[gtksourceview] Update Galician translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Update Galician translation
- Date: Thu, 16 Mar 2017 21:52:32 +0000 (UTC)
commit de48dfb955a3e0d336b3cb81b7a26770b0d58791
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Thu Mar 16 21:52:22 2017 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 1720 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 870 insertions(+), 850 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cc81b27..cfd993e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,21 +10,23 @@
# Antón Méixome <meixome certima net>, 2010.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview-master-po-gl-28392.merged\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-08 23:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 23:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-16 02:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:23
@@ -46,53 +48,12 @@ msgstr "Despois"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:32
-msgid "Space"
-msgstr "Espacio"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:33
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulador"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:34
-msgid "Newline"
-msgstr "Nova liña"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:35
-msgid "Non Breaking Whitespace"
-msgstr "Espazo duro"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:36
-msgid "Leading"
-msgstr "Encabezado"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:37
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#: gtksourceview.xml:38
-msgid "Trailing"
-msgstr "Sobrantes"
-
-#. (itstool) path: displayable-values/value@name
-#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
-#. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: gtksourceview.xml:39 ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
-#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_name
-#: actionscript.lang:25
-msgid "ActionScript"
-msgstr "ActionScript"
+#. (itstool) path: abnf.lang/language@_name
+#: abnf.lang:30
+msgid "ABNF"
+msgstr "ABNF"
+#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
#. (itstool) path: ada.lang/language@_section
#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_section
@@ -120,6 +81,7 @@ msgstr "ActionScript"
#. (itstool) path: go.lang/language@_section
#. (itstool) path: haskell.lang/language@_section
#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_section
+#. (itstool) path: haxe.lang/language@_section
#. (itstool) path: idl.lang/language@_section
#. (itstool) path: java.lang/language@_section
#. (itstool) path: j.lang/language@_section
@@ -150,336 +112,364 @@ msgstr "ActionScript"
#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section
#. (itstool) path: verilog.lang/language@_section
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
-#: actionscript.lang:25 ada.lang:26 ansforth94.lang:25 asp.lang:24
-#: automake.lang:24 bennugd.lang:23 bluespec.lang:22 boo.lang:24 cg.lang:24
-#: chdr.lang:25 c.lang:25 cobol.lang:27 cpphdr.lang:25 cpp.lang:25
-#: csharp.lang:27 cuda.lang:23 d.lang:30 eiffel.lang:24 erlang.lang:24
-#: forth.lang:24 fortran.lang:25 fsharp.lang:25 genie.lang:24 glsl.lang:31
-#: go.lang:25 haskell.lang:25 haskell-literate.lang:24 idl.lang:24 java.lang:25
-#: j.lang:24 lex.lang:25 llvm.lang:23 makefile.lang:23 meson.lang:24
-#: nemerle.lang:24 netrexx.lang:24 objc.lang:24 objj.lang:26 ocaml.lang:27
-#: ooc.lang:24 opal.lang:24 opencl.lang:24 pascal.lang:25 pig.lang:27
-#: prolog.lang:24 rust.lang:36 scala.lang:25 scheme.lang:24 sml.lang:24
-#: sparql.lang:24 sql.lang:24 systemverilog.lang:22 thrift.lang:21 vala.lang:28
-#: vbnet.lang:24 verilog.lang:24 vhdl.lang:24
+#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
+#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
+#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24
+#: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23
+#: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30
+#: go.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23
+#: java.lang:24 j.lang:23 lex.lang:24 llvm.lang:22 makefile.lang:22
+#: meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25
+#: ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24
+#: pig.lang:26 prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23
+#: sml.lang:23 sparql.lang:23 sql.lang:23 systemverilog.lang:21 thrift.lang:20
+#: vala.lang:27 vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
msgid "Source"
msgstr "Código fonte"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:35 ada.lang:34 ansforth94.lang:39 asp.lang:32
-#: bennugd.lang:32 boo.lang:34 cg.lang:33 c.lang:35 cobol.lang:35
-#: csharp.lang:37 def.lang:40 d.lang:40 dosbatch.lang:31 dot.lang:34
-#: eiffel.lang:33 erlang.lang:32 fcl.lang:30 forth.lang:34 fortran.lang:33
-#: fsharp.lang:34 gap.lang:32 genie.lang:34 go.lang:35 gtkrc.lang:33
-#: haskell.lang:34 html.lang:34 idl-exelis.lang:28 idl.lang:32 ini.lang:31
-#: jade.lang:33 java.lang:35 j.lang:32 latex.lang:33 llvm.lang:30 lua.lang:34
-#: matlab.lang:41 modelica.lang:36 nemerle.lang:34 netrexx.lang:38 nsis.lang:32
-#: ocaml.lang:36 ocl.lang:41 octave.lang:41 ooc.lang:33 opal.lang:34
-#: pascal.lang:33 perl.lang:34 php.lang:40 pig.lang:41 po.lang:32
-#: prolog.lang:34 protobuf.lang:31 rst.lang:36 ruby.lang:36 rust.lang:45
-#: scala.lang:38 scheme.lang:32 scilab.lang:31 sh.lang:33 sml.lang:32
-#: sql.lang:32 sweave.lang:32 t2t.lang:31 texinfo.lang:33 thrift.lang:30
-#: vala.lang:38 vbnet.lang:32 verilog.lang:34 vhdl.lang:32 xml.lang:35
-#: yaml.lang:31
+#: abnf.lang:37 actionscript.lang:34 ada.lang:33 ansforth94.lang:38 asp.lang:31
+#: bennugd.lang:31 boo.lang:33 cg.lang:32 c.lang:34 cobol.lang:34
+#: csharp.lang:36 def.lang:39 d.lang:39 dosbatch.lang:30 dot.lang:33
+#: dtl.lang:34 eiffel.lang:32 erlang.lang:31 fcl.lang:30 forth.lang:33
+#: fortran.lang:32 fsharp.lang:33 gap.lang:31 genie.lang:33 go.lang:34
+#: gtkrc.lang:32 haskell.lang:33 haxe.lang:47 html.lang:33 idl-exelis.lang:27
+#: idl.lang:31 ini.lang:30 jade.lang:31 java.lang:34 j.lang:31 latex.lang:32
+#: llvm.lang:29 lua.lang:33 matlab.lang:40 modelica.lang:35 nemerle.lang:33
+#: netrexx.lang:37 nsis.lang:31 ocaml.lang:35 ocl.lang:40 octave.lang:40
+#: ooc.lang:32 opal.lang:33 pascal.lang:32 perl.lang:33 php.lang:39 pig.lang:40
+#: po.lang:31 prolog.lang:33 protobuf.lang:31 rst.lang:35 ruby.lang:35
+#: rust.lang:45 scala.lang:37 scheme.lang:31 scilab.lang:30 sh.lang:32
+#: sml.lang:31 sql.lang:31 sweave.lang:31 t2t.lang:30 texinfo.lang:32
+#: thrift.lang:29 vala.lang:37 vbnet.lang:31 verilog.lang:33 vhdl.lang:31
+#: xml.lang:34 yaml.lang:30
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:36 cg.lang:34 c.lang:54 cobol.lang:43 csharp.lang:38
-#: css.lang:48 def.lang:102 d.lang:41 dot.lang:35 go.lang:36 html.lang:39
-#: jade.lang:41 j.lang:35 json.lang:42 nemerle.lang:35 ocaml.lang:53
-#: ooc.lang:34 opal.lang:36 perl.lang:48 php.lang:41 prolog.lang:40
-#: scala.lang:36 vala.lang:39 verilog.lang:38 xml.lang:45
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: abnf.lang:38
+#| msgid "Double Number"
+msgid "Rule Name"
+msgstr "Nome da regra"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:37 ada.lang:35 ansforth94.lang:43 asp.lang:33 boo.lang:36
-#: c.lang:36 cobol.lang:40 csharp.lang:40 css.lang:50 csv.lang:34 def.lang:57
-#: d.lang:42 dosbatch.lang:32 eiffel.lang:34 erlang.lang:36 forth.lang:35
-#: fortran.lang:34 fsharp.lang:38 gdb-log.lang:30 genie.lang:36 go.lang:37
-#: gtkrc.lang:34 haskell.lang:39 idl-exelis.lang:32 idl.lang:36 imagej.lang:40
-#: ini.lang:33 java.lang:37 javascript.lang:47 j.lang:45 json.lang:39
-#: julia.lang:37 llvm.lang:31 lua.lang:35 meson.lang:34 modelica.lang:37
-#: nemerle.lang:38 netrexx.lang:36 nsis.lang:33 objc.lang:37 objj.lang:41
-#: ocaml.lang:41 ocl.lang:42 octave.lang:42 ooc.lang:36 opal.lang:37
-#: pascal.lang:34 perl.lang:37 php.lang:45 po.lang:34 prolog.lang:37
-#: protobuf.lang:37 python3.lang:34 python.lang:39 ruby.lang:46 rust.lang:46
-#: scala.lang:39 scheme.lang:34 scilab.lang:33 sh.lang:35 sml.lang:36
-#: sql.lang:34 texinfo.lang:36 thrift.lang:33 vala.lang:41 vbnet.lang:33
-#: verilog.lang:35 vhdl.lang:33 yaml.lang:32
+#: abnf.lang:39 d.lang:49 nemerle.lang:44
+msgid "Binary number"
+msgstr "Número binario"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: abnf.lang:40 ada.lang:36 bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csharp.lang:48
+#: csv.lang:30 def.lang:66 d.lang:48 dtl.lang:42 eiffel.lang:44 erlang.lang:38
+#: fsharp.lang:36 go.lang:44 idl-exelis.lang:33 nemerle.lang:43 ocaml.lang:39
+#: ooc.lang:44 opal.lang:39 php.lang:54 python3.lang:39 python.lang:45
+#: ruby.lang:42
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Número decimal"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: abnf.lang:41 bennugd.lang:39 cg.lang:44 c.lang:49 csharp.lang:49 d.lang:51
+#: dtl.lang:44 eiffel.lang:45 go.lang:46 nemerle.lang:46 ooc.lang:46
+#: php.lang:56
+msgid "Hexadecimal number"
+msgstr "Número hexadecimal"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: abnf.lang:42 actionscript.lang:36 ada.lang:34 ansforth94.lang:42 asp.lang:32
+#: boo.lang:35 c.lang:35 cobol.lang:39 csharp.lang:39 css.lang:49 csv.lang:33
+#: def.lang:56 d.lang:41 dosbatch.lang:31 dtl.lang:37 eiffel.lang:33
+#: erlang.lang:35 forth.lang:34 fortran.lang:33 fsharp.lang:37 gdb-log.lang:29
+#: genie.lang:35 go.lang:36 gtkrc.lang:33 haskell.lang:38 haxe.lang:54
+#: idl-exelis.lang:31 idl.lang:35 imagej.lang:39 ini.lang:32 java.lang:36
+#: javascript.lang:46 j.lang:44 json.lang:38 julia.lang:36 llvm.lang:30
+#: lua.lang:34 meson.lang:33 modelica.lang:36 nemerle.lang:37 netrexx.lang:35
+#: nsis.lang:32 objc.lang:36 objj.lang:40 ocaml.lang:40 ocl.lang:41
+#: octave.lang:41 ooc.lang:35 opal.lang:36 pascal.lang:33 perl.lang:36
+#: php.lang:44 po.lang:33 prolog.lang:36 protobuf.lang:37 python3.lang:33
+#: python.lang:38 ruby.lang:45 rust.lang:46 scala.lang:38 scheme.lang:33
+#: scilab.lang:32 sh.lang:34 sml.lang:35 sql.lang:33 texinfo.lang:35
+#: thrift.lang:32 vala.lang:40 vbnet.lang:32 verilog.lang:34 vhdl.lang:32
+#: yaml.lang:31
msgid "String"
msgstr "Cadea"
+#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_name
+#: actionscript.lang:24
+msgid "ActionScript"
+msgstr "ActionScript"
+
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:38 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:37
+#: actionscript.lang:35 cg.lang:33 c.lang:53 cobol.lang:42 csharp.lang:37
+#: css.lang:47 def.lang:101 d.lang:40 dot.lang:34 dtl.lang:35 go.lang:35
+#: haxe.lang:61 html.lang:38 jade.lang:39 j.lang:34 json.lang:41
+#: nemerle.lang:34 ocaml.lang:52 ooc.lang:33 opal.lang:35 perl.lang:47
+#: php.lang:40 prolog.lang:39 rust.lang:56 scala.lang:35 vala.lang:38
+#: verilog.lang:37 xml.lang:44
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: actionscript.lang:37 haxe.lang:48 java.lang:40 ooc.lang:36 scala.lang:36
msgid "External"
msgstr "Externo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:39 java.lang:42 ooc.lang:38 scala.lang:41
+#: actionscript.lang:38 haxe.lang:50 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:40
msgid "Declaration"
msgstr "Declaración"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:40 ada.lang:39 cg.lang:40 c.lang:44 java.lang:43
-#: ooc.lang:39
+#: actionscript.lang:39 ada.lang:38 cg.lang:39 c.lang:43 haxe.lang:51
+#: java.lang:42 ooc.lang:38
msgid "Storage Class"
msgstr "Clase de almacenamento"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:41 java.lang:44 ooc.lang:40
+#: actionscript.lang:40 java.lang:43 ooc.lang:39
msgid "Scope Declaration"
msgstr "Declaración do ámbito"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:42 ada.lang:36 ansforth94.lang:36 asp.lang:35 awk.lang:32
-#: bennugd.lang:36 bluespec.lang:35 boo.lang:41 cg.lang:38 c.lang:41
-#: cobol.lang:38 cpp.lang:35 csharp.lang:45 css.lang:59 cuda.lang:33
-#: def.lang:92 d.lang:43 dosbatch.lang:33 dot.lang:36 eiffel.lang:37
-#: erlang.lang:33 fcl.lang:32 forth.lang:37 fortran.lang:36 fsharp.lang:39
-#: gap.lang:34 genie.lang:41 glsl.lang:43 go.lang:39 gtkrc.lang:35
-#: haskell.lang:37 idl-exelis.lang:31 idl.lang:35 imagej.lang:38 ini.lang:34
-#: java.lang:45 javascript.lang:41 julia.lang:44 lex.lang:35 llvm.lang:32
-#: lua.lang:36 matlab.lang:42 modelica.lang:46 nemerle.lang:39 objc.lang:34
-#: objj.lang:37 ocaml.lang:42 ocl.lang:43 octave.lang:48 ooc.lang:41
-#: opal.lang:38 opencl.lang:33 pascal.lang:35 perl.lang:38 php.lang:48
-#: po.lang:36 prolog.lang:36 protobuf.lang:35 python3.lang:32 python.lang:37
-#: R.lang:34 ruby.lang:39 rust.lang:48 scala.lang:43 scheme.lang:35
-#: scilab.lang:34 sh.lang:36 sml.lang:33 sparql.lang:37 sql.lang:35
-#: systemverilog.lang:33 tcl.lang:33 texinfo.lang:37 thrift.lang:32
-#: vala.lang:42 vbnet.lang:35 verilog.lang:42 vhdl.lang:35
+#: actionscript.lang:41 ada.lang:35 ansforth94.lang:35 asp.lang:34 awk.lang:31
+#: bennugd.lang:35 bluespec.lang:34 boo.lang:40 cg.lang:37 c.lang:40
+#: cobol.lang:37 cpp.lang:34 csharp.lang:44 css.lang:58 cuda.lang:32
+#: def.lang:91 d.lang:42 dosbatch.lang:32 dot.lang:35 dtl.lang:38
+#: eiffel.lang:36 erlang.lang:32 fcl.lang:32 forth.lang:36 fortran.lang:35
+#: fsharp.lang:38 gap.lang:33 genie.lang:40 glsl.lang:42 go.lang:38
+#: gtkrc.lang:34 haskell.lang:36 haxe.lang:53 idl-exelis.lang:30 idl.lang:34
+#: imagej.lang:37 ini.lang:33 java.lang:44 javascript.lang:40 julia.lang:43
+#: lex.lang:34 llvm.lang:31 lua.lang:35 matlab.lang:41 modelica.lang:45
+#: nemerle.lang:38 objc.lang:33 objj.lang:36 ocaml.lang:41 ocl.lang:42
+#: octave.lang:47 ooc.lang:40 opal.lang:37 opencl.lang:32 pascal.lang:34
+#: perl.lang:37 php.lang:47 po.lang:35 prolog.lang:35 protobuf.lang:35
+#: python3.lang:31 python.lang:36 R.lang:33 ruby.lang:38 rust.lang:48
+#: scala.lang:42 scheme.lang:34 scilab.lang:33 sh.lang:35 sml.lang:32
+#: sparql.lang:36 sql.lang:34 systemverilog.lang:32 tcl.lang:32 texinfo.lang:36
+#: thrift.lang:31 vala.lang:41 vbnet.lang:34 verilog.lang:41 vhdl.lang:34
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra chave"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:43 boo.lang:43 csharp.lang:47 d.lang:46 fsharp.lang:52
-#: genie.lang:43 java.lang:46 javascript.lang:38 json.lang:40 nemerle.lang:41
-#: objj.lang:42 ooc.lang:42 php.lang:52 vala.lang:44
+#: actionscript.lang:42 boo.lang:42 csharp.lang:46 d.lang:45 dtl.lang:39
+#: fsharp.lang:51 genie.lang:42 haxe.lang:57 java.lang:45 javascript.lang:37
+#: json.lang:39 nemerle.lang:40 objj.lang:41 ooc.lang:41 php.lang:51
+#: vala.lang:43
msgid "Null Value"
msgstr "Valor nulo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:44 ada.lang:38 asp.lang:42 bennugd.lang:41 cg.lang:46
-#: c.lang:51 csharp.lang:48 def.lang:75 fsharp.lang:50 go.lang:48 gtkrc.lang:40
-#: ini.lang:38 java.lang:47 llvm.lang:38 lua.lang:42 nemerle.lang:42
-#: ocaml.lang:52 ooc.lang:43 opal.lang:39 php.lang:53 protobuf.lang:36
-#: R.lang:39 ruby.lang:41 rust.lang:50 sml.lang:40 vala.lang:43 vbnet.lang:38
-#: vhdl.lang:37
+#: actionscript.lang:43 ada.lang:37 asp.lang:41 bennugd.lang:40 cg.lang:45
+#: c.lang:50 csharp.lang:47 def.lang:74 dtl.lang:40 fsharp.lang:49 go.lang:47
+#: gtkrc.lang:39 haxe.lang:56 ini.lang:37 java.lang:46 llvm.lang:37 lua.lang:41
+#: nemerle.lang:41 ocaml.lang:51 ooc.lang:42 opal.lang:38 php.lang:52
+#: protobuf.lang:36 R.lang:38 ruby.lang:40 rust.lang:50 sml.lang:39
+#: vala.lang:42 vbnet.lang:37 vhdl.lang:36
msgid "Boolean value"
msgstr "Valor booleano"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:45 asp.lang:43 boo.lang:45 cobol.lang:41 def.lang:63
-#: desktop.lang:38 forth.lang:39 genie.lang:45 java.lang:48 j.lang:42
-#: julia.lang:39 llvm.lang:39 netrexx.lang:48 prolog.lang:38 rust.lang:52
-#: scala.lang:45 vhdl.lang:40
+#: actionscript.lang:44 asp.lang:42 boo.lang:44 cobol.lang:40 def.lang:62
+#: desktop.lang:37 forth.lang:38 genie.lang:44 haxe.lang:55 java.lang:47
+#: j.lang:41 julia.lang:38 llvm.lang:38 netrexx.lang:47 prolog.lang:37
+#: rust.lang:52 scala.lang:44 vhdl.lang:39
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:46 java.lang:49 javascript.lang:46 ooc.lang:48
+#: actionscript.lang:45 java.lang:48 javascript.lang:45 ooc.lang:47
msgid "Future Reserved Keywords"
msgstr "Futuras Palabras chaves reservadas"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: actionscript.lang:47 ada.lang:40 asp.lang:40 bennugd.lang:37 boo.lang:39
-#: cg.lang:39 c.lang:43 cpp.lang:36 csharp.lang:39 cuda.lang:34 d.lang:44
-#: eiffel.lang:38 forth.lang:38 fortran.lang:40 fsharp.lang:42 genie.lang:39
-#: glsl.lang:42 go.lang:40 gtkrc.lang:37 haskell.lang:38 idl-exelis.lang:29
-#: idl.lang:33 ini.lang:37 java.lang:50 javascript.lang:42 llvm.lang:37
-#: nemerle.lang:40 objc.lang:35 objj.lang:38 ocaml.lang:45 ocl.lang:45
-#: ooc.lang:49 opal.lang:41 opencl.lang:34 pascal.lang:37 php.lang:51
-#: pig.lang:36 protobuf.lang:34 rust.lang:49 scala.lang:47 sml.lang:34
-#: sparql.lang:34 sql.lang:38 thrift.lang:31 vala.lang:40 vbnet.lang:36
+#: actionscript.lang:46 ada.lang:39 asp.lang:39 bennugd.lang:36 boo.lang:38
+#: cg.lang:38 c.lang:42 cpp.lang:35 csharp.lang:38 cuda.lang:33 d.lang:43
+#: eiffel.lang:37 forth.lang:37 fortran.lang:39 fsharp.lang:41 genie.lang:38
+#: glsl.lang:41 go.lang:39 gtkrc.lang:36 haskell.lang:37 haxe.lang:58
+#: idl-exelis.lang:28 idl.lang:32 ini.lang:36 java.lang:49 javascript.lang:41
+#: llvm.lang:36 nemerle.lang:39 objc.lang:34 objj.lang:37 ocaml.lang:44
+#: ocl.lang:44 ooc.lang:48 opal.lang:40 opencl.lang:33 pascal.lang:36
+#: php.lang:50 pig.lang:35 protobuf.lang:34 rust.lang:49 scala.lang:46
+#: sml.lang:33 sparql.lang:33 sql.lang:37 thrift.lang:30 vala.lang:39
+#: vbnet.lang:35
msgid "Data Type"
msgstr "Tipo de datos"
#. (itstool) path: ada.lang/language@_name
-#: ada.lang:26
+#: ada.lang:25
msgid "Ada"
msgstr "Ada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:37 bennugd.lang:39 cg.lang:43 c.lang:48 csharp.lang:49 csv.lang:31
-#: def.lang:67 d.lang:49 eiffel.lang:45 erlang.lang:39 fsharp.lang:37
-#: go.lang:45 idl-exelis.lang:34 nemerle.lang:44 ocaml.lang:40 ooc.lang:45
-#: opal.lang:40 php.lang:55 python3.lang:40 python.lang:46 ruby.lang:43
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Número decimal"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:41 asp.lang:34 bennugd.lang:33 cg.lang:35 c.lang:37 csharp.lang:46
-#: forth.lang:36 fortran.lang:41 fsharp.lang:51 glsl.lang:41 haskell.lang:33
-#: idl-exelis.lang:30 idl.lang:34 nemerle.lang:36 objj.lang:39 pascal.lang:38
-#: vbnet.lang:34
+#: ada.lang:40 asp.lang:33 bennugd.lang:32 cg.lang:34 c.lang:36 csharp.lang:45
+#: forth.lang:35 fortran.lang:40 fsharp.lang:50 glsl.lang:40 haskell.lang:32
+#: haxe.lang:49 idl-exelis.lang:29 idl.lang:33 nemerle.lang:35 objj.lang:38
+#: pascal.lang:37 vbnet.lang:33
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocesador"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:42
+#: ada.lang:41
msgid "Arbitrary base number"
msgstr "Número base arbitrario"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:43 csharp.lang:51 verilog.lang:46 vhdl.lang:39
+#: ada.lang:42 csharp.lang:50 verilog.lang:45 vhdl.lang:38
msgid "Real number"
msgstr "Número real"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ada.lang:44 cg.lang:41 c.lang:46 csharp.lang:42 eiffel.lang:42
-#: fortran.lang:44 fsharp.lang:49 go.lang:42 haskell.lang:41 imagej.lang:37
-#: java.lang:36 javascript.lang:37 json.lang:38 lua.lang:37 netrexx.lang:35
-#: ocaml.lang:51 ooc.lang:35 php.lang:44 prolog.lang:41 python3.lang:35
-#: python.lang:40 ruby.lang:35 scala.lang:40 sml.lang:37 texinfo.lang:34
-#: vala.lang:49 verilog.lang:37
+#: ada.lang:43 cg.lang:40 c.lang:45 csharp.lang:41 dtl.lang:36 eiffel.lang:41
+#: fortran.lang:43 fsharp.lang:48 go.lang:41 haskell.lang:40 haxe.lang:62
+#: imagej.lang:36 java.lang:35 javascript.lang:36 json.lang:37 lua.lang:36
+#: netrexx.lang:34 ocaml.lang:50 ooc.lang:34 php.lang:43 prolog.lang:40
+#: python3.lang:34 python.lang:39 ruby.lang:34 scala.lang:39 sml.lang:36
+#: texinfo.lang:33 vala.lang:48 verilog.lang:36
msgid "Escaped Character"
msgstr "Carácter de escape"
#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_name
-#: ansforth94.lang:25
+#: ansforth94.lang:24
msgid "ANS-Forth94"
msgstr "ANS-Forth94"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:37
+#: ansforth94.lang:36
msgid "Obsolete Keyword"
msgstr "Palabra chave obsoleta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:40
+#: ansforth94.lang:39
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:41 c.lang:40 csharp.lang:41 def.lang:55 erlang.lang:37
-#: gap.lang:33 go.lang:38 haskell.lang:40 java.lang:38 julia.lang:38
-#: nemerle.lang:37 netrexx.lang:37 rust.lang:47 sml.lang:35 vhdl.lang:34
+#: ansforth94.lang:40 c.lang:39 csharp.lang:40 def.lang:54 erlang.lang:36
+#: gap.lang:32 go.lang:37 haskell.lang:39 java.lang:37 julia.lang:37
+#: nemerle.lang:36 netrexx.lang:36 rust.lang:47 sml.lang:34 vhdl.lang:33
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:42
+#: ansforth94.lang:41
msgid "Word"
msgstr "Palabra"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:44 cmake.lang:34 cobol.lang:39 def.lang:53 gtk-doc.lang:32
-#: libtool.lang:32 ruby.lang:50
+#: ansforth94.lang:43 cmake.lang:33 cobol.lang:38 def.lang:52 gtk-doc.lang:31
+#: libtool.lang:31 ruby.lang:49
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:45 awk.lang:34 cmake.lang:37 cobol.lang:37 haskell.lang:35
-#: ini.lang:36 llvm.lang:35 makefile.lang:31 nsis.lang:34 perl.lang:44
-#: php.lang:42 pkgconfig.lang:31 prolog.lang:35 protobuf.lang:33 ruby.lang:54
-#: sh.lang:37 sparql.lang:44 tcl.lang:32
+#: ansforth94.lang:44 awk.lang:33 cmake.lang:36 cobol.lang:36 haskell.lang:34
+#: ini.lang:35 llvm.lang:34 makefile.lang:30 nsis.lang:33 perl.lang:43
+#: php.lang:41 pkgconfig.lang:30 prolog.lang:34 protobuf.lang:33 ruby.lang:53
+#: sh.lang:36 sparql.lang:43 tcl.lang:31
msgid "Variable"
msgstr "Variábel"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:46
+#: ansforth94.lang:45
msgid "Local Variable"
msgstr "Variábel local"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:47
+#: ansforth94.lang:46
msgid "Single Number"
msgstr "Número sinxelo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:48
+#: ansforth94.lang:47
msgid "Double Number"
msgstr "Número dobre"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ansforth94.lang:49 haskell.lang:42
+#: ansforth94.lang:48 haskell.lang:41
msgid "Float"
msgstr "Flotante"
#. (itstool) path: asp.lang/language@_name
-#: asp.lang:24
+#: asp.lang:23
msgid "ASP"
msgstr "ASP"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:36 cg.lang:48 changelog.lang:39 css.lang:53 def.lang:81 gap.lang:35
-#: gdb-log.lang:29 gtk-doc.lang:34 idl-exelis.lang:35 javascript.lang:43
-#: llvm.lang:33 lua.lang:40 scheme.lang:36 scilab.lang:35 sh.lang:34
-#: sparql.lang:35 sql.lang:36
+#: asp.lang:35 cg.lang:47 changelog.lang:38 css.lang:52 def.lang:80 gap.lang:34
+#: gdb-log.lang:28 gtk-doc.lang:33 idl-exelis.lang:34 javascript.lang:42
+#: llvm.lang:32 lua.lang:39 scheme.lang:35 scilab.lang:34 sh.lang:33
+#: sparql.lang:34 sql.lang:35
msgid "Function"
msgstr "Función"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:37 bennugd.lang:35 c.lang:42 cmake.lang:35 cobol.lang:42
-#: def.lang:90 erlang.lang:34 imagej.lang:39 julia.lang:43 meson.lang:33
-#: modelica.lang:38 nsis.lang:31 octave.lang:43 perl.lang:43 php.lang:50
-#: prolog.lang:39 scala.lang:46 sparql.lang:45
+#: asp.lang:36 bennugd.lang:34 c.lang:41 cmake.lang:34 cobol.lang:41
+#: def.lang:89 erlang.lang:33 imagej.lang:38 julia.lang:42 meson.lang:32
+#: modelica.lang:37 nsis.lang:30 octave.lang:42 perl.lang:42 php.lang:49
+#: prolog.lang:38 scala.lang:45 sparql.lang:44
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:38
+#: asp.lang:37
msgid "ASP Object"
msgstr "Obxecto ASP"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:39
+#: asp.lang:38
msgid "VBScript and ADO constants"
msgstr "Constantes VBScript e ADO"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: asp.lang:41 def.lang:73 vbnet.lang:37
+#: asp.lang:40 def.lang:72 vbnet.lang:36
msgid "Special constant"
msgstr "Constante especial"
#. (itstool) path: automake.lang/language@_name
-#: automake.lang:24
+#: automake.lang:23
msgid "Automake"
msgstr "Automake"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:39
+#: automake.lang:38
msgid "Automake Variable"
msgstr "Variábel de Automake"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:40
+#: automake.lang:39
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:41
+#: automake.lang:40
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:42
+#: automake.lang:41
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:43
+#: automake.lang:42
msgid "Optional Target"
msgstr "Obxectivo opcional"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:44
+#: automake.lang:43
msgid "Built-in Target"
msgstr "Obxectivo incorporado"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:45
+#: automake.lang:44
msgid "Other Keyword"
msgstr "Outra palabra chave"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: automake.lang:46 rst.lang:38
+#: automake.lang:45 rst.lang:37
msgid "Substitution"
msgstr "Substitución"
#. (itstool) path: awk.lang/language@_name
-#: awk.lang:24
+#: awk.lang:23
msgid "awk"
msgstr "awk"
@@ -495,55 +485,50 @@ msgstr "awk"
#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
-#: awk.lang:24 dosbatch.lang:24 javascript.lang:27 lua.lang:24 m4.lang:24
-#: perl.lang:26 php.lang:29 python3.lang:24 python.lang:28 ruby.lang:27
-#: sh.lang:25 tcl.lang:24
+#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:26 lua.lang:23 m4.lang:23
+#: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26
+#: sh.lang:24 tcl.lang:23
msgid "Script"
msgstr "Scripts"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:33 lex.lang:36
+#: awk.lang:32 lex.lang:35
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: awk.lang:35 boo.lang:46 genie.lang:46 glsl.lang:44 go.lang:50
-#: netrexx.lang:47 perl.lang:39 python3.lang:45 python.lang:51
+#: awk.lang:34 boo.lang:45 genie.lang:45 glsl.lang:43 go.lang:49
+#: netrexx.lang:46 perl.lang:38 python3.lang:44 python.lang:50
msgid "Builtin Function"
msgstr "Función incorporada"
#. (itstool) path: bennugd.lang/language@_name
-#: bennugd.lang:23
+#: bennugd.lang:22
msgid "BennuGD"
msgstr "BennuGD"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:34 def.lang:79 llvm.lang:36 php.lang:43 rust.lang:51
+#: bennugd.lang:33 def.lang:78 llvm.lang:35 php.lang:42 rust.lang:51
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csv.lang:33 def.lang:65 d.lang:48
-#: erlang.lang:38 go.lang:43 idl-exelis.lang:33 json.lang:44 nemerle.lang:43
-#: ooc.lang:44 php.lang:54 python3.lang:39 python.lang:45 R.lang:41
-#: ruby.lang:42
+#: bennugd.lang:37 cg.lang:41 c.lang:46 csv.lang:32 def.lang:64 d.lang:47
+#: dtl.lang:41 erlang.lang:37 go.lang:42 idl-exelis.lang:32 json.lang:43
+#: nemerle.lang:42 ooc.lang:43 php.lang:53 python3.lang:38 python.lang:44
+#: R.lang:40 ruby.lang:41
msgid "Floating point number"
msgstr "Número de coma flotante"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bennugd.lang:40 cg.lang:45 c.lang:50 csharp.lang:50 d.lang:52 eiffel.lang:46
-#: go.lang:47 nemerle.lang:47 ooc.lang:47 php.lang:57
-msgid "Hexadecimal number"
-msgstr "Número hexadecimal"
-
#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_name
-#: bibtex.lang:24
+#: bibtex.lang:23
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
#. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dtl.lang/language@_section
#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section
#. (itstool) path: haddock.lang/language@_section
#. (itstool) path: html.lang/language@_section
@@ -559,127 +544,127 @@ msgstr "BibTeX"
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
-#: bibtex.lang:24 docbook.lang:24 dtd.lang:24 gtk-doc.lang:25 haddock.lang:24
-#: html.lang:25 jade.lang:26 latex.lang:25 mallard.lang:23 markdown.lang:26
-#: mediawiki.lang:23 mxml.lang:24 rst.lang:23 sweave.lang:25 t2t.lang:24
-#: texinfo.lang:25 xml.lang:26 xslt.lang:24
+#: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24
+#: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22
+#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
+#: t2t.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
msgid "Markup"
msgstr "Marcación"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:32
+#: bibtex.lang:31
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bibtex.lang:33
+#: bibtex.lang:32
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#. (itstool) path: bluespec.lang/language@_name
-#: bluespec.lang:22
+#: bluespec.lang:21
msgid "Bluespec SystemVerilog"
msgstr "Bluespec SystemVerilog"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:31 systemverilog.lang:32
+#: bluespec.lang:30 systemverilog.lang:31
msgid "System Task"
msgstr "Tarefa do sistema"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:32
+#: bluespec.lang:31
msgid "Annotation"
msgstr "Anotación"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:33 rust.lang:54
+#: bluespec.lang:32 rust.lang:54
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:34
+#: bluespec.lang:33
msgid "Import BVI"
msgstr "Importar BVI"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: bluespec.lang:36 gtk-doc.lang:33 julia.lang:49 systemverilog.lang:34
-#: verilog.lang:44 vhdl.lang:36
+#: bluespec.lang:35 gtk-doc.lang:32 julia.lang:48 systemverilog.lang:33
+#: verilog.lang:43 vhdl.lang:35
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. (itstool) path: boo.lang/language@_name
-#: boo.lang:24
+#: boo.lang:23
msgid "Boo"
msgstr "Boo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:35 genie.lang:35 python3.lang:33 python.lang:38
+#: boo.lang:34 genie.lang:34 python3.lang:32 python.lang:37
msgid "Multiline string"
msgstr "Cadea multiliña"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:37 genie.lang:37 javascript.lang:48 perl.lang:47 ruby.lang:57
-#: vala.lang:48
+#: boo.lang:36 genie.lang:36 javascript.lang:47 perl.lang:46 ruby.lang:56
+#: vala.lang:47
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión regular"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:38 genie.lang:38 sparql.lang:38 xml.lang:44 xslt.lang:34
+#: boo.lang:37 genie.lang:37 sparql.lang:37 xml.lang:43 xslt.lang:33
msgid "Namespace"
msgstr "Espazo de nome"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:40 genie.lang:40
+#: boo.lang:39 genie.lang:39
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:42 genie.lang:42 python3.lang:37 python.lang:43 ruby.lang:52
+#: boo.lang:41 genie.lang:41 python3.lang:36 python.lang:42 ruby.lang:51
msgid "Special Variable"
msgstr "Variábel especial"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: boo.lang:44 desktop.lang:39 d.lang:47 genie.lang:44 imagej.lang:34
-#: julia.lang:40 libtool.lang:33 modelica.lang:42 objj.lang:36 octave.lang:46
-#: python3.lang:38 python.lang:44 scheme.lang:33 scilab.lang:36 sparql.lang:39
-#: yaml.lang:39
+#: boo.lang:43 desktop.lang:38 d.lang:46 genie.lang:43 imagej.lang:33
+#: julia.lang:39 libtool.lang:32 meson.lang:34 modelica.lang:41 objj.lang:35
+#: octave.lang:45 python3.lang:37 python.lang:43 scheme.lang:32 scilab.lang:35
+#: sparql.lang:38 yaml.lang:38
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
#. (itstool) path: cg.lang/language@_name
-#: cg.lang:24
+#: cg.lang:23
msgid "CG Shader Language"
msgstr "Idioma do shader GC"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:36
+#: cg.lang:35
msgid "Bindings"
msgstr "Ligazóns"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:37 c.lang:39 fortran.lang:43 objj.lang:40
+#: cg.lang:36 c.lang:38 fortran.lang:42 objj.lang:39
msgid "Included File"
msgstr "Ficheiro incluído"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:44 c.lang:49 d.lang:51 go.lang:46 nemerle.lang:46 ooc.lang:46
-#: php.lang:56
+#: cg.lang:43 c.lang:48 d.lang:50 dtl.lang:43 go.lang:45 nemerle.lang:45
+#: ooc.lang:45 php.lang:55
msgid "Octal number"
msgstr "Número octal"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:47
+#: cg.lang:46
msgid "Swizzle operator"
msgstr "Operador Swizzle"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cg.lang:49 erlang.lang:41 imagej.lang:33 matlab.lang:43 modelica.lang:47
-#: octave.lang:50 ruby.lang:49
+#: cg.lang:48 erlang.lang:40 imagej.lang:32 matlab.lang:42 modelica.lang:46
+#: octave.lang:49 ruby.lang:48
msgid "Builtin"
msgstr "Incorporado"
#. (itstool) path: changelog.lang/language@_name
-#: changelog.lang:25
+#: changelog.lang:24
msgid "ChangeLog"
msgstr "Rexistro de modificacións"
@@ -706,557 +691,558 @@ msgstr "Rexistro de modificacións"
#. (itstool) path: styles/style@_name
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
-#: changelog.lang:25 cmake.lang:24 css.lang:39 csv.lang:24 desktop.lang:25
-#: diff.lang:24 dot.lang:24 dpatch.lang:24 gdb-log.lang:19 gtkrc.lang:25
-#: ini.lang:23 json.lang:30 libtool.lang:24 nsis.lang:24 ocl.lang:33
-#: pkgconfig.lang:24 po.lang:24 protobuf.lang:21 puppet.lang:24 rpmspec.lang:24
-#: scala.lang:49 yacc.lang:24 yaml.lang:22
+#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:38 csv.lang:23 desktop.lang:24
+#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24
+#: ini.lang:22 json.lang:29 libtool.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32
+#: pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:23
+#: scala.lang:48 yacc.lang:23 yaml.lang:21
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:33 rpmspec.lang:43
+#: changelog.lang:32 rpmspec.lang:42
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:35
+#: changelog.lang:34
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:36
+#: changelog.lang:35
msgid "E-mail address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:37
+#: changelog.lang:36
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:38 rst.lang:34
+#: changelog.lang:37 rst.lang:33
msgid "Bullet"
msgstr "Viñeta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: changelog.lang:40
+#: changelog.lang:39
msgid "Release"
msgstr "Versión"
#. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
-#: chdr.lang:25
+#: chdr.lang:24
msgid "C/ObjC Header"
msgstr "Cabeceira C/ObjC"
#. (itstool) path: c.lang/language@_name
-#: c.lang:25
+#: c.lang:24
msgid "C"
msgstr "C"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:38 cpp.lang:37 objc.lang:36 opal.lang:35
+#: c.lang:37 cpp.lang:36 objc.lang:35 opal.lang:34
msgid "Common Defines"
msgstr "Definicións comúns"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:45 genie.lang:47 go.lang:41 verilog.lang:36
+#: c.lang:44 genie.lang:46 go.lang:40 verilog.lang:35
msgid "printf Conversion"
msgstr "Conversión printf"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:52
+#: c.lang:51
msgid "Standard stream"
msgstr "Fluxo estándar"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: c.lang:53
+#: c.lang:52
msgid "Signal name"
msgstr "Nome da sinal"
#. (itstool) path: cmake.lang/language@_name
-#: cmake.lang:24
+#: cmake.lang:23
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:31 meson.lang:32
+#: cmake.lang:30 meson.lang:31
msgid "Builtin Command"
msgstr "Orde incorporada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:32
+#: cmake.lang:31
msgid "Deprecated Builtin Command"
msgstr "Orde incorporada obsoleta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:33 glsl.lang:46
+#: cmake.lang:32 glsl.lang:45
msgid "Builtin Variable"
msgstr "Variábel incorporada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cmake.lang:36
+#: cmake.lang:35
msgid "Control Keyword"
msgstr "Palabra chave de control"
#. (itstool) path: cobol.lang/language@_name
-#: cobol.lang:27
+#: cobol.lang:26
msgid "COBOL"
msgstr "COBOL"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cobol.lang:36 def.lang:88 protobuf.lang:32
+#: cobol.lang:35 def.lang:87 protobuf.lang:32
msgid "Statement"
msgstr "Instrución"
#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
-#: cpphdr.lang:25
+#: cpphdr.lang:24
msgid "C++ Header"
msgstr "Cabeceira de C++"
#. (itstool) path: cpp.lang/language@_name
-#: cpp.lang:25
+#: cpp.lang:24
msgid "C++"
msgstr "C++"
#. (itstool) path: csharp.lang/language@_name
-#: csharp.lang:27
+#: csharp.lang:26
msgid "C#"
msgstr "C#"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csharp.lang:44 po.lang:37
+#: csharp.lang:43 po.lang:36
msgid "String Format"
msgstr "Formato de cadea"
#. (itstool) path: css.lang/language@_name
-#: css.lang:39
+#: css.lang:38
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:49
+#: css.lang:48
msgid "Others 2"
msgstr "Outros 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:51
+#: css.lang:50
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:52
+#: css.lang:51
msgid "Others 3"
msgstr "Outros 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:55 fcl.lang:34 fortran.lang:39 gap.lang:36 gtkrc.lang:36
-#: haskell.lang:43 ini.lang:35 json.lang:43 modelica.lang:43 pascal.lang:36
-#: sml.lang:39 sql.lang:37
+#: css.lang:54 fcl.lang:34 fortran.lang:38 gap.lang:35 gtkrc.lang:35
+#: haskell.lang:42 ini.lang:34 json.lang:42 modelica.lang:42 pascal.lang:35
+#: sml.lang:38 sql.lang:36
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:56
+#: css.lang:55
msgid "Dimension"
msgstr "Dimensión"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:57
+#: css.lang:56
msgid "Property Value"
msgstr "Valor de propiedade"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:58
+#: css.lang:57
msgid "at-rules"
msgstr "regras @"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:60
+#: css.lang:59
msgid "ID Selector"
msgstr "Selector de ID"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:61
+#: css.lang:60
msgid "Class Selector"
msgstr "Selector de clase"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: css.lang:62
+#: css.lang:61
msgid "Tag Name Selector"
msgstr "Selector de nome de etiqueta"
#. (itstool) path: csv.lang/language@_name
-#: csv.lang:24
+#: csv.lang:23
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: csv.lang:32
+#: csv.lang:31
msgid "Escaped character"
msgstr "Carácter escapado"
#. (itstool) path: cuda.lang/language@_name
-#: cuda.lang:23
+#: cuda.lang:22
msgid "CUDA"
msgstr "CUDA"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:35
+#: cuda.lang:34
msgid "Global Functions"
msgstr "Funcións globais"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:36
+#: cuda.lang:35
msgid "Device Functions"
msgstr "Funcións do dispositivo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: cuda.lang:37
+#: cuda.lang:36
msgid "Global Variables"
msgstr "Variábeis globais"
#. (itstool) path: def.lang/language@_name
-#: def.lang:25
+#: def.lang:24
msgid "Defaults"
msgstr "Opcións predeterminadas"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:42
+#: def.lang:41
msgid "Shebang"
msgstr "Shebang"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:45
+#: def.lang:44
msgid "Documentation comment"
msgstr "Comentario da documentación"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:49
+#: def.lang:48
msgid "Documentation comment element"
msgstr "Elemento de comentario de documentación"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:61
+#: def.lang:60
msgid "Special character (inside a string)"
msgstr "Carácter especial (dentro dunha cadea)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:69 python3.lang:41 python.lang:47 ruby.lang:44
+#: def.lang:68 python3.lang:40 python.lang:46 ruby.lang:43
msgid "Base-N number"
msgstr "Número en base n"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:71 python3.lang:42 python.lang:48
+#: def.lang:70 python3.lang:41 python.lang:47
msgid "Complex number"
msgstr "Número complexo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:84
+#: def.lang:83
msgid "Built-in identifier"
msgstr "Identificador incorporado"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:96 modelica.lang:40 octave.lang:44
+#: def.lang:95 modelica.lang:39 octave.lang:43
msgid "Data type"
msgstr "Tipo de datos"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:100
+#: def.lang:99
msgid "Preprocessor directive"
msgstr "Directiva do preprocesador"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:104
+#: def.lang:103
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:106
+#: def.lang:105
msgid "Reserved keyword"
msgstr "Palabra chave reservada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:108
+#: def.lang:107
msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
msgstr "Nota (FIXME, TODO, XXX etc.)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:110
+#: def.lang:109
msgid "Underlined"
msgstr "Subliñado"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:112
+#: def.lang:111
msgid "Heading 0"
msgstr "Cabeceira 0"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:113
+#: def.lang:112
msgid "Heading 1"
msgstr "Cabeceira 1"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:114
+#: def.lang:113
msgid "Heading 2"
msgstr "Cabeceira 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:115
+#: def.lang:114
msgid "Heading 3"
msgstr "Cabeceira 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:116
+#: def.lang:115
msgid "Heading 4"
msgstr "Cabeceira 4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:117
+#: def.lang:116
msgid "Heading 5"
msgstr "Cabeceira 5"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: def.lang:118
+#: def.lang:117
msgid "Heading 6"
msgstr "Cabeceira 6"
#. (itstool) path: desktop.lang/language@_name
-#: desktop.lang:25
+#: desktop.lang:24
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:33
+#: desktop.lang:32
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:36 json.lang:37
+#: desktop.lang:35 json.lang:36
msgid "Key"
msgstr "Chave"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:37
+#: desktop.lang:36
msgid "Translation"
msgstr ""
"Francisco Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.\n"
"Antón Méixome <meixome certima net>, 2009, 2010."
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:40
+#: desktop.lang:39
msgid "Exec parameter"
msgstr "Parámetro de execución"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:41
+#: desktop.lang:40
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:42
+#: desktop.lang:41
msgid "Main Category"
msgstr "Categoría principal"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:43
+#: desktop.lang:42
msgid "Additional Category"
msgstr "Categoría adicional"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: desktop.lang:44
+#: desktop.lang:43
msgid "Reserved Category"
msgstr "Categoría reservada"
#. (itstool) path: diff.lang/language@_name
-#: diff.lang:24
+#: diff.lang:23
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:31
+#: diff.lang:30
msgid "Added line"
msgstr "Liña engadida"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:32
+#: diff.lang:31
msgid "Removed line"
msgstr "Liña retirada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:33
+#: diff.lang:32
msgid "Changed line"
msgstr "Liña modificada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:34
+#: diff.lang:33
msgid "Special case"
msgstr "Caso especial"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:35 po.lang:33
+#: diff.lang:34 po.lang:32
msgid "Location"
msgstr "Localización"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: diff.lang:36
+#: diff.lang:35
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#. (itstool) path: d.lang/language@_name
-#: d.lang:30
+#: d.lang:29
msgid "D"
msgstr "D"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: d.lang:45
+#: d.lang:44
msgid "Special Token"
msgstr "Token especial"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: d.lang:50 nemerle.lang:45
-msgid "Binary number"
-msgstr "Número binario"
-
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_name
-#: docbook.lang:24
+#: docbook.lang:23
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:33
+#: docbook.lang:32
msgid "Header Elements"
msgstr "Elementos da cabeceira"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:34
+#: docbook.lang:33
msgid "Formatting Elements"
msgstr "Elementos de formatado"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:35
+#: docbook.lang:34
msgid "GUI Elements"
msgstr "Elementos da GUI"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: docbook.lang:36
+#: docbook.lang:35
msgid "Structural Elements"
msgstr "Elementos estruturais"
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
-#: dosbatch.lang:24
+#: dosbatch.lang:23
msgid "DOS Batch"
msgstr "Batch de DOS"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dosbatch.lang:34 latex.lang:39 latex.lang:40 sweave.lang:33
+#: dosbatch.lang:33 latex.lang:38 latex.lang:39 sweave.lang:32
msgid "Command"
msgstr "Orde"
#. (itstool) path: dot.lang/language@_name
-#: dot.lang:24
+#: dot.lang:23
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Punto Graphviz"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dot.lang:37 jade.lang:37 xml.lang:40
+#: dot.lang:36 jade.lang:35 xml.lang:39
msgid "Attribute name"
msgstr "Nome de atributo"
#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_name
-#: dpatch.lang:24
+#: dpatch.lang:23
msgid "DPatch"
msgstr "DPatch"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dpatch.lang:31
+#: dpatch.lang:30
msgid "Patch Start"
msgstr "Inicio de parche"
#. (itstool) path: dtd.lang/language@_name
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:24 html.lang:38
+#: dtd.lang:23 html.lang:37
msgid "DTD"
msgstr "DTD"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:33
+#: dtd.lang:32
msgid "entity"
msgstr "entidade"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:34
+#: dtd.lang:33
msgid "decl"
msgstr "decl"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:35
+#: dtd.lang:34
msgid "error"
msgstr "erro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: dtd.lang:36
+#: dtd.lang:35
msgid "Quoted Value"
msgstr "Valor entre comiñas"
+#. (itstool) path: dtl.lang/language@_name
+#: dtl.lang:25
+#| msgid "Template"
+msgid "Django Template"
+msgstr "Plantilla de Django"
+
#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_name
-#: eiffel.lang:24
+#: eiffel.lang:23
msgid "Eiffel"
msgstr "Eiffel"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:35
+#: eiffel.lang:34
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:36
+#: eiffel.lang:35
msgid "Assertion"
msgstr "Afirmación"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:39
+#: eiffel.lang:38
msgid "Design by Contract"
msgstr "Deseñar por contrato"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:40
+#: eiffel.lang:39
msgid "Exception Handling"
msgstr "Manipulación de excepcións"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:41 ruby.lang:53
+#: eiffel.lang:40 ruby.lang:52
msgid "Predefined Variable"
msgstr "Variábel predeterminada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:43
+#: eiffel.lang:42
msgid "Void Value"
msgstr "Valor baleiro (void)"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: eiffel.lang:44 javascript.lang:40 json.lang:41
+#: eiffel.lang:43 javascript.lang:39 json.lang:40
msgid "Boolean Value"
msgstr "Valor booleano"
#. (itstool) path: erlang.lang/language@_name
-#: erlang.lang:24
+#: erlang.lang:23
msgid "Erlang"
msgstr "Erlang"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:35
+#: erlang.lang:34
msgid "Atom"
msgstr "Atom"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:40 fsharp.lang:35 modelica.lang:45 ocaml.lang:38 sml.lang:38
-#: verilog.lang:45 vhdl.lang:38
+#: erlang.lang:39 fsharp.lang:34 modelica.lang:44 ocaml.lang:37 sml.lang:37
+#: verilog.lang:44 vhdl.lang:37
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Enteiro en base n"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: erlang.lang:42 forth.lang:42 systemverilog.lang:31 verilog.lang:39
+#: erlang.lang:41 forth.lang:41 systemverilog.lang:30 verilog.lang:38
msgid "Compiler Directive"
msgstr "Directiva do compilador"
@@ -1275,14 +1261,14 @@ msgstr "FCL"
#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
#. (itstool) path: R.lang/language@_section
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
-#: fcl.lang:23 gap.lang:24 idl-exelis.lang:21 imagej.lang:24 julia.lang:24
-#: matlab.lang:26 modelica.lang:26 octave.lang:26 R.lang:26 scilab.lang:24
+#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
+#: matlab.lang:25 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25 scilab.lang:23
msgid "Scientific"
msgstr "Científico"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:31 fortran.lang:35 ini.lang:32 modelica.lang:44 scilab.lang:32
-#: sql.lang:33
+#: fcl.lang:31 fortran.lang:34 ini.lang:31 modelica.lang:43 scilab.lang:31
+#: sql.lang:32
msgid "Floating Point"
msgstr "Coma flotante"
@@ -1292,1462 +1278,1478 @@ msgid "Block"
msgstr "Bloque"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fcl.lang:35 octave.lang:49 scilab.lang:37
+#: fcl.lang:35 octave.lang:48 scilab.lang:36
msgid "Reserved Constant"
msgstr "Constante reservada"
#. (itstool) path: forth.lang/language@_name
-#: forth.lang:24
+#: forth.lang:23
msgid "Forth"
msgstr "Forth"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:40
+#: forth.lang:39
msgid "Debug Code"
msgstr "Código de depuración"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: forth.lang:41
+#: forth.lang:40
msgid "Error Text"
msgstr "Texto de erro"
#. (itstool) path: fortran.lang/language@_name
-#: fortran.lang:25
+#: fortran.lang:24
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:37
+#: fortran.lang:36
msgid "Intrinsic function"
msgstr "Función intrínseca"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:38
+#: fortran.lang:37
msgid "BOZ Literal"
msgstr "BOZ Literal"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fortran.lang:42
+#: fortran.lang:41
msgid "OpenMP directives"
msgstr "Directivas de OpenMP"
#. (itstool) path: fsharp.lang/language@_name
-#: fsharp.lang:25
+#: fsharp.lang:24
msgid "F#"
msgstr "F#"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:36 ocaml.lang:39 sml.lang:41
+#: fsharp.lang:35 ocaml.lang:38 sml.lang:40
msgid "Floating Point number"
msgstr "Número de coma flotante"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
+#: fsharp.lang:39 ocaml.lang:42
msgid "Type, module or object keyword"
msgstr "Palabra chave de tipo, módulo ou obxecto"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:41 ocaml.lang:44
+#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
msgid "Builtin-function keyword"
msgstr "Palabra chave de funcion incorporada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
+#: fsharp.lang:42 ocaml.lang:45
msgid "Labeled argument"
msgstr "Argumento etiquetado"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
+#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
msgid "Polymorphic Variant"
msgstr "Variante polimórfica"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:45 ocaml.lang:48
+#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
msgid "Variant Constructor"
msgstr "Construtor de variante"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
+#: fsharp.lang:46 ocaml.lang:48
msgid "Type Variable"
msgstr "Variábel de tipo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: fsharp.lang:48 ocaml.lang:50
+#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
msgid "Module Path"
msgstr "Ruta do módulo"
#. (itstool) path: gap.lang/language@_name
-#: gap.lang:24
+#: gap.lang:23
msgid "GAP"
msgstr "GAP"
#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
-#: gdb-log.lang:19
+#: gdb-log.lang:18
msgid "GDB Log"
msgstr "Rexistro GDB"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:25
+#: gdb-log.lang:24
msgid "Thread Action"
msgstr "Acción do fío"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:26
+#: gdb-log.lang:25
msgid "Thread Header"
msgstr "Cabeceira do fío"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:27
+#: gdb-log.lang:26
msgid "Frame Number"
msgstr "Número de marcos"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:28
+#: gdb-log.lang:27
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:31
+#: gdb-log.lang:30
msgid "Filename"
msgstr "Nome de ficheiro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:32
+#: gdb-log.lang:31
msgid "Optimized Out"
msgstr "Saída optimizada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:33
+#: gdb-log.lang:32
msgid "Incomplete Sequence"
msgstr "Secuencia incompleta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gdb-log.lang:34
+#: gdb-log.lang:33
msgid "Prompt"
msgstr "Mensaxe en pantalla"
#. (itstool) path: genie.lang/language@_name
-#: genie.lang:24
+#: genie.lang:23
msgid "Genie"
msgstr "Xenio"
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
-#: glsl.lang:31
+#: glsl.lang:30
msgid "OpenGL Shading Language"
msgstr "Linguaxe Shading de OpenGL"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:45 go.lang:49 python3.lang:43 python.lang:49
+#: glsl.lang:44 go.lang:48 python3.lang:42 python.lang:48
msgid "Builtin Constant"
msgstr "Constante incorporada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: glsl.lang:47
+#: glsl.lang:46
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "Palabras chave reservadas"
#. (itstool) path: go.lang/language@_name
-#: go.lang:25
+#: go.lang:24
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: go.lang:44
+#: go.lang:43
msgid "Imaginary number"
msgstr "Número imaxinario"
#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_name
-#: gtk-doc.lang:25
+#: gtk-doc.lang:24
msgid "gtk-doc"
msgstr "gtk-doc"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:27
+#: gtk-doc.lang:26
msgid "Inline Documentation Section"
msgstr "Sección de documentación en liña"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:28 python.lang:52
+#: gtk-doc.lang:27 python.lang:51
msgid "Function Name"
msgstr "Nome de función"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:29
+#: gtk-doc.lang:28
msgid "Signal Name"
msgstr "Nome de sinal"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:30
+#: gtk-doc.lang:29
msgid "Property Name"
msgstr "Nome da propiedade"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:31
+#: gtk-doc.lang:30
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:35
+#: gtk-doc.lang:34
msgid "Return"
msgstr "Retorno"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:36
+#: gtk-doc.lang:35
msgid "Since"
msgstr "Desde"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtk-doc.lang:37
+#: gtk-doc.lang:36
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_name
-#: gtkrc.lang:25
+#: gtkrc.lang:24
msgid "GtkRC"
msgstr "GtkRC"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:38
+#: gtkrc.lang:37
msgid "Widget State"
msgstr "Estado do widget"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: gtkrc.lang:39
+#: gtkrc.lang:38
msgid "Include directive"
msgstr "Directiva de inclusión"
#. (itstool) path: haddock.lang/language@_name
-#: haddock.lang:24
+#: haddock.lang:23
msgid "Haddock"
msgstr "Haddock"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:27
+#: haddock.lang:26
msgid "Inline Haddock Section"
msgstr "Sección Haddock en liña"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:28
+#: haddock.lang:27
msgid "Haddock Directive"
msgstr "Directiva Haddock"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:29
+#: haddock.lang:28
msgid "Hyperlinked Identifier"
msgstr "Indentificador de hiperligazón"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:30
+#: haddock.lang:29
msgid "Hyperlinked Module Name"
msgstr "Nome do módulo de hiperligazón"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:31
+#: haddock.lang:30
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:32 markdown.lang:45 rst.lang:32
+#: haddock.lang:31 markdown.lang:44 rst.lang:31
msgid "Emphasis"
msgstr "Énfase"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:33
+#: haddock.lang:32
msgid "Monospace"
msgstr "Monoespazo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:34
+#: haddock.lang:33
msgid "Code Block"
msgstr "Bloque de código"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:35
+#: haddock.lang:34
msgid "Header Property"
msgstr "Propiedade da cabeceira"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:36
+#: haddock.lang:35
msgid "Itemized list"
msgstr "Lista de elementos"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:37
+#: haddock.lang:36
msgid "Enumerated list"
msgstr "Lista numerada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:38
+#: haddock.lang:37
msgid "Definition list"
msgstr "Lista de definición"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:39 markdown.lang:40 mediawiki.lang:33
+#: haddock.lang:38 markdown.lang:39 mediawiki.lang:32
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haddock.lang:40 t2t.lang:41 yaml.lang:33
+#: haddock.lang:39 t2t.lang:40 yaml.lang:32
msgid "Anchor"
msgstr "Áncora"
#. (itstool) path: haskell.lang/language@_name
-#: haskell.lang:25
+#: haskell.lang:24
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:36 ruby.lang:51
+#: haskell.lang:35 ruby.lang:50
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:44
+#: haskell.lang:43
msgid "Octal"
msgstr "Octal"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: haskell.lang:45
+#: haskell.lang:44
msgid "Hex"
msgstr "Hexadecimal"
#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_name
-#: haskell-literate.lang:24
+#: haskell-literate.lang:23
msgid "Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
+#. (itstool) path: haxe.lang/language@_name
+#: haxe.lang:34
+msgid "Haxe"
+msgstr "Haxe"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haxe.lang:52 rust.lang:53
+msgid "Scope"
+msgstr "Ámbito"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haxe.lang:59
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadatos"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haxe.lang:60 julia.lang:44 rust.lang:55
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#. (itstool) path: styles/style@_name
+#: haxe.lang:63
+#| msgid "Identifier"
+msgid "Identifier Prefix"
+msgstr "Prefixo do identificador"
+
#. (itstool) path: html.lang/language@_name
-#: html.lang:25
+#: html.lang:24
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:35 xml.lang:43 yaml.lang:34
+#: html.lang:34 xml.lang:42 yaml.lang:33
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:36
+#: html.lang:35
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nome do atributo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:37 markdown.lang:43
+#: html.lang:36 markdown.lang:42
msgid "Attribute Value"
msgstr "Valor do atributo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:40
+#: html.lang:39
msgid "Page title"
msgstr "Título da páxina"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:41
+#: html.lang:40
msgid "Heading level 1"
msgstr "Cabeceira de nivel 1"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:42
+#: html.lang:41
msgid "Heading level 2"
msgstr "Cabeceira de nivel 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:43
+#: html.lang:42
msgid "Heading level 3"
msgstr "Cabeceira de nivel 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:44
+#: html.lang:43
msgid "Heading level 4"
msgstr "Cabeceira de nivel 4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: html.lang:45
+#: html.lang:44
msgid "Heading level 5"
msgstr "Cabeceira de nivel 5"
#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_name
-#: idl-exelis.lang:21
+#: idl-exelis.lang:20
msgid "IDL-Exelis"
msgstr "IDL-Exelis"
#. (itstool) path: idl.lang/language@_name
-#: idl.lang:24
+#: idl.lang:23
msgid "IDL"
msgstr "IDL"
#. (itstool) path: imagej.lang/language@_name
-#: imagej.lang:24
+#: imagej.lang:23
msgid "ImageJ"
msgstr "ImageJ"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:35
+#: imagej.lang:34
msgid "Commands"
msgstr "Ordes"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: imagej.lang:36 octave.lang:45
+#: imagej.lang:35 octave.lang:44
msgid "Storage Type"
msgstr "Tipo de almacenamento"
#. (itstool) path: ini.lang/language@_name
-#: ini.lang:23
+#: ini.lang:22
msgid ".ini"
msgstr ".ini"
#. (itstool) path: jade.lang/language@_name
-#: jade.lang:26
+#: jade.lang:24
msgid "Jade"
msgstr "Jade"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:34 xml.lang:36
+#: jade.lang:32 xml.lang:35
msgid "DOCTYPE"
msgstr "DOCTYPE"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:35 xml.lang:38
+#: jade.lang:33 xml.lang:37
msgid "Processing instruction"
msgstr "Instrución de procesamento"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:36 mxml.lang:32 xml.lang:39
+#: jade.lang:34 mxml.lang:31 xml.lang:38
msgid "Element name"
msgstr "Nome de elemento"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:38 xml.lang:41
+#: jade.lang:36 xml.lang:40
msgid "Attribute value"
msgstr "Valor de atributo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:39
+#: jade.lang:37
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: jade.lang:40 xml.lang:42
+#: jade.lang:38 xml.lang:41
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
#. (itstool) path: java.lang/language@_name
-#: java.lang:25
+#: java.lang:24
msgid "Java"
msgstr "Java"
#. (itstool) path: javascript.lang/language@_name
-#: javascript.lang:27
+#: javascript.lang:26
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:39
+#: javascript.lang:38
msgid "Undefined Value"
msgstr "Valor non definido"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:44
+#: javascript.lang:43
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: javascript.lang:45
+#: javascript.lang:44
msgid "Constructors"
msgstr "Construtores"
#. (itstool) path: j.lang/language@_name
-#: j.lang:24
+#: j.lang:23
msgid "J"
msgstr "J"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:31
+#: j.lang:30
msgid "Adverb"
msgstr "Adverbio"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:33
+#: j.lang:32
msgid "Conjunction"
msgstr "Conxunción"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:34 perl.lang:46
+#: j.lang:33 perl.lang:45
msgid "Control"
msgstr "Control"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:36
+#: j.lang:35
msgid "Explicit Argument"
msgstr "Argumento explícito"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:37
+#: j.lang:36
msgid "Global"
msgstr "Global"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:38
+#: j.lang:37
msgid "Lab Text"
msgstr "Laboratorio de texto"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:39
+#: j.lang:38
msgid "Local"
msgstr "Local"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:40
+#: j.lang:39
msgid "Noun"
msgstr "Sustantivo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:41
+#: j.lang:40
msgid "Explicit Noun Definition"
msgstr "Definición de substantivo explícita"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:43
+#: j.lang:42
msgid "Parens"
msgstr "Parénteses"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:44
+#: j.lang:43
msgid "Primitive"
msgstr "Primitivo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: j.lang:46
+#: j.lang:45
msgid "Verb"
msgstr "Verbo"
#. (itstool) path: julia.lang/language@_name
-#: julia.lang:24
+#: julia.lang:23
msgid "Julia"
msgstr "Xulia"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:41
+#: julia.lang:40
msgid "Math Constant"
msgstr "Constante matemática"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:42 R.lang:38 scala.lang:44
+#: julia.lang:41 R.lang:37 scala.lang:43
msgid "Special Constant"
msgstr "Constante especial"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:45 rust.lang:55
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:46
+#: julia.lang:45
msgid "External Command"
msgstr "Orde externa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:47
+#: julia.lang:46
msgid "Built-in Function"
msgstr "Función incorporada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: julia.lang:48
+#: julia.lang:47
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#. (itstool) path: latex.lang/language@_name
-#: latex.lang:25
+#: latex.lang:24
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:34 latex.lang:36
+#: latex.lang:33 latex.lang:35
msgid "Math Mode"
msgstr "Modo matemático"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:35
+#: latex.lang:34
msgid "Inline Math Mode"
msgstr "Modo matemático en liña"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:37
+#: latex.lang:36
msgid "Math Boundary"
msgstr "Límite matemático"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:38 texinfo.lang:41
+#: latex.lang:37 texinfo.lang:40
msgid "Include"
msgstr "Inclusión"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:41 sweave.lang:34 t2t.lang:44
+#: latex.lang:40 sweave.lang:33 t2t.lang:43
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:42
+#: latex.lang:41
msgid "Special Character"
msgstr "Carácter especial"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:43
+#: latex.lang:42
msgid "Part Heading"
msgstr "Parte da cabeceira"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:44
+#: latex.lang:43
msgid "Chapter Heading"
msgstr "Cabeceira de capítulo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:45
+#: latex.lang:44
msgid "Section Heading"
msgstr "Cabeceira de sección"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:46
+#: latex.lang:45
msgid "SubSection Heading"
msgstr "Cabeceira de subsección"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:47
+#: latex.lang:46
msgid "SubSubSection Heading"
msgstr "Cabeceira de subsubsección"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:48
+#: latex.lang:47
msgid "Paragraph Heading"
msgstr "Cabeceira de parágrafo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: latex.lang:49
+#: latex.lang:48
msgid "SubParagraph Heading"
msgstr "Cabeceira de subparágrafo"
#. (itstool) path: lex.lang/language@_name
-#: lex.lang:25
+#: lex.lang:24
msgid "Lex"
msgstr "Lex"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:34
+#: lex.lang:33
msgid "Token"
msgstr "Token"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lex.lang:37
+#: lex.lang:36
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#. (itstool) path: libtool.lang/language@_name
-#: libtool.lang:24
+#: libtool.lang:23
msgid "libtool"
msgstr "libtool"
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
-#: llvm.lang:23
+#: llvm.lang:22
msgid "LLVM IR"
msgstr "LLVM IR"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: llvm.lang:34
+#: llvm.lang:33
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#. (itstool) path: lua.lang/language@_name
-#: lua.lang:24
+#: lua.lang:23
msgid "Lua"
msgstr "Lua"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:38
+#: lua.lang:37
msgid "Reserved Identifier"
msgstr "Identificador reservado"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:39 markdown.lang:42
+#: lua.lang:38 markdown.lang:41
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: lua.lang:41 ruby.lang:40
+#: lua.lang:40 ruby.lang:39
msgid "Nil Constant"
msgstr "Constante nil"
#. (itstool) path: m4.lang/language@_name
-#: m4.lang:24
+#: m4.lang:23
msgid "m4"
msgstr "m4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:32
+#: m4.lang:31
msgid "m4 Comment"
msgstr "Comentario de m4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:33
+#: m4.lang:32
msgid "m4 Macro"
msgstr "Macro m4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:34
+#: m4.lang:33
msgid "Autoconf Macro"
msgstr "Macro de autoconfiguración"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: m4.lang:35
+#: m4.lang:34
msgid "Obsolete Autoconf Macro"
msgstr "Macro de autoconfiguración obsoleto"
#. (itstool) path: makefile.lang/language@_name
-#: makefile.lang:23
+#: makefile.lang:22
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:32
+#: makefile.lang:31
msgid "Assignment Right Hand Side"
msgstr "Asignar á man dereita"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:33
+#: makefile.lang:32
msgid "Assignment Left Hand Side"
msgstr "Asignar á man esquerda"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:34
+#: makefile.lang:33
msgid "targets"
msgstr "destinos"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:35
+#: makefile.lang:34
msgid "prereq"
msgstr "requisito previo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:36
+#: makefile.lang:35
msgid "command"
msgstr "orde"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:39
+#: makefile.lang:38
msgid "Trailing Tab"
msgstr "Tabulación ao final"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:40
+#: makefile.lang:39
msgid "function"
msgstr "función"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: makefile.lang:41 yacc.lang:35
+#: makefile.lang:40 yacc.lang:34
msgid "keyword"
msgstr "palabra chave"
#. (itstool) path: mallard.lang/language@_name
-#: mallard.lang:23
+#: mallard.lang:22
msgid "Mallard"
msgstr "Mallard"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:32
+#: mallard.lang:31
msgid "Page Elements"
msgstr "Elementos da páxina"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:33
+#: mallard.lang:32
msgid "Section Elements"
msgstr "Elementos de sección"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:34
+#: mallard.lang:33
msgid "Block Elements"
msgstr "Elementos de bloque"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mallard.lang:35
+#: mallard.lang:34
msgid "Inline Elements"
msgstr "Elementos da GUI"
#. (itstool) path: markdown.lang/language@_name
-#: markdown.lang:26
+#: markdown.lang:25
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:35 rpmspec.lang:33 rst.lang:31 t2t.lang:34
+#: markdown.lang:34 rpmspec.lang:32 rst.lang:30 t2t.lang:33
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:36
+#: markdown.lang:35
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Regra horizontal"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:37
+#: markdown.lang:36
msgid "List Marker"
msgstr "Marcador de lista"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:38 rst.lang:39
+#: markdown.lang:37 rst.lang:38
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:39
+#: markdown.lang:38
msgid "Blockquote Marker"
msgstr "Marcador de bloque de cita"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:41
+#: markdown.lang:40
msgid "Link Text"
msgstr "Texto de ligazón"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:44
+#: markdown.lang:43
msgid "Image Marker"
msgstr "Marcador de imaxe"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:46 mediawiki.lang:30 rst.lang:33
+#: markdown.lang:45 mediawiki.lang:29 rst.lang:32
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Énfase forte"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:47
+#: markdown.lang:46
msgid "Backslash Escape"
msgstr "Escape de barra invertida"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: markdown.lang:48
+#: markdown.lang:47
msgid "Line Break"
msgstr "Salto de liña"
#. (itstool) path: matlab.lang/language@_name
-#: matlab.lang:26
+#: matlab.lang:25
msgid "Matlab"
msgstr "Matlab"
#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_name
-#: mediawiki.lang:23
+#: mediawiki.lang:22
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:31
+#: mediawiki.lang:30
msgid "Light Emphasis"
msgstr "Énfase lixeiro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:32
+#: mediawiki.lang:31
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:34 rst.lang:37
+#: mediawiki.lang:33 rst.lang:36
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:35
+#: mediawiki.lang:34
msgid "Symbol on a Link"
msgstr "Símbolo nunha ligazón"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:36
+#: mediawiki.lang:35
msgid "Line"
msgstr "Liña"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:37
+#: mediawiki.lang:36
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:38
+#: mediawiki.lang:37
msgid "Magic Word"
msgstr "Palabra máxica"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:39
+#: mediawiki.lang:38
msgid "Symbol of a Table"
msgstr "Símbolo dunha táboa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:40
+#: mediawiki.lang:39
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatado"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:41
+#: mediawiki.lang:40
msgid "Redirect"
msgstr "Redirixir"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:42
+#: mediawiki.lang:41
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mediawiki.lang:43
+#: mediawiki.lang:42
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#. (itstool) path: meson.lang/language@_name
-#: meson.lang:24
+#: meson.lang:23
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
#. (itstool) path: modelica.lang/language@_name
-#: modelica.lang:26
+#: modelica.lang:25
msgid "Modelica"
msgstr "Modélica"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:39
+#: modelica.lang:38
msgid "Class type"
msgstr "Tipo de clase"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: modelica.lang:41
+#: modelica.lang:40
msgid "Default Attribute"
msgstr "Atributo predeterminado"
#. (itstool) path: mxml.lang/language@_name
-#: mxml.lang:24
+#: mxml.lang:23
msgid "MXML"
msgstr "MXML"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: mxml.lang:33 xml.lang:37
+#: mxml.lang:32 xml.lang:36
msgid "CDATA delimiter"
msgstr "Delimitador CDATA"
#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_name
-#: nemerle.lang:24
+#: nemerle.lang:23
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
#. (itstool) path: netrexx.lang/language@_name
-#: netrexx.lang:24
+#: netrexx.lang:23
msgid "NetRexx"
msgstr "NetRexx"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:39
+#: netrexx.lang:38
msgid "Externals"
msgstr "Externo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:40
+#: netrexx.lang:39
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:41
+#: netrexx.lang:40
msgid "Data Types"
msgstr "Tipo de datos"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:42
+#: netrexx.lang:41
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:43
+#: netrexx.lang:42
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:44
+#: netrexx.lang:43
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificadores"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:45
+#: netrexx.lang:44
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: netrexx.lang:46
+#: netrexx.lang:45
msgid "Sub Keywords"
msgstr "Subpalabras chave"
#. (itstool) path: nsis.lang/language@_name
-#: nsis.lang:24
+#: nsis.lang:23
msgid "NSIS"
msgstr "NSIS"
#. (itstool) path: objc.lang/language@_name
-#: objc.lang:24
+#: objc.lang:23
msgid "Objective-C"
msgstr "Objective-C"
#. (itstool) path: objj.lang/language@_name
-#: objj.lang:26
+#: objj.lang:25
msgid "Objective-J"
msgstr "Objective-J"
#. (itstool) path: ocaml.lang/language@_name
-#: ocaml.lang:27
+#: ocaml.lang:26
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:37
+#: ocaml.lang:36
msgid "Ocamldoc Comments"
msgstr "Comentarios Ocamldoc"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocaml.lang:54
+#: ocaml.lang:53
msgid "Standard Modules"
msgstr "Módulos estándar"
#. (itstool) path: ocl.lang/language@_name
-#: ocl.lang:33
+#: ocl.lang:32
msgid "OCL"
msgstr "OCL"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:44
+#: ocl.lang:43
msgid "Type Operators"
msgstr "Operadores de tipo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ocl.lang:46
+#: ocl.lang:45
msgid "Operation operator"
msgstr "Operador de operación"
#. (itstool) path: octave.lang/language@_name
-#: octave.lang:26
+#: octave.lang:25
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: octave.lang:47
+#: octave.lang:46
msgid "Package Manager"
msgstr "Xestor de paquetes"
#. (itstool) path: ooc.lang/language@_name
-#: ooc.lang:24
+#: ooc.lang:23
msgid "OOC"
msgstr "OOC"
#. (itstool) path: opal.lang/language@_name
-#: opal.lang:24
+#: opal.lang:23
msgid "Opal"
msgstr "Ópalo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:33 python3.lang:31 python.lang:36
+#: opal.lang:32 python3.lang:30 python.lang:35
msgid "Module Handler"
msgstr "Manipulador de módulo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opal.lang:42
+#: opal.lang:41
msgid "Keysymbol"
msgstr "Símbolo de tecla"
#. (itstool) path: opencl.lang/language@_name
-#: opencl.lang:24
+#: opencl.lang:23
msgid "OpenCL"
msgstr "OpenCL"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:35
+#: opencl.lang:34
msgid "Global Function"
msgstr "Función global"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:36
+#: opencl.lang:35
msgid "Device Function"
msgstr "Función do dispositivo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:37
+#: opencl.lang:36
msgid "Device Cast"
msgstr "Tipo de dispositivo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:38
+#: opencl.lang:37
msgid "OpenCL Constant"
msgstr "Constante OpenCL"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: opencl.lang:39
+#: opencl.lang:38
msgid "Global Variable"
msgstr "Variábel global"
#. (itstool) path: pascal.lang/language@_name
-#: pascal.lang:25
+#: pascal.lang:24
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
#. (itstool) path: perl.lang/language@_name
-#: perl.lang:26
+#: perl.lang:25
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:35
+#: perl.lang:34
msgid "Line Directive"
msgstr "Directiva de liña"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:36
+#: perl.lang:35
msgid "Include Statement"
msgstr "Instrución include"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55
+#: perl.lang:39 php.lang:45 ruby.lang:54
msgid "Heredoc"
msgstr "Heredoc"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:41 php.lang:47 ruby.lang:56 sh.lang:41
+#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55 sh.lang:40
msgid "Heredoc Bound"
msgstr "Límite Heredoc"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:42
+#: perl.lang:41
msgid "System Command"
msgstr "Orde de sistema"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:45
+#: perl.lang:44
msgid "File Descriptor"
msgstr "Descritor de ficheiro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:49
+#: perl.lang:48
msgid "POD"
msgstr "POD"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:50
+#: perl.lang:49
msgid "POD Escape"
msgstr "Escape POD"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:51
+#: perl.lang:50
msgid "POD keyword"
msgstr "Palabra chave POD"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: perl.lang:52
+#: perl.lang:51
msgid "POD heading"
msgstr "Cabeceira POD"
#. (itstool) path: php.lang/language@_name
-#: php.lang:29
+#: php.lang:28
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:39
+#: php.lang:38
msgid "Preprocessor tags"
msgstr "Preprocesador de etiquetas"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: php.lang:49
+#: php.lang:48
msgid "Common Function"
msgstr "Función común"
#. (itstool) path: pig.lang/language@_name
-#: pig.lang:27
+#: pig.lang:26
msgid "Pig"
msgstr "Pig"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:37
+#: pig.lang:36
msgid "Reserved Words"
msgstr "Palabras reservadas"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:38
+#: pig.lang:37
msgid "Built In Functions"
msgstr "Funcións incorporadas"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:39
+#: pig.lang:38
msgid "Boolean values"
msgstr "Valores booleanos"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pig.lang:40 yaml.lang:38
+#: pig.lang:39 yaml.lang:37
msgid "Null"
msgstr "Nulo"
#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_name
-#: pkgconfig.lang:24
+#: pkgconfig.lang:23
msgid "pkg-config"
msgstr "pkg-config"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: pkgconfig.lang:32
+#: pkgconfig.lang:31
msgid "Package Info"
msgstr "Información do paquete"
#. (itstool) path: po.lang/language@_name
-#: po.lang:24
+#: po.lang:23
msgid "gettext translation"
msgstr "tradución Gettext"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: po.lang:35
+#: po.lang:34
msgid "Fuzzy"
msgstr "Dubidoso"
#. (itstool) path: prolog.lang/language@_name
-#: prolog.lang:24
+#: prolog.lang:23
msgid "Prolog"
msgstr "Prolog"
#. (itstool) path: puppet.lang/language@_name
-#: puppet.lang:24
+#: puppet.lang:23
msgid "Puppet"
msgstr "Puppet"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:31
+#: puppet.lang:30
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:32
+#: puppet.lang:31
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:33
+#: puppet.lang:32
msgid "Metaparameters"
msgstr "Metaparámetros"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:34 R.lang:42
+#: puppet.lang:33 R.lang:41
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:35
+#: puppet.lang:34
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:36
+#: puppet.lang:35
msgid "Variables"
msgstr "Variábeis"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: puppet.lang:37
+#: puppet.lang:36
msgid "Class names"
msgstr "Nomes de clase"
#. (itstool) path: python3.lang/language@_name
-#: python3.lang:24
+#: python3.lang:23
msgid "Python 3"
msgstr "Python 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:36 python.lang:41
+#: python3.lang:35 python.lang:40
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python3.lang:44 python.lang:50
+#: python3.lang:43 python.lang:49
msgid "Builtin Object"
msgstr "Obxecto incorporado"
#. (itstool) path: python.lang/language@_name
-#: python.lang:28
+#: python.lang:27
msgid "Python"
msgstr "Python"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:42
+#: python.lang:41
msgid "String Conversion"
msgstr "Conversión de cadea"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:53
+#: python.lang:52
msgid "Class Name"
msgstr "Nome de clase"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: python.lang:54
+#: python.lang:53
msgid "Decorator"
msgstr "Decorador"
#. (itstool) path: R.lang/language@_name
-#: R.lang:26
+#: R.lang:25
msgid "R"
msgstr "R"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:35
+#: R.lang:34
msgid "Reserved Class"
msgstr "Clase reservada"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:36
+#: R.lang:35
msgid "Assignment Operator"
msgstr "Operador de asignación"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:37
+#: R.lang:36
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: R.lang:40 verilog.lang:47
+#: R.lang:39 verilog.lang:46
msgid "Integer Number"
msgstr "Número enteiro"
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
-#: rpmspec.lang:24
+#: rpmspec.lang:23
msgid "RPM spec"
msgstr "Especificación de RPM"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:32
+#: rpmspec.lang:31
msgid "Define"
msgstr "Define"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:34 t2t.lang:35
+#: rpmspec.lang:33 t2t.lang:34
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:35
+#: rpmspec.lang:34
msgid "Spec Macro"
msgstr "Macro de especificación"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:36
+#: rpmspec.lang:35
msgid "Directory Macro"
msgstr "Macro de cartafol"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:37
+#: rpmspec.lang:36
msgid "Command Macro"
msgstr "Macro de orde"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:38
+#: rpmspec.lang:37
msgid "Conditional Macro"
msgstr "Macro condicional"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:39
+#: rpmspec.lang:38
msgid "Other Macro"
msgstr "Outras macros"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:40
+#: rpmspec.lang:39
msgid "Flow Conditional"
msgstr "Condicional de fluxo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:41
+#: rpmspec.lang:40
msgid "RPM Variable"
msgstr "Variábel RPM"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:42
+#: rpmspec.lang:41
msgid "Switch"
msgstr "Conmutador"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rpmspec.lang:44
+#: rpmspec.lang:43
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#. (itstool) path: rst.lang/language@_name
-#: rst.lang:23
+#: rst.lang:22
msgid "reStructuredText"
msgstr "TextoRestructurado"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rst.lang:35 yaml.lang:37
+#: rst.lang:34 yaml.lang:36
msgid "Directive"
msgstr "Directiva"
#. (itstool) path: ruby.lang/language@_name
-#: ruby.lang:27
+#: ruby.lang:26
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:37
+#: ruby.lang:36
msgid "Attribute Definition"
msgstr "Definición de atributo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:38
+#: ruby.lang:37
msgid "Module handler"
msgstr "Manipulador de módulo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:45
+#: ruby.lang:44
msgid "Numeric literal"
msgstr "Literal numérico"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: ruby.lang:47 sparql.lang:40
+#: ruby.lang:46 sparql.lang:39
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
#. (itstool) path: rust.lang/language@_name
-#: rust.lang:36
+#: rust.lang:35
msgid "Rust"
msgstr "Rust"
-#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: rust.lang:53
-msgid "Scope"
-msgstr "Ámbito"
-
#. (itstool) path: scala.lang/language@_name
-#: scala.lang:25
+#: scala.lang:24
msgid "Scala"
msgstr "Scala"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:42
+#: scala.lang:41
msgid "Modifier"
msgstr "Modificador"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:48
+#: scala.lang:47
msgid "Built In"
msgstr "Incorporado"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: scala.lang:50
+#: scala.lang:49
msgid "XML Tag"
msgstr "Etiqueta XML"
#. (itstool) path: scheme.lang/language@_name
-#: scheme.lang:24
+#: scheme.lang:23
msgid "Scheme"
msgstr "Scheme"
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_name
-#: scilab.lang:24
+#: scilab.lang:23
msgid "Scilab"
msgstr "Scilab"
#. (itstool) path: sh.lang/language@_name
-#: sh.lang:25
+#: sh.lang:24
msgid "sh"
msgstr "sh"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:38
+#: sh.lang:37
msgid "Variable Definition"
msgstr "Definición de variábel"
@@ -2764,257 +2766,257 @@ msgstr "Definición de variábel"
#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
#.
-#: sh.lang:39 texinfo.lang:35 ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
+#: sh.lang:38 texinfo.lang:34 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
msgid "Others"
msgstr "Outros"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:40
+#: sh.lang:39
msgid "Common Commands"
msgstr "Ordes comúns"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sh.lang:42
+#: sh.lang:41
msgid "Subshell"
msgstr "Subintérprete de ordes"
#. (itstool) path: sml.lang/language@_name
-#: sml.lang:24
+#: sml.lang:23
msgid "Standard ML"
msgstr "Estándar ML"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sml.lang:42
+#: sml.lang:41
msgid "Module name, Variant, etc"
msgstr "Nome do módulo, variante, etc."
#. (itstool) path: sparql.lang/language@_name
-#: sparql.lang:24
+#: sparql.lang:23
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:33
+#: sparql.lang:32
msgid "Class"
msgstr "Clase"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:36
+#: sparql.lang:35
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:41
+#: sparql.lang:40
msgid "Predicate"
msgstr "Predicado"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:42
+#: sparql.lang:41
msgid "QName"
msgstr "QName"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sparql.lang:43
+#: sparql.lang:42
msgid "IRI"
msgstr "IRI"
#. (itstool) path: sql.lang/language@_name
-#: sql.lang:24
+#: sql.lang:23
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: sql.lang:39
+#: sql.lang:38
msgid "No idea what it is"
msgstr "Nin idea do que é"
#. (itstool) path: sweave.lang/language@_name
-#: sweave.lang:25
+#: sweave.lang:24
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_name
-#: systemverilog.lang:22
+#: systemverilog.lang:21
msgid "SystemVerilog"
msgstr "SystemVerilog"
#. (itstool) path: t2t.lang/language@_name
-#: t2t.lang:24
+#: t2t.lang:23
msgid "txt2tags"
msgstr "txt2tags"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:32
+#: t2t.lang:31
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:33
+#: t2t.lang:32
msgid "Option Name"
msgstr "Nome de opción"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:36
+#: t2t.lang:35
msgid "Section 1"
msgstr "Sección 1"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:37
+#: t2t.lang:36
msgid "Section 2"
msgstr "Sección 2"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:38
+#: t2t.lang:37
msgid "Section 3"
msgstr "Sección 3"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:39
+#: t2t.lang:38
msgid "Section 4"
msgstr "Sección 4"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:40
+#: t2t.lang:39
msgid "Section 5"
msgstr "Sección 5"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:42
+#: t2t.lang:41
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:43
+#: t2t.lang:42
msgid "Bold"
msgstr "Negra"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: t2t.lang:45
+#: t2t.lang:44
msgid "Verbatim Block"
msgstr "Bloque Verbatim"
#. (itstool) path: tcl.lang/language@_name
-#: tcl.lang:24
+#: tcl.lang:23
msgid "Tcl"
msgstr "Tcl"
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_name
-#: texinfo.lang:25
+#: texinfo.lang:24
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:38
+#: texinfo.lang:37
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:39
+#: texinfo.lang:38
msgid "File Attributes"
msgstr "Atributos de ficheiro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: texinfo.lang:40
+#: texinfo.lang:39
msgid "Generated Content"
msgstr "Contido xerado"
#. (itstool) path: thrift.lang/language@_name
-#: thrift.lang:21
+#: thrift.lang:20
msgid "Thrift"
msgstr "Thrift"
#. (itstool) path: vala.lang/language@_name
-#: vala.lang:28
+#: vala.lang:27
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_name
-#: vbnet.lang:24
+#: vbnet.lang:23
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"
#. (itstool) path: verilog.lang/language@_name
-#: verilog.lang:24
+#: verilog.lang:23
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:40
+#: verilog.lang:39
msgid "IEEE System Task"
msgstr "Tarefa do sistema IEEE"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:41
+#: verilog.lang:40
msgid "LRM Additional System Task"
msgstr "Tarefa do sistema adicional LRM"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: verilog.lang:43
+#: verilog.lang:42
msgid "Gate"
msgstr "Gate"
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_name
-#: vhdl.lang:24
+#: vhdl.lang:23
msgid "VHDL"
msgstr "VHDL"
#. (itstool) path: xml.lang/language@_name
-#: xml.lang:26
+#: xml.lang:25
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_name
-#: xslt.lang:24
+#: xslt.lang:23
msgid "XSLT"
msgstr "XSLT"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: xslt.lang:33
+#: xslt.lang:32
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_name
-#: yacc.lang:24
+#: yacc.lang:23
msgid "Yacc"
msgstr "Yacc"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:36
+#: yacc.lang:35
msgid "token type"
msgstr "Tipo de token"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yacc.lang:37
+#: yacc.lang:36
msgid "rule"
msgstr "regra"
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_name
-#: yaml.lang:22
+#: yaml.lang:21
msgid "YAML"
msgstr "YAML"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:30
+#: yaml.lang:29
msgid "Block literal"
msgstr "Bloque literal"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:35
+#: yaml.lang:34
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:36
+#: yaml.lang:35
msgid "Map key"
msgstr "Chave do mapa"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:40
+#: yaml.lang:39
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
#. (itstool) path: styles/style@_name
-#: yaml.lang:41
+#: yaml.lang:40
msgid "Floating point"
msgstr "Punto flotante"
@@ -3088,52 +3090,68 @@ msgstr "Tango"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Esquema de cor usando a paleta de cor Tango"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:333
msgid "Document Words"
msgstr "Palabras do documento"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secuencia de bytes non válida na entrada de conversión"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erro durante a conversión: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
#, c-format
-msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
+#| msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
+msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
msgstr "Non se admite a conversión do conxunto de caracteres «%s» a «UTF-8»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
#, c-format
-msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
+#| msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
+msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
msgstr "Non foi posíbel abrir o conversor de «%s» a «UTF-8»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:995
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Obxecto non válido, non inicializado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1188
-#, c-format
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1187
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "Secuencia UTF-8 non completa na entrada"
+#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown.
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:832
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271
+#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262
msgid "Completion Info"
msgstr "Información de completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86
+msgid "Show detailed proposal information"
+msgstr "Mostrar a información da proposición detallada"
+
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88
+#| msgid "_Details..."
+msgid "_Details…"
+msgstr "_Detalles…"
+
#. regex_new could fail, for instance if there are different
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -3144,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"proceso de realce de sintaxe será máis lento do normal.\n"
"O erro foi: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4463
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -3152,178 +3170,163 @@ msgstr ""
"Realzar unha única liña levou demasiado tempo, a opción de realce da sintaxe "
"será desactivada"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5711
#, c-format
-msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
+#| msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
+msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "o contexto «%s» non pode conter unha orde \\%%{...@start}"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5966
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5874
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5964
#, c-format
-msgid "duplicated context id '%s'"
+#| msgid "duplicated context id '%s'"
+msgid "duplicated context id “%s”"
msgstr "id de contexto «%s» duplicado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6080
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6140
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6078
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6138
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "style override used with wildcard context reference in language '%s' in "
+#| "ref '%s'"
msgid ""
-"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
-"'%s'"
+"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
+"“%s”"
msgstr ""
"o estilo sobrepúxose ao usado cunha referencia de contexto comodín na "
"linguaxe «%s», na referencia «%s»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6154
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6152
#, c-format
-msgid "invalid context reference '%s'"
+#| msgid "invalid context reference '%s'"
+msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "referencia de contexto «%s» non válida"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6183
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6171
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
#, c-format
-msgid "unknown context '%s'"
+#| msgid "unknown context '%s'"
+msgid "unknown context “%s”"
msgstr "contexto «%s» descoñecido"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6282
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6280
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Falta a definición principal de linguaxe (id = «%s».)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:141
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:140 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:193 gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 gtksourceview/gtksourceencoding.c:178
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:157
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
msgid "Central European"
msgstr "Europa Central"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158
msgid "South European"
msgstr "Europa do Sur"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:281
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:163
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:232
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:251 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:167
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreo visual"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 gtksourceview/gtksourceencoding.c:202
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinés tradicional"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Ruso"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:209
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:215
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:248
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:243
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:262
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:223
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinés simplificado"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxiano"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:236 gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraíno"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:283
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:495
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
@@ -3341,11 +3344,11 @@ msgstr "Descoñecido"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:639
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:638
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:508
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:507
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
@@ -3353,79 +3356,102 @@ msgstr ""
"Houbo un erro na conversión da codificación de caracteres e foi preciso usar "
"un caracter alternativo."
-#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:615
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:614
msgid "File too big."
msgstr "Ficheiro demasiado grande."
-#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:769
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:768
msgid "Not a regular file."
msgstr "Non é un ficheiro normal."
-#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:968
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:967
msgid "The file is externally modified."
msgstr "O ficheiro foi modificado externamente."
-#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1420
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1419
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "O búfer contén caracteres non válidos."
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949
#, c-format
-msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+#| msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
msgstr "Id descoñecido «%s» na expresión regular «%s»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
#, c-format
-msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+#| msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
msgstr "na expresión regular «%s»: non se admiten as referencias previas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:129
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "non é compatíbel o uso de \\C nas definicións da linguaxe"
#. TODO: have a ChooserDialog?
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
msgid "Select a Style"
msgstr "Seleccionar un estilo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
#. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1722
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1739
msgid "_Redo"
msgstr "_Refacer"
#. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1733
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1750
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1752
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1769
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Todo en _maiúsculas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1762
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1779
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Todo en m_inúsculas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1772
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1789
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Inverter capitalización"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1782
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1799
msgid "_Title Case"
msgstr "Capitalización como _título"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1792
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1809
msgid "C_hange Case"
msgstr "C_ambiar capitalización"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Espacio"
+
+#~ msgid "Tab"
+#~ msgstr "Tabulador"
+
+#~ msgid "Newline"
+#~ msgstr "Nova liña"
+
+#~ msgid "Non Breaking Whitespace"
+#~ msgstr "Espazo duro"
+
+#~ msgid "Leading"
+#~ msgstr "Encabezado"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Texto"
+
+#~ msgid "Trailing"
+#~ msgstr "Sobrantes"
+
#~ msgid "GtkSourceView"
#~ msgstr "GtkSourceView"
@@ -3463,12 +3489,6 @@ msgstr "C_ambiar capitalización"
#~ msgid "Sources"
#~ msgstr "Orixes"
-#~ msgid "Show detailed proposal information"
-#~ msgstr "Mostrar a información da proposición detallada"
-
-#~ msgid "_Details..."
-#~ msgstr "_Detalles…"
-
#~ msgctxt "Object"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]