoft"
+msgid "Microsoft"
+msgstr "Microsoft"
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:366
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]