[gnome-games] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update German translation
- Date: Wed, 15 Mar 2017 08:59:51 +0000 (UTC)
commit 46bc32784f211606ca0484a3920b407985362fa5
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Wed Mar 15 08:59:42 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 34 +++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 416ec0a..9153881 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-28 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 21:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -104,6 +104,8 @@ msgid ""
"Filter for the game video output. Allowed values are: “smooth” (blurry "
"pixels), “sharp” (blocky pixels)."
msgstr ""
+"Filter für die Videoausgabe des Spiels. Zulässige Werte sind "
+"»smooth« (weichgezeichnete Bildpunkte) und »sharp« (blockförmige Bildpunkte)."
#: ../data/org.gnome.Games.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
@@ -214,10 +216,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../data/ui/remote-display.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "You have to use its own window to play it."
msgid "Use the game’s own window to play it"
-msgstr "Sie müssen dessen eigenes Fenster verwenden, um es zu spielen."
+msgstr "Eigenes Fenster des Spiels verwenden, um es zu spielen."
#: ../data/ui/remote-display.ui.h:2
msgid "This game isn’t integrated to GNOME Games."
@@ -454,29 +454,33 @@ msgstr "»%s« kann nicht mit evdev geöffnet werden: %s"
#: ../src/retro/retro-core-source.vala:35
#, c-format
msgid "No module found for platform “%s” and MIME types [ “%s” ]."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Modul für Plattform »%s« und MIME-Typen gefunden [ »%s« ]."
#: ../src/retro/retro-core-source.vala:35
msgid "”, “"
-msgstr ""
+msgstr "”, “"
#: ../src/retro/retro-core-source.vala:74
#, c-format
-msgid "This games requires the %s firmware file to run."
-msgstr ""
+msgid "This game requires the %s firmware file to run."
+msgstr "Zur Ausführung benötigt das Spiel die Firmwaredatei %s."
#: ../src/retro/retro-core-source.vala:91
#, c-format
msgid ""
-"This games requires the %s firmware file with a MD5 fingerprint of %s to run."
+"This game requires the %s firmware file with a MD5 fingerprint of %s to run."
msgstr ""
+"Zur Ausführung benötigt das Spiel die Firmwaredatei %s mit dem MD5-"
+"Fingerabdruck von %s."
#: ../src/retro/retro-core-source.vala:97
#, c-format
msgid ""
-"This games requires the %s firmware file with a SHA-512 fingerprint of %s to "
+"This game requires the %s firmware file with a SHA-512 fingerprint of %s to "
"run."
msgstr ""
+"Zur Ausführung benötigt das Spiel die Firmwaredatei %s mit dem SHA-512-"
+"Fingerabdruck von %s."
#: ../src/retro/retro-platform.vala:7
msgid "Amiga"
@@ -505,7 +509,7 @@ msgstr "Dreamcast"
#. translators: only released in eastern Asia
#: ../src/retro/retro-platform.vala:20
msgid "Famicom Disk System"
-msgstr ""
+msgstr "Famicom Disk System"
#: ../src/retro/retro-platform.vala:22
msgid "Game Boy"
@@ -680,7 +684,7 @@ msgstr ""
# CHECK
#: ../src/ui/application-window.vala:283
-msgid "An unexpected error occured."
+msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
#: ../src/ui/application-window.vala:524 ../src/ui/application-window.vala:541
@@ -704,11 +708,11 @@ msgstr "Medium %d"
#. same as video-filters in gschema
#: ../src/ui/preferences-page-video.vala:29
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Glätten"
#: ../src/ui/preferences-page-video.vala:29
msgid "Sharp"
-msgstr ""
+msgstr "Schärfen"
#: ../src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:25
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]