[gnome-builder] Update Korean translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Korean translation
- Date: Thu, 16 Mar 2017 15:06:10 +0000 (UTC)
commit 566be5bfaa60fd389ab6c24544df6dc772278271
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Thu Mar 16 15:06:01 2017 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a5ac62e..6d45df1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-01 22:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-04 04:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-15 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 00:00+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr[0] "약 %u년 전"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:682
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:683
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "찾아보기…"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:315
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:446
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:681
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:682
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "기본 설정을 사용해 팔레트를 읽어들이거나 생성합니다"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5853
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5858
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
@@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "닫기(_C)"
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: libide/application/ide-application.c:547
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:565
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:566
msgid "Builder"
msgstr "빌더"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: libide/application/ide-application-actions.c:128
+#: libide/application/ide-application-actions.c:130
msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "그놈 통합 개발 환경"
@@ -969,19 +969,19 @@ msgstr "org.gnome.Builder"
msgid "Build;Develop;"
msgstr "Build;빌드;컴파일;Develop;개발;"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:134
+#: libide/application/ide-application-actions.c:136
msgid "GNOME Builder"
msgstr "그놈 빌더"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:136
+#: libide/application/ide-application-actions.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr "류창우 <cwryu debian org>"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:139
+#: libide/application/ide-application-actions.c:142
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "그놈 빌더 자세히 알아보기"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:142
+#: libide/application/ide-application-actions.c:145
msgid "Funded By"
msgstr "펀딩"
@@ -1062,66 +1062,66 @@ msgstr "현재 언어에 심볼 알아내기가 없습니다."
msgid "File too large to be opened."
msgstr "파일이 너무 커서 열 수 없습니다."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1761
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1764
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "저장하지 않은 문서 %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1795
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1798
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "버퍼 저장에 실패했습니다. 교정 기능을 무시합니다."
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2082
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2091
msgid "Cleaning…"
msgstr "빌드 결과 지우는 중…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2097
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2106
msgid "Downloading…"
msgstr "다운로드 중…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2101
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2110
msgid "Building dependencies…"
msgstr "의존성 빌드 중…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2105
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2114
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "부트스트랩 중…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2109
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2118
msgid "Configuring…"
msgstr "설정 중…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2113
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2122
msgid "Building…"
msgstr "빌드 중…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2117
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2126
msgid "Installing…"
msgstr "설치 중…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2121
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2130
msgid "Exporting…"
msgstr "내보내기 중…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2125
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2129
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2134
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2138
msgid "Success"
msgstr "성공"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2133
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2142
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:332
msgid "Failed"
msgstr "실패"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2137
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2146
msgid "Preparing…"
msgstr "준비 중…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2141
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2150
msgid "Ready"
msgstr "준비됨"
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:75
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:76
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
msgid "Default"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[0] "오류 %d개"
-#: libide/buildui/ide-build-panel.c:517
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:521
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:386
msgid "Build"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "프로젝트 파일의 경로, 기본값은 현재 디렉터리"
msgid "New variable…"
msgstr "새 변수…"
-#: libide/devices/ide-device-manager.c:147
+#: libide/devices/ide-device-manager.c:148
#, c-format
msgid "The device “%s” could not be found."
msgstr "“%s” 장치가 없습니다."
@@ -1619,15 +1619,15 @@ msgid ""
"you like to reload the file?"
msgstr "이 파일은 외부에서 수정되었습니다. 파일을 다시 읽어들이시겠습니까?"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:456
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:457
msgid "Failed to load the project"
msgstr "프로젝트를 읽어들이는데 실패했습니다"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:677
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:678
msgid "Open Project"
msgstr "프로젝트 열기"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:693
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:694
msgid "All Project Types"
msgstr "모든 프로젝트 종류"
@@ -1702,28 +1702,28 @@ msgstr "기본값 초기화에 실패했습니다."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "libide를 사용하기 전에 %s() 기능을 호출해야 합니다."
-#: libide/ide-context.c:1885
+#: libide/ide-context.c:2017
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "해제 요청이 이미 지연 중입니다."
-#: libide/ide-context.c:2004
+#: libide/ide-context.c:2136
msgid "Context has already been restored."
msgstr "컨텍스트를 이미 복구했습니다."
-#: libide/ide-object.c:288
+#: libide/ide-object.c:304
#, c-format
msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "“%s” 확장 포인트 구현이 없습니다."
-#: libide/ide-object.c:380
+#: libide/ide-object.c:396
msgid "Failed to locate build system plugin."
msgstr "빌드 시스템 플러그인을 찾는데 실패했습니다."
-#: libide/ide-object.c:467
+#: libide/ide-object.c:493
msgid "No such extension point."
msgstr "그런 확장 포인트가 없습니다."
-#: libide/ide-object.c:477
+#: libide/ide-object.c:503
msgid "No implementations of extension point."
msgstr "확장 포인트 구현이 없습니다."
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "SDK"
msgid "_Select"
msgstr "선택(_S)"
-#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:963
+#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:965
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"
@@ -2523,24 +2523,30 @@ msgstr "디렉터리를 여는데 실패했습니다: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "파일을 읽어들이는데 실패했습니다: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5309
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "“%s“ 입력"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5311
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5316
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "“%s“을(를) “%s“(으)로 바꾸기"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5425
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5430
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "바로잡기 적용"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5852
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5857
msgid "Rename symbol"
msgstr "기호 이름 바꾸기"
+#: libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
+#, c-format
+msgid "Installing %u package"
+msgid_plural "Installing %u packages"
+msgstr[0] "패키지 %u개 설치 중"
+
#: libide/transfers/ide-transfers-button.ui:35
msgid "Clear _All"
msgstr "모두 지우기(_A)"
@@ -2648,12 +2654,6 @@ msgstr "현재 문서를 닫습니다"
msgid "untitled document"
msgstr "이름 없는 문서"
-#. translators: this message is shown in the header bar to indicate build status
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:170
-#, c-format
-msgid "Build: %s"
-msgstr "빌드: %s"
-
#. Translators, missing means we could not locate the runtime
#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
msgid "missing"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "퍼스펙티브 바꾸기"
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:563
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:564
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s — 빌더"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "AST 읽기 오류"
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "변환 단위를 만드는데 실패했습니다: %s"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:458 plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:93
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:481 plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:93
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "파일을 파싱하려면 로컬에 저장해야 합니다."
@@ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr "작업 디렉터리 찾는데 실패했습니다"
msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr ":syntax 하위 명령이 올바르지 않습니다: %s"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1147
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1154
msgid "Invalid search and replace request"
msgstr "검색 및 바꾸기 요청이 올바르지 않습니다"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1253
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1260
#, c-format
msgid "Not a command: %s"
msgstr "명령어가 아닙니다: %s"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgid "Project Location"
msgstr "프로젝트 위치"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:85
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:78
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:76
msgid "Select Project Directory"
msgstr "프로젝트 디렉터리 선택"
@@ -3196,6 +3196,31 @@ msgstr "서식 선택"
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:106
+msgid "ESlint"
+msgstr "ESlint"
+
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:107
+msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
+msgstr "ESLint를 사용합니다. 프로젝트 안에서 코드를 실행합니다"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:109
+msgid "eslint javascript lint code execute execution"
+msgstr "eslint javascript lint code execute execution 자바스크립트 코드 실행"
+
+#: plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:5
+msgid "Enable ESLint"
+msgstr "ESLint 사용"
+
+#: plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript files. "
+"This may result in the execution of code in your project."
+msgstr ""
+"참이면, eslint를 사용해 자바스크립트 파일에서 추가 진단 정보를 찾습니다. 프로"
+"젝트 안에서 코드를 실행합니다."
+
#: plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:44
msgid "Switch To"
msgstr "전환"
@@ -3213,33 +3238,39 @@ msgstr "앱 복제"
msgid "Clone"
msgstr "복제"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:95
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:130
+msgid "Network is not available, skipping downloads"
+msgstr "네트워크를 사용할 수 없어 다운로드를 건너뜁니다"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:96
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:112
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:477
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:481
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:596
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:101
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:102
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:477
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:481
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:206
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:277
#, c-format
msgid "flatpak %s %s %s"
msgstr "flatpak %s %s %s"
#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:221
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:292
#, c-format
msgid "Show %u more runtime"
msgid_plural "show %u more runtimes"
msgstr[0] "런타임 %u개 더 표시"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:294
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:360
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "플랫팩 런타임"
@@ -3282,6 +3313,29 @@ msgstr "런타임을 업데이트했습니다"
msgid "Runtime has been installed"
msgstr "런타임을 설치했습니다"
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:78
+msgid "Your computer is missing flatpak-builder"
+msgstr "컴퓨터에 flatpak-builder가 없습니다"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:79
+msgid ""
+"This program is necessary for building Flatpak applications. Would you like "
+"to install it?"
+msgstr ""
+"플랫팩 프로그램을 빌드하려면 이 프로그램이 필요합니다. 설치하시겠습니까?"
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:6
+msgid "Flatpak"
+msgstr "플랫팩"
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:8
+msgid "_Download Dependencies"
+msgstr "의존성 다운로드(_D)"
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:12
+msgid "_Export as Bundle"
+msgstr "번들로 내보내기(_E)"
+
#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
msgid "Send to Fpaste.org"
msgstr "fpaste.org로 보내기"
@@ -3306,28 +3360,28 @@ msgstr "파일이 git 작업 디렉터리에서 주관하지 않습니다."
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "요청한 파일이 git 인덱스에 없습니다."
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:141
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:387
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:164
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:429
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "올바른 Git URL이 필요합니다"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:38
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:36
msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
msgstr "깃을 사용해 원격에서 호스팅 중인 프로젝트의 로컬 복제를 만듭니다."
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:66
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:64
msgid "user@host:repository.git"
msgstr "user@host:repository.git"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:67
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:65
msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
msgstr "프로젝트의 소스 코드 저장소 URL을 입력하십시오"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:94
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:92
msgid "Repository URL"
msgstr "저장소 URL"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:102
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:100
msgid "Project Destination"
msgstr "프로젝트 대상 위치"
@@ -3339,13 +3393,13 @@ msgstr "프로젝트 복제"
msgid "Clone…"
msgstr "복제…"
-#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:177
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:193
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
msgstr ""
"빌더에서 저장소를 복제하는데 필요한 비밀 정보를 제공하는데 실패했습니다."
-#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:368
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:377
msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr "코드 도우미는 로컬 파일이 필요합니다."
@@ -3382,6 +3436,10 @@ msgstr ""
msgid "Preview as HTML"
msgstr "HTML로 미리보기"
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:108
+msgid "Your computer is missing python3-docutils"
+msgstr "컴퓨터에 python3-docutils가 없습니다"
+
#: plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
msgid "Suggest Python completions"
msgstr "파이썬 자동 완성 제안"
@@ -3720,7 +3778,7 @@ msgstr "끝까지 가면 처음부터"
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "다른 이름으로 터미널 내용 저장"
-#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:462
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:465
msgid "Untitled terminal"
msgstr "이름 없는 터미널"
@@ -3762,7 +3820,7 @@ msgstr "vala diagnostics warnings errors 진단 경고 오류"
msgid "Run with Valgrind"
msgstr "발그라인드로 실행"
-#: plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:191
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:193
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "버퍼를 읽어들였지만 버퍼 관리자 안에 없습니다."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]