[evolution-data-server] Update Latvian translation



commit 3c3fc7ac9e1714c532af4e414027de8cdbafaf44
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Tue Mar 14 21:29:48 2017 +0200

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 3904 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 2150 insertions(+), 1754 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3c7db97..1e60126 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,14 +8,14 @@
 # Linux Centrs <info linux edu lv>, 2006.
 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 # Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolutio";
-"n-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-06 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evoluti";
+"on-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-14 20:40+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -26,325 +26,336 @@ msgstr ""
 " 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
 #, c-format
-msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+msgid "Failed to remove file “%s”: %s"
 msgstr "Neizdevās izņemt datni “%s” — %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148
 #, c-format
 msgid "Failed to make directory %s: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot mapi %s — %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419
 #, c-format
-msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot cieto saiti resursam “%s” — %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256
 msgid "No UID in the contact"
 msgstr "Kontaktā nav UID"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851
 #, c-format
 msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
 msgstr "Pievienotajos kontaktos ir atrasti konfliktējoši UID"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ielādē..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4357
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353
 msgid "Searching..."
 msgstr "Meklē..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284
 #, c-format
-msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
+#| msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
+msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision"
 msgstr "Mēģināja modificēt kontaktu “%s” bez sinhronām revīzijām"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411
 #, c-format
-msgid "Contact '%s' not found"
+#| msgid "Contact '%s' not found"
+msgid "Contact “%s” not found"
 msgstr "Kontakts “%s” nav atrasts"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701
 #, c-format
-msgid "Query '%s' not supported"
+#| msgid "Query '%s' not supported"
+msgid "Query “%s” not supported"
 msgstr "Vaicājums “%s” nav atbalstīts"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710
 #, c-format
-msgid "Invalid Query '%s'"
+#| msgid "Invalid Query '%s'"
+msgid "Invalid Query “%s”"
 msgstr "Nederīgs vaicājums “%s”"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975
 msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
 msgstr "Pieprasīja dzēst nesaistītu kursoru"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046
 #, c-format
-msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
+#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
+msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr "Neizdevās pārsaukt veco datubāzi no “%s” par “%s” — %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2131
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2303
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2516
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2647
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2806
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2940
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3071
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3229
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:680
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:728
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:745
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3520
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3693
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3957
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4198
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4388
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4581
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4790
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4959
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5162
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5312
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5506
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5659
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5876
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6030
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6256
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6452
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6815
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7037
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3041
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3051
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:424
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4243
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:707
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:755
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:772
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:272
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3691
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3955
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4196
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4386
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4579
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4788
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4957
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5160
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5310
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5504
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5657
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5874
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6028
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6254
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3048
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:188
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nezināma kļūda"
 
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:781
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782
 msgid "Querying for updated contacts…"
 msgstr "Vaicā atjauninātos kontaktus..."
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:965
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:966
 msgid "Querying for updated groups…"
 msgstr "Vaicā atjauninātās grupas..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1748
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4995
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida pievienošanu"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1905
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1906
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5131
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida modificēšanu"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2114
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2115
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "Aizmugure neatbalsta masveida izņemšanu"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2236
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2237
 msgid "Loading…"
 msgstr "Ielādē…"
 
 #. System Group: My Contacts
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1653
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1670
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
 msgid "Personal"
 msgstr "Personisks"
 
 #. System Group: Friends
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1655
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1672
 msgid "Friends"
 msgstr "Draugi"
 
 #. System Group: Family
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1657
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1674
 msgid "Family"
 msgstr "Ģimene"
 
 #. System Group: Coworkers
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1659
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1676
 msgid "Coworkers"
 msgstr "Kolēģi"
 
 #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
 #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:114
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:110
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nav savienots"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:892
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:888
 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
 msgstr "Neizdevās sasaistīt, izmantojot v3 vai v2 saistījumus"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1012
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Atkārtoti savienojas ar LDAP serveri…"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1143
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Nederīga DN sintakse"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4246
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242
 #, c-format
 msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
 msgstr "LDAP kļūda 0x%x (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1771
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2094
 #, c-format
 msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
 msgstr "%s — no ldap_first_entry ir atgriezts NULL"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2024
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2152
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
 msgstr "%s — atgriezts neapstrādāts rezultāta tips %d"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2285
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2412
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
 msgstr "%s — atgriezts neapstrādāts meklēšanas rezultāta tips %d"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4195
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4191
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Saņem LDAP meklēšanas rezultātus…"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Kļūda, veicot meklēšanu"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4512
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)..."
 msgstr "Lejupielādē kontaktus (%d)…"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5082
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5078
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Pievieno kontaktu LDAP serverim…"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5157
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5153
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Modificē kontaktu no LDAP servera…"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5223
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5219
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Izņem kontaktu no LDAP servera…"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5618
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5614
 #, c-format
-msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
+#| msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
+msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
 msgstr "Neizdevās saņemt lietotāja “%s” DN"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:513
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:514
 #, c-format
 msgid "Malformed URI: %s"
 msgstr "Slikti noformēts URI — %s"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836
 msgid "Loading Addressbook summary..."
 msgstr "Ielādē adrešu grāmatas kopsavilkumu…"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864
 #, c-format
 msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "PROPFIND darbība uz webdav neizdevās, HTTP statuss — %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883
 msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
 msgstr "Nav atbildes pamatteksta webdav PROPFIND rezultātā"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944
 #, c-format
 msgid "Loading Contacts (%d%%)"
 msgstr "Lejupielādē kontaktus (%d%%)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358
 msgid "Cannot transform SoupURI to string"
 msgstr "Nevar pārveidot SoupURI par virkni"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555
 #, c-format
-msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
+#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
+msgid "Create resource “%s” failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "Neizdevās izveidot resursu “%s”, HTTP statuss %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657
 msgid "Contact on server changed -> not modifying"
 msgstr "Kontakts uz servera ir mainījies -> nemodificē"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665
 #, c-format
 msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "Neizdevās modificēt kontaktu, HTTP statuss %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774
 #, c-format
 msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
 msgstr "DELETE darbība neizdevās, HTTP statuss — %d"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38
 msgid "No such book"
 msgstr "Nav tādas grāmatas"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakts nav atrasts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "Kontakts ar šādu ID jau eksistē"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44
 msgid "No such source"
 msgstr "Nav tāda avota"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:48
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:399
 msgid "No space"
 msgstr "Nav vietas"
 
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:130
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:128
 msgid "Unique ID"
 msgstr "Unikālais ID"
 
@@ -352,12 +363,12 @@ msgstr "Unikālais ID"
 #. * so we can generate its value if necessary in the getter
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
 #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133
 msgid "File Under"
 msgstr "Saglabāt pie"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:137
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135
 msgid "Book UID"
 msgstr "Grāmatas UID"
 
@@ -365,435 +376,436 @@ msgstr "Grāmatas UID"
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
 #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
 #. * vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141
 msgid "Full Name"
 msgstr "Pilns vārds"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142
 msgid "Given Name"
 msgstr "Vārds"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:145
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143
 msgid "Family Name"
 msgstr "Uzvārds"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:146
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144
 msgid "Nickname"
 msgstr "Iesauka"
 
 #. Email fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147
 msgid "Email 1"
 msgstr "E-pasts 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148
 msgid "Email 2"
 msgstr "E-pasts 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:151
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
 msgid "Email 3"
 msgstr "E-pasts 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150
 msgid "Email 4"
 msgstr "E-pasts 4"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
 msgid "Mailer"
 msgstr "Pastnieks"
 
 #. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
 msgid "Home Address Label"
 msgstr "Mājas adreses iezīme"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
 msgid "Work Address Label"
 msgstr "Darba adreses iezīme"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
 msgid "Other Address Label"
 msgstr "Citas adreses iezīme"
 
 #. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "Asistenta tālrunis"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161
 msgid "Business Phone"
 msgstr "Darba tālrunis"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "Darba tālrunis 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
 msgid "Business Fax"
 msgstr "Darba fakss"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "Atzvanīšanas tālrunis"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
 msgid "Car Phone"
 msgstr "Automašīnas tālrunis"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
 msgid "Company Phone"
 msgstr "Uzņēmuma tālrunis"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Mājas tālrunis"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Mājas tālrunis 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Mājas fakss"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobilais tālrunis"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
 msgid "Other Phone"
 msgstr "Cits tālrunis"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
 msgid "Other Fax"
 msgstr "Cits fakss"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174
 msgid "Pager"
 msgstr "Peidžers"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "Primārais tālrunis"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
 msgid "Telex"
 msgstr "Telekss"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizācija"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "Organizācijas struktūrvienība"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
 msgid "Office"
 msgstr "Birojs"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
 msgid "Title"
 msgstr "Amats"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
 msgid "Role"
 msgstr "Loma"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
 msgid "Manager"
 msgstr "Vadītājs"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistents"
 
 #. Web fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
 msgid "Homepage URL"
 msgstr "Mājas lapas URL"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
 msgid "Weblog URL"
 msgstr "Tīmekļa žurnāla URL"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
 #. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "Kalendāra URI"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199
 msgid "Free/Busy URL"
 msgstr "Brīvs/aizņemts adrese"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
 msgid "ICS Calendar"
 msgstr "ICS kalendārs"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201
 msgid "Video Conferencing URL"
 msgstr "Video konferences URL"
 
 #. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
-msgid "Spouse's Name"
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
+#| msgid "Spouse's Name"
+msgid "Spouse’s Name"
 msgstr "Dzīvesbiedra vārds"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīme"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
 msgstr "AIM mājas ekrāna vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
 msgstr "AIM mājas ekrāna vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
 msgstr "AIM mājas ekrāna vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
 msgstr "AIM darba ekrāna vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
 msgstr "AIM darba ekrāna vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
 msgstr "AIM darba ekrāna vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
 msgstr "GroupWise mājas ekrāna vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
 msgstr "GroupWise mājas ekrāna vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
 msgstr "GroupWise mājas ekrāna vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
 msgstr "GroupWise darba ekrāna vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
 msgstr "GroupWise darba ekrāna vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "GroupWise darba ekrāna vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
 msgid "Jabber Home ID 1"
 msgstr "Jabber mājas ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
 msgid "Jabber Home ID 2"
 msgstr "Jabber mājas ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
 msgid "Jabber Home ID 3"
 msgstr "Jabber mājas ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
 msgid "Jabber Work ID 1"
 msgstr "Jabber darba ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
 msgid "Jabber Work ID 2"
 msgstr "Jabber darba ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
 msgid "Jabber Work ID 3"
 msgstr "Jabber darba ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
 msgstr "Yahoo! mājas ekrāna vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
 msgstr "Yahoo! mājas ekrāna vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
 msgstr "Yahoo! mājas ekrāna vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
 msgstr "Yahoo! darba ekrāna vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
 msgstr "Yahoo! darba ekrāna vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
 msgstr "Yahoo! darba ekrāna vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
 msgstr "MSN mājas ekrāna vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
 msgstr "MSN mājas ekrāna vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
 msgstr "MSN mājas ekrāna vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
 msgstr "MSN darba ekrāna vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
 msgstr "MSN darba ekrāna vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "MSN darba ekrāna vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
 msgid "ICQ Home ID 1"
 msgstr "ICQ mājas ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
 msgid "ICQ Home ID 2"
 msgstr "ICQ mājas ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
 msgid "ICQ Home ID 3"
 msgstr "ICQ mājas ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
 msgid "ICQ Work ID 1"
 msgstr "ICQ darba ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
 msgid "ICQ Work ID 2"
 msgstr "ICQ darba ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
 msgid "ICQ Work ID 3"
 msgstr "ICQ darba ID 3"
 
 #. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
 msgid "Last Revision"
 msgstr "Pēdējā pārskatīšana"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
 #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
 #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
 msgid "Name or Org"
 msgstr "Vārds vai organizācija"
 
 #. Address fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
 msgid "Address List"
 msgstr "Adrešu saraksts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
 msgid "Home Address"
 msgstr "Mājas adrese"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
 msgid "Work Address"
 msgstr "Darba adrese"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
 msgid "Other Address"
 msgstr "Cita adrese"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
 msgid "Category List"
 msgstr "Kategoriju saraksts"
 
 #. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:265
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotips"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
 #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:269
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:153
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151
 msgid "Name"
 msgstr "Vārds"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268
 msgid "Email List"
 msgstr "E-pastu saraksts"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
 msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "AIM ekrāna nosaukumu saraksts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272
 msgid "GroupWise ID List"
 msgstr "GroupWise ID saraksts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
 msgid "Jabber ID List"
 msgstr "Jabber ID saraksts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
 msgstr "Yahoo! ekrāna vārdu saraksts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
 msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "MSN ekrāna vārdu saraksts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
 msgid "ICQ ID List"
 msgstr "ICQ ID saraksts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
 msgid "Wants HTML Mail"
 msgstr "Vēlas pastu HTML formātā"
 
 #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
 #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
 #. * regular contact for one person/organization/...
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:285
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
 msgid "List"
 msgstr "Saraksts"
 
@@ -801,240 +813,249 @@ msgstr "Saraksts"
 #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
 #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
 #. * message header when sending messages to this Contact list.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
 msgid "List Shows Addresses"
 msgstr "Saraksts rāda adreses"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290
 msgid "Birth Date"
 msgstr "Dzimšanas datums"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:946
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Gadadiena"
 
 #. Security fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "Sertifikāts X.509"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
 msgid "PGP Certificate"
 msgstr "PGP sertifikāts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
 msgstr "Gadu-Gadu mājas ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
 msgstr "Gadu-Gadu mājas ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
 msgstr "Gadu-Gadu mājas ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
 msgstr "Gadu-Gadu darba ID 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
 msgstr "Gadu-Gadu darba ID 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
 msgstr "Gadu-Gadu darba ID 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
 msgid "Gadu-Gadu ID List"
 msgstr "Gadu-Gadu ID saraksts"
 
 #. Geo information
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "Ģeogrāfiskā informācija"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
 msgid "Telephone"
 msgstr "Tālrunis"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
 msgid "Skype Home Name 1"
 msgstr "Skype mājas vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
 msgid "Skype Home Name 2"
 msgstr "Skype mājas vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
 msgid "Skype Home Name 3"
 msgstr "Skype mājas vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
 msgid "Skype Work Name 1"
 msgstr "Skype darba vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
 msgid "Skype Work Name 2"
 msgstr "Skype darba vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
 msgid "Skype Work Name 3"
 msgstr "Skype darba vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
 msgid "Skype Name List"
 msgstr "Skype vārdu saraksts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
 msgid "SIP address"
 msgstr "SIP adrese"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
 msgid "Google Talk Home Name 1"
 msgstr "Google Talk mājas vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
 msgid "Google Talk Home Name 2"
 msgstr "Google Talk mājas vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
 msgid "Google Talk Home Name 3"
 msgstr "Google Talk mājas vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
 msgid "Google Talk Work Name 1"
 msgstr "Google Talk darba vārds 1"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
 msgid "Google Talk Work Name 2"
 msgstr "Google Talk darba vārds 2"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
 msgid "Google Talk Work Name 3"
 msgstr "Google Talk darba vārds 3"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
 msgid "Google Talk Name List"
 msgstr "Google Talk vārdu saraksts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
 msgid "Twitter Name List"
 msgstr "Twitter vārdu saraksts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1660
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658
+#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Nenosaukts saraksts"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39
 msgid "The library was built without phone number support."
 msgstr "Bibliotēka tika uzbūvēta bez tālruņu numuru atbalsta."
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41
 msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code."
 msgstr "Tālruņu numuru parsētājs ziņoja vēl nezināmu kļūdas kodu."
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
 msgid "Not a phone number"
 msgstr "Nav tālruņa numurs"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
 msgid "Invalid country calling code"
 msgstr "Nederīgs valsts zvana kods"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
 msgid ""
 "Remaining text after the country calling code is too short for a phone number"
 msgstr "Atlikušais teksts pēc valsts zvana koda ir pārāk īss tālruņa numuram"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
 msgid "Text is too short for a phone number"
 msgstr "Teksts ir pārāk īss tālruņa numuram"
 
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
 msgid "Text is too long for a phone number"
 msgstr "Teksts ir pārāk garš tālruņa numuram"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:931
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929
 #, c-format
-msgid "Unknown book property '%s'"
+#| msgid "Unknown book property '%s'"
+msgid "Unknown book property “%s”"
 msgstr "Nezināma grāmatas īpašība “%s”"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:946
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944
 #, c-format
-msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+#| msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+msgid "Cannot change value of book property “%s”"
 msgstr "Nevar mainīt grāmatas īpašības vērtību “%s”"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1390
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1621
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1898
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1717
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1955
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953
 #, c-format
-msgid "Unable to connect to '%s': "
+#| msgid "Unable to connect to '%s': "
+msgid "Unable to connect to “%s”: "
 msgstr "Nevarēja savienoties ar “%s”: "
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:870
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:681
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679
 #, c-format
 msgid "Client disappeared"
 msgstr "Klients pazuda"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254
 #, c-format
-msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
+#| msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
+msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”"
 msgstr "Kļūda, izpētot nezināmu kopsavilkuma lauku “%s”"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393
 msgid "Error parsing regular expression"
 msgstr "Kļūda, parsējot regulāro izteiksmi"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 ../camel/camel-db.c:751
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877
+#: ../src/camel/camel-db.c:802
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nepietiek atmiņas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697
 #, c-format
-msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
+#| msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
+msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary"
 msgstr "Kopsavilkumā norādīts nederīgs kontakta lauks “%d” "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
+#| "string and string list field types are supported"
 msgid ""
-"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
+"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, "
 "string and string list field types are supported"
 msgstr ""
 "Kopsavilkumā norādīts kontakta lauks “%s” ar tipu “%s”, bet vienīgie "
 "atbalstītie tipi ir Būla vērtība, virkne un virkņu saraksts"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
 msgstr "Pilns search_contacts netiek glabāts kešatmiņā. Nevar atgriezt vcard."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817
 #, c-format
 msgid "Query contained unsupported elements"
 msgstr "Vaicājums saturēja neatbalstītus elementus"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311
 #, c-format
 msgid "Invalid Query"
 msgstr "Nederīgs vaicājums"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335
 #, c-format
 msgid ""
 "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
@@ -1043,16 +1064,17 @@ msgstr ""
 "Pilns search_contacts netiek glabāts kešatmiņā. Tāpēc ir atbalstīts tikai "
 "kopsavilkuma vaicājums."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1436
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:175
 #, c-format
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Nederīgs vaicājums"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447
 #, c-format
 msgid ""
 "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
@@ -1060,34 +1082,34 @@ msgstr ""
 "Pilni vcards netiek glabāti kešatmiņā. Tāpēc ir atbalstīts tikai "
 "kopsavilkuma vaicājums."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
 msgstr "Neizdevās izņemt db datni — kļūdas kods %d"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457
 #, c-format
 msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
 msgstr "EbSdbCursor atbalsta tikai kopsavilkuma vaicājumus"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064
 #, c-format
 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
 msgstr "Vismaz vienam laukam ir jābūt ar norādi, ka tas izmanto EbSdbCursor"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
 msgstr "Nevar kārtot pēc lauka, kas nav kopsavilkumā"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
 msgstr "Nevar kārtot pēc lauka, kam var būt vairākas vērtības"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1096,8 +1118,8 @@ msgstr ""
 "Mēģināja pārvietot kursoru atpakaļ, bet kursors jau ir kontaktu saraksta "
 "sākumā"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1106,259 +1128,277 @@ msgstr ""
 "Mēģināja pārvietot kursoru uz priekšu, bet kursors jau ir kontaktu saraksta "
 "beigās"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570
 #, c-format
-msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
+#| msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
+msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary"
 msgstr "Kopsavilkumā norādīts neatbalstīts kontakta lauks “%d”"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950
+#| msgid ""
+#| "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than "
+#| "one addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
 msgid ""
 "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
-"addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
+"addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first."
 msgstr ""
 "Nevar uzlabot kontaktu datubāzi no mantotās datubāzes ar vairāk kā vienu "
 "adrešu grāmatu. Vispirms dzēsiet vienu no ierakstiem tabulā “mapes”"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810
 #, c-format
 msgid "Invalid query: %s"
 msgstr "Nederīgs vaicājums: %s"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985
 msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
 msgstr "Nederīgs EbSqlCursor vaicājums"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938
 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
 msgstr ""
 "Vismaz vienam kārtošanas laukam ir jābūt norādītam, ka tas izmanto "
 "EbSqlCursor"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956
 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
 msgstr "Nevar kārtot pēc lauka, kura datu tips nav virkne"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
 msgid "Success"
 msgstr "Izdevās"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
-#: ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2302
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:142
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "Aizmugure aizņemta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Repository offline"
 msgstr "Krātuve nesaistē"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
-#: ../libedataserver/e-client.c:161
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2316
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:159
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Atļauja liegta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Neizdevās autentificēties"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Nepieciešama autentifikācija"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "Neatbalstīts lauks"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:169
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:167
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Neatbalstīta autentifikācijas metode"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:171
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:169
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS nav pieejams"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "Adrešu grāmata neeksistē"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
 msgid "Book removed"
 msgstr "Grāmata izņemta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Nav pieejams nesaistes režīmā"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:173
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:171
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "Meklēšanas izmēra limits pārsniegts"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:175
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:173
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "Meklēšanas laika limits pārsniegts"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:397
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:179
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:177
 msgid "Query refused"
 msgstr "Vaicājums atteikts"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../libedataserver/e-client.c:165
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:163
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Nevarēja atcelt"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,                   N_("Other error") },
 #. { OtherError,                       N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Nederīga servera versija"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
-#: ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2300
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:140
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Nederīgs parametrs"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1057 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1425
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2339
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:165
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nav atbalstīts"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:405
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:185
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:403
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:183
 msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "Aizmugure vēl nav atvērta"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:406
-#: ../libedataserver/e-client.c:187
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:185
 msgid "Object is out of sync"
 msgstr "Objekts nav sinhrons"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:183
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:412
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:181
 msgid "Other error"
 msgstr "Cita kļūda"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1169
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461
 msgid "Invalid query: "
 msgstr "Nederīgs vaicājums: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1420
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1418
 msgid "Cannot open book: "
 msgstr "Nevar atvērt grāmatu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1458
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456
 msgid "Cannot refresh address book: "
 msgstr "Nevar atsvaidzināt adrešu grāmatu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497
 msgid "Cannot get contact: "
 msgstr "Nevar saņemt kontaktu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546
 msgid "Cannot get contact list: "
 msgstr "Nevar saņemt kontaktu sarakstu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602
 msgid "Cannot get contact list uids: "
 msgstr "Nevar saņemt kontaktu saraksta uid: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653
 msgid "Cannot add contact: "
 msgstr "Nevar pievienot kontaktu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706
 msgid "Cannot modify contacts: "
 msgstr "Nevar modificēt kontaktus: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759
 msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "Nevar izņemt kontaktus: "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:776
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:774
 msgid "Cursor does not support setting the search expression"
 msgstr "Kursors neatbalsta meklēšanas izteiksmes iestatīšanu"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:859
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:857
 msgid "Cursor does not support step"
 msgstr "Kursors neatbalsta soli"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:942
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:940
 msgid "Cursor does not support alphabetic indexes"
 msgstr "Kursors neatbalsta alfabētiskus indeksus"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:268
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266
 msgid "Unrecognized cursor origin"
 msgstr "Neatpazīta kursora izcelsme"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:336
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334
 msgid "Out of sync revision while moving cursor"
 msgstr "Asinhrona revīzija, kustinot kursoru"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:430
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428
 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
 msgstr "Alfabētiskais indekss bija iestatīts nepareizajai lokālei"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:678
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:705
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Serveris nav sasniedzams (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:704
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:731
 #, c-format
 msgid "Failed to login to the server: %s"
 msgstr "Neizdevās ierakstīties serverī: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:726
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:753
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar serveri, izmantojot SSL/TLS — %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:742
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:769
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
 msgstr "Atgriezts negaidīts HTTP statusa kods %d (%s) URI: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:763
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:790
 msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
 msgstr "CalDAV aizmugure vēl nav ielādēta"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1205
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:147
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1232
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:145
 msgid "Invalid Redirect URL"
 msgstr "Nederīgs pāradresēšanas URL"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2919
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2946
 #, c-format
-msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
+#| msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
+msgid "Cannot create local cache folder “%s”"
 msgstr "Nevar izveidot lokālu kešatmiņas mapi “%s”"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3005
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3032
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1367,824 +1407,891 @@ msgstr ""
 "Serveris nav sasniedzams, kalendārs ir atvērts tikai lasīšanas režīmā.\n"
 "Kļūdas ziņojums — %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4110
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4137
 msgid "CalDAV does not support bulk additions"
 msgstr "CalDAV neatbalsta masveida pievienošanu"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4213
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4240
 msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
 msgstr "CalDAV neatbalsta masveida izmaiņas"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4494
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4521
 msgid "CalDAV does not support bulk removals"
 msgstr "CalDAV neatbalsta masveida izņemšanu"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5241
-msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5268
+#| msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
+msgid "Calendar doesn’t support Free/Busy"
 msgstr "Kalendārs neatbalsta brīvs/aizņemts"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5250
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5277
 msgid "Schedule outbox url not found"
 msgstr "Grafika izsūtnes url nav atrasts"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5347
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5374
 msgid "Unexpected result in schedule-response"
 msgstr "Negaidīta rezultāts grafika atbildē"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:950
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dzimšanas diena"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:986
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:984
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "Dzimšanas diena — %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1017
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1015
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "Gadadiena — %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:245
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "Nevar saglābāt kalendāra datus — slikti noformēts URI."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:252
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Nevar saglābāt kalendāra datus"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:583
 #, c-format
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Pāradresēts uz nepareizo URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:641
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:642
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Nepareizs datnes formāts."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:651
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:652
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Nav kalendārs."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:955
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:709
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:956
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Neizdevās izveidot kešatmiņas datni"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Nevar saņemt laikapstākļu datus"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:378
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Laiks — migla"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "Laiks — mākoņaina nakts"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "Laiks — mākoņains"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "Laiks — apmācies"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "Laiks — lietusgāzes"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "Laiks — snieg"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "Laiks — skaidra nakts"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "Laiks — saulains"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "Laiks — pērkona negaiss"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:412
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:413
 #, c-format
 msgid "%.1f °F"
 msgstr "%.1f °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:415
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:416
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
 msgstr "%.1f °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:418
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:419
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:424
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:425
 #, c-format
 msgid "%.1f"
 msgstr "%.1f"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:589
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:617
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:590
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:618
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognoze"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Krātuve ir nesaistē"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2306
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:264
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Nav tāda kalendāra"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2308
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:266
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objekts nav atrasts"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2310
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:268
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Nederīgs objekts"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2312
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI nav ielādēta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2314
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI jau ielādēta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2318
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Nezināmais lietotājs"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2320
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:272
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Objekta ID jau eksistē"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2322
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokols nav atbalstīts"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324
 msgid "Operation has been cancelled"
 msgstr "Darbība tika atcelta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2326
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Nevarēja atcelt darbību"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../src/libedataserver/e-client.c:148
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Neizdevās autentificēties"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#: ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2330
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:150
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Nepieciešama autentifikācija"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2332
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "Notika D-Bus izņēmums"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2336
 msgid "No error"
 msgstr "Nav kļūdas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:272
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:270
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Nezināmais lietotājs"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:274
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Nederīgs diapazons"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1065
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063
 #, c-format
-msgid "Unknown calendar property '%s'"
+#| msgid "Unknown calendar property '%s'"
+msgid "Unknown calendar property “%s”"
 msgstr "Nezināma kalendāra īpašība “%s”"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1080
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078
 #, c-format
-msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+#| msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+msgid "Cannot change value of calendar property “%s”"
 msgstr "Nevar mainīt kalendāra īpašības vērtību “%s”"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1357
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1358
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Nenosaukta tikšanās"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4739
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4740
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:733
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:707
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:734
 msgctxt "Priority"
 msgid "High"
 msgstr "Augsta"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:735
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:709
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:736
 msgctxt "Priority"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normāla"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:737
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:711
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:738
 msgctxt "Priority"
 msgid "Low"
 msgstr "Zema"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:731
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:732
 msgctxt "Priority"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nedefinēta"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1379
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1506
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1555
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1061
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1377
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1504
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1553
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects one argument"
+#| msgid "\"%s\" expects one argument"
+msgid "“%s” expects one argument"
 msgstr "“%s” gaida vienu parametru"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1386
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1394
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:672
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1384
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1392
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
+#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
+msgid "“%s” expects the first argument to be a string"
 msgstr "“%s” gaida, ka pirmais parametrs būs virkne"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
+#| msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
+msgid "“%s” expects two or three arguments"
 msgstr "“%s” gaida divus vai trīs parametrus"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:263
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:325
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:824
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1070
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1455
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1513
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1562
-#, c-format
-msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:822
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1068
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1453
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1511
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1560
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
+msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "“%s” gaida, ka pirmais parametrs būs time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:183
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:271
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:335
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:831
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
+#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
+msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "“%s” gaida, ka otrais parametrs būs time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:193
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
+#| msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
+msgid "“%s” expects the third argument to be a string"
 msgstr "“%s” gaida, ka trešais parametrs būs virkne"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:255
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
+#| msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
+msgid "“%s” expects none or two arguments"
 msgstr "“%s” gaida nevienu vai divus parametrus"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1448
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:665
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:815
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1446
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects two arguments"
+#| msgid "\"%s\" expects two arguments"
+msgid "“%s” expects two arguments"
 msgstr "“%s” gaida divus parametrus"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:603
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:626
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:749
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:988
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1340
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:601
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:624
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:779
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:986
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1019
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1338
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects no arguments"
+#| msgid "\"%s\" expects no arguments"
+msgid "“%s” expects no arguments"
 msgstr "“%s” negaida parametrus"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:683
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:681
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
+#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
+msgid "“%s” expects the second argument to be a string"
 msgstr "“%s” gaida, ka otrais parametrs būs virkne"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:712
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
+#| "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
+#| "\"classification\""
 msgid ""
-"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
-"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
-"\"classification\""
+"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or "
+"“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or "
+"“classification”"
 msgstr ""
 "“%s” gaida, ka pirmais parametrs būs viens no sekojošiem: “any”, “summary”, "
 "“description”, “location”, “attendee”, “organizer” vai \"classification\""
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:885
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects at least one argument"
+#| msgid "\"%s\" expects at least one argument"
+msgid "“%s” expects at least one argument"
 msgstr "“%s” gaida vismaz vienu parametru"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:898
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument "
+#| "to be a boolean false (#f)"
 msgid ""
-"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
-"be a boolean false (#f)"
+"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be "
+"a boolean false (#f)"
 msgstr ""
 "“%s” gaida, ka visi parametri ir virknes vai arī viens un tikai viens "
 "arguments ir Būla aplami (boolean false (#f))"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1403
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1401
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
+#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
+msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
 msgstr "“%s” pirmajam parametram jābūt ISO 8601 datuma/laika virknei"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1464
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1462
 #, c-format
-msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
+#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
+msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
 msgstr "“%s” gaida, ka otrais parametrs būs vesels skaitlis"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Neatbalstīta metode"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "Kalendārs neeksistē"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1655
 msgid "Cannot open calendar: "
 msgstr "Nevar atvērt kalendāru: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1693
 msgid "Cannot refresh calendar: "
 msgstr "Nevar atsvaidzināt kalendāru: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1735
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
 msgstr "Nevar saņemt kalendāra objekta ceļu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1788
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
 msgstr "Nevar saņemt kalendāra objektu sarakstu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1846
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
 msgstr "Nevar saņemt kalendāra brīvs/aizņemts sarakstu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1897
 msgid "Cannot create calendar object: "
 msgstr "Nevar izveidot kalendāra objektu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1966
 msgid "Cannot modify calendar object: "
 msgstr "Nevar modificēt kalendāra objektu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2045
 msgid "Cannot remove calendar object: "
 msgstr "Nevar izņemt kalendāra objektu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2132
 msgid "Cannot receive calendar objects: "
 msgstr "Nevar saņemt kalendāra objektus: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2176
 msgid "Cannot send calendar objects: "
 msgstr "Nevar nosūtīt kalendāra objektus: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229
 msgid "Could not retrieve attachment uris: "
 msgstr "Neizdevās saņemt pielikumu uri: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2275
 msgid "Could not discard reminder: "
 msgstr "Nevar izmest atgādinājumu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
 msgstr "Neizdevās saņemt kalendāra laika joslu: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2358
 msgid "Could not add calendar time zone: "
 msgstr "Neizdevās pievienot kalendāra laika joslu: "
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:204
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:202
 #, c-format
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "Šis šifrs neatbalsta parakstīšanu"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:217
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:215
 #, c-format
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "Šis šifrs neatbalsta pārbaudīšanu"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:231
 #, c-format
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "Šis šifrs neatbalsta šifrēšanu"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:247
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:245
 #, c-format
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
 msgstr "Šis šifrs neatbalsta atšifrēšanu"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:363
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:361
 msgid "Signing message"
 msgstr "Paraksta vēstuli"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:653
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:651
 msgid "Encrypting message"
 msgstr "Šifrē vēstuli"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:825
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:823
 msgid "Decrypting message"
 msgstr "Atšifrē vēstuli"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:179
+#: ../src/camel/camel-data-cache.c:203
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Nevar izveidot kešatmiņas ceļu"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:457
+#: ../src/camel/camel-data-cache.c:532
 msgid "Empty cache file"
 msgstr "Iztukšot kešatmiņas datni"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:534
+#: ../src/camel/camel-data-cache.c:609
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Nevarēja izņemt kešatmiņas ierakstu — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:810 ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906
+#: ../src/camel/camel-db.c:855
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904
 #, c-format
-msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+#| msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
 msgstr "Nevarēja pārsaukt “%s” par %s — %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:935 ../camel/camel-filter-search.c:773
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:990
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:779
 #, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+#| msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu “%s” — %s "
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:983
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1038
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "No %s saņemta nepareiza ziņu plūsma — %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1190 ../camel/camel-filter-driver.c:1199
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1254
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Sinhronizē mapes"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1297
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1352
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Kļūda, parsējot filtru — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1308
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1363
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Kļūda, izpildot filtru — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1404
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1460
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Nevarēja atvērt spoles mapi"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1472
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Nevarēja apstrādāt spoles mapi"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1439
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1496
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Saņem vēstuli %d (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1448 ../camel/camel-filter-driver.c:1470
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1505
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1528
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Problēma ar vēstuli %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1489 ../camel/camel-filter-driver.c:1603
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1547
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1661
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Sinhronizē mapi"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1494 ../camel/camel-filter-driver.c:1611
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1552
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1669
 msgid "Complete"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1557
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Saņem vēstuli %d no %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1575
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1633
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Kļūda, pie vēstules %d no %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1770 ../camel/camel-filter-driver.c:1797
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1828
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1855
 #, c-format
-msgid "Execution of filter '%s' failed: "
+#| msgid "Execution of filter '%s' failed: "
+msgid "Execution of filter “%s” failed: "
 msgstr "Filtra “%s” izpilde neizdevās: "
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1787
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1845
 #, c-format
-msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
+#| msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
+msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr "Kļūda, parsējot filtru “%s” — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1806
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1864
 #, c-format
-msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
+#| msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
+msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr "Kļūda, izpildot filtru “%s” — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:139
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:137
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "Neizdevās saņemt vēstuli"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:513
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:519
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "Nederīgi parametri uz (system-flag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:531
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:537
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Nederīgi parametru uz (user-tag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1043
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1066
 msgid "Invalid arguments to (message-location)"
 msgstr "Nederīgi parametri uz (message-location)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1124 ../camel/camel-filter-search.c:1135
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1147
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1158
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Kļūda, izpildot filtra meklēšanu — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:327
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:311
 #, c-format
-msgid "Learning new spam message in '%s : %s'"
-msgid_plural "Learning new spam messages in '%s : %s'"
+#| msgid "Learning new spam message in '%s : %s'"
+#| msgid_plural "Learning new spam messages in '%s : %s'"
+msgid "Learning new spam message in “%s : %s”"
+msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”"
 msgstr[0] "Iemācās jaunu mēstuli iekš “%s : %s”"
 msgstr[1] "Iemācās jaunas mēstules iekš “%s : %s”"
 msgstr[2] "Iemācās jaunas mēstules iekš “%s : %s”"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:370
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:354
 #, c-format
-msgid "Learning new ham message in '%s : %s'"
-msgid_plural "Learning new ham messages in '%s : %s'"
+#| msgid "Learning new ham message in '%s : %s'"
+#| msgid_plural "Learning new ham messages in '%s : %s'"
+msgid "Learning new ham message in “%s : %s”"
+msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”"
 msgstr[0] "Iemācās jaunu īstu vēstuli iekš “%s : %s”"
 msgstr[1] "Iemācās jaunas īstas vēstules iekš “%s : %s”"
 msgstr[2] "Iemācās jaunas īstas vēstules iekš “%s : %s”"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:421
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:405
 #, c-format
-msgid "Filtering new message in '%s : %s'"
-msgid_plural "Filtering new messages in '%s : %s'"
+#| msgid "Filtering new message in '%s : %s'"
+#| msgid_plural "Filtering new messages in '%s : %s'"
+msgid "Filtering new message in “%s : %s”"
+msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”"
 msgstr[0] "Filtrē jauno vēstuli iekš “%s : %s”"
 msgstr[1] "Filtrē jaunās vēstules iekš “%s : %s”"
 msgstr[2] "Filtrē jaunās vēstules iekš “%s : %s”"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1029
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1016
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Pārvieto vēstules"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1032
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1019
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Kopē vēstules"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:1077
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1064
 #, c-format
-msgid "Quota information not supported for folder '%s : %s'"
+#| msgid "Quota information not supported for folder '%s : %s'"
+msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”"
 msgstr "Kvotu informācija mapei “%s : %s” nav atbalstīta"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:1176
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1166
 #, c-format
-msgid "Filtering folder '%s : %s'"
+#| msgid "Filtering folder '%s : %s'"
+msgid "Filtering folder “%s : %s”"
 msgstr "Filtrē mapi “%s : %s”"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:2916
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:2971
 #, c-format
-msgid "Expunging folder '%s : %s'"
+#| msgid "Expunging folder '%s : %s'"
+msgid "Expunging folder “%s : %s”"
 msgstr "Iztīra mapi “%s : %s”"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:3050
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3105
 #, c-format
-msgid "Retrieving message '%s' in '%s : %s'"
+#| msgid "Retrieving message '%s' in '%s : %s'"
+msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
 msgstr "Saņem vēstuli “%s” no “%s : %s”"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:3243
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3327
 #, c-format
-msgid "Retrieving quota information for '%s : %s'"
+#| msgid "Retrieving quota information for '%s : %s'"
+msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
 msgstr "Saņem kvotas informāciju par “%s : %s”"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:3541
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3625
 #, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s : %s'"
+#| msgid "Refreshing folder '%s : %s'"
+msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
 msgstr "Atsvaidzina mapi “%s : %s”"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:865 ../camel/camel-folder-search.c:907
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:898
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:940
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) pieprasa vienu Būla rezultātu"
 
 #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:942
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:975
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) nav atļauts iekš %s"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:949 ../camel/camel-folder-search.c:957
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:982
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:990
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) nepieciešams atbilstoša tipa virkni"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:985
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1018
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) sagaida masīva rezultātu"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:995
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1028
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) nepieciešama mapju kopa"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1918 ../camel/camel-folder-search.c:2090
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2106
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2280
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -2193,7 +2300,8 @@ msgstr ""
 "Nevar parsēt meklēšanas izteiksmi — %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1930 ../camel/camel-folder-search.c:2102
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2118
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2292
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -2202,34 +2310,33 @@ msgstr ""
 "Kļūda, izpildot meklēšanas izteiksmi — %s:\n"
 "%s"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2196
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1612
 #, c-format
-msgid "Release unused memory for folder '%s : %s'"
+#| msgid "Release unused memory for folder '%s : %s'"
+msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”"
 msgstr "Atbrīvot neizmantoto atmiņu mapei “%s : %s”"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2420
+#. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:417
 #, c-format
-msgid "Update preview data for folder '%s : %s'"
-msgstr "Atjaunināt priekšskatījumu datus mapei “%s : %s”"
+msgid "Output from %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:819 ../camel/camel-gpg-context.c:824
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1514
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:834 ../src/camel/camel-gpg-context.c:839
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1543
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "Neizdevās palaist gpg — %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:839
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:936
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -2240,334 +2347,366 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:972
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:987
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "Neizdevās parsēt gpg userid padomu."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:997 ../camel/camel-gpg-context.c:1012
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1012 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1027
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "Neizdevās parsēt gpg paroles pieprasījumu."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1033
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "You need a PIN to unlock the key for your\n"
+#| "SmartCard: \"%s\""
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
-"SmartCard: \"%s\""
+"SmartCard: “%s”"
 msgstr ""
 "Vajadzīgs PIN kods, lai atslēgtu atslēgu\n"
 "savai SmartCard — “%s“"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1037
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "You need a passphrase to unlock the key for\n"
+#| "user: \"%s\""
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
+"user: “%s”"
 msgstr ""
 "Nepieciešama parole, lai atslēgtu atslēgu\n"
 "lietotājam — “%s”"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1043
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058
 #, c-format
-msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
+#| msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
+msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”"
 msgstr "Negaidīts pieprasījums no GnuPG “%s”"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1055
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070
+#| msgid ""
+#| "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
+#| "thus there will be a password prompt for each of stored private key."
 msgid ""
-"Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
+"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, "
 "thus there will be a password prompt for each of stored private key."
 msgstr ""
 "Ņemiet vērā, ka šifrētais saturs nesatur informāciju par adresātu, tāpēc "
 "katrai saglabātajai privātajai atslēgai tiks prasīta parole."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1086 ../camel/camel-net-utils.c:524
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
-#: ../libedataserver/e-client.c:163
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:161
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Atcelts"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1107
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1122
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "Neizdevās atslēgt slepeno atslēgu — saņemtas 3 nederīgas paroles."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1120
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1135
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG — %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1234
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1249
 #, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "Neizdevās nošifrēt — nav norādīti derīgi adresāti."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1943 ../camel/camel-smime-context.c:843
+#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user example com>';
+#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1262
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that "
+"the %s doesn’t have imported public key for this recipient."
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841
 msgid "Could not generate signing data: "
 msgstr "Neizdevās izveidot paraksta datus: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1994 ../camel/camel-gpg-context.c:2230
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2346 ../camel/camel-gpg-context.c:2522
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2023 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2259
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2375 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2551
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Neizdevās izpildīt gpg."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2100 ../camel/camel-gpg-context.c:2108
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2116 ../camel/camel-gpg-context.c:2136
-#: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986
-#: ../camel/camel-smime-context.c:995
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2129 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2137
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2145 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2165
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:970
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:984
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:993
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "Nevar pārbaudīt vēstules parakstu — nepareizs vēstules formāts"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2182
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2211
 msgid "Cannot verify message signature: "
 msgstr "Nevar pārbaudīt vēstules parakstu: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2311
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2340
 msgid "Could not generate encrypting data: "
 msgstr "Nevarēja izveidot šifrēšanas datus: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2386
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2415
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2445 ../camel/camel-gpg-context.c:2454
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2477
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2474 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2483
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2506
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "Nevar atšifrēt vēstuli — nepareizs vēstules formāts"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2465
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2494
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Neizdevās atšifrēt MIME daļu — protokola kļūda"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2532
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2561
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
 msgstr "Neizdevās atšifrēt MIME daļu — noslēpums nav atrasts"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2568 ../camel/camel-smime-context.c:1288
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2597
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1286
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Šifrēts saturs"
 
-#: ../camel/camel-junk-filter.c:167
+#: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167
 msgid "Synchronizing junk database"
 msgstr "Sinhronizē mēstuļu datubāzi"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:110
+#: ../src/camel/camel-lock.c:111
 #, c-format
 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
 msgstr "Nevarēja izveidot noslēgšanas datni %s — %s"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:153
+#: ../src/camel/camel-lock.c:154
 #, c-format
 msgid "Timed out trying to get lock file on %s.  Try again later."
 msgstr ""
 "Iztecējis laiks, mēģinot dabūt noslēgšanas datni %s. Mēģiniet atkal vēlāk."
 
-#: ../camel/camel-lock.c:215
+#: ../src/camel/camel-lock.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
 msgstr "Neizdevās dabūt slēgu, izmantojot fcntl(2) — %s"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:282
+#: ../src/camel/camel-lock.c:293
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
 msgstr "Neizdevās dabūt slēgu, izmantojot flock(2) — %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:107
+#: ../src/camel/camel-lock-client.c:105
 #, c-format
 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
 msgstr "Nevar būvēt noslēdzošo palīga konveijeru — %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:131
+#: ../src/camel/camel-lock-client.c:129
 #, c-format
 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
 msgstr "Nevar sazarot noslēdzošo palīgu — %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:218 ../camel/camel-lock-client.c:246
+#: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244
 #, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+#| msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper"
 msgstr "Nevarēja noslēgt “%s” — protokola kļūda ar noslēgšanas palīgu"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:234
+#: ../src/camel/camel-lock-client.c:232
 #, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
+#| msgid "Could not lock '%s'"
+msgid "Could not lock “%s”"
 msgstr "Nevarēja noslēgt “%s”"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:101
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:99
 #, c-format
 msgid "Could not open mail file %s: %s"
 msgstr "Nevarēja atvērt pasta datni %s — %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:121
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:119
 #, c-format
 msgid "Could not check mail file %s: %s"
 msgstr "Nevarēja pārbaudīt pasta datni %s — %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:136
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:134
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
 msgstr "Nevarēja atvērt pagaidu pasta datni %s — %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:166
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:164
 #, c-format
 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
 msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu datnē %s — %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:200
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:198
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe: %s"
 msgstr "Nevarēja izveidot programmkanālu — %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:214
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:212
 #, c-format
 msgid "Could not fork: %s"
 msgstr "Neizdevās sazarot — %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:252
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:250
 #, c-format
 msgid "Movemail program failed: %s"
 msgstr "Movemail programma cieta neveiksmi — %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:253
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:251
 msgid "(Unknown error)"
 msgstr "(Nezināma kļūda)"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:280
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading mail file: %s"
 msgstr "Kļūda, lasot pasta datni — %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:293
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:291
 #, c-format
 msgid "Error writing mail temp file: %s"
 msgstr "Kļūda, rakstot pasta pagaidu datnē — %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:500 ../camel/camel-movemail.c:569
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:499 ../src/camel/camel-movemail.c:573
 #, c-format
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "Kļūda, kopējot pasta pagaidu datni — %s"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:279 ../camel/camel-multipart-signed.c:432
+#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:277
+#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:430
 #, c-format
 msgid "No content available"
 msgstr "Saturs nav pieejams"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:287 ../camel/camel-multipart-signed.c:440
+#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:285
+#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:438
 #, c-format
 msgid "No signature available"
 msgstr "Paraksts nav pieejams"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:806
+#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:804
 #, c-format
 msgid "parse error"
 msgstr "parsēšanas kļūda"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:708
+#: ../src/camel/camel-net-utils.c:714
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "Uzmeklē — %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:733
+#: ../src/camel/camel-net-utils.c:739
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "Servera uzmeklēšana neizdevās"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:739
+#: ../src/camel/camel-net-utils.c:745
 #, c-format
-msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
+#| msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
+msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors."
 msgstr ""
 "Datora nosaukuma uzmeklēšana “%s” neizdevās. Pārbaudiet datora nosaukuma "
 "pareizrakstību."
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:743
+#: ../src/camel/camel-net-utils.c:749
 #, c-format
-msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
+#| msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
+msgid "Host lookup “%s” failed: %s"
 msgstr "Servera uzmeklēšana “%s” neizdevās — %s"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:96
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125
 #, c-format
-msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s : %s'"
+#| msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s : %s'"
+msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”"
 msgstr "Lejupielādē jaunās vēstules, lai varētu darboties nesaistē “%s : %s”"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:167
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221
 #, c-format
-msgid "Storing changes in folder '%s : %s'"
+#| msgid "Storing changes in folder '%s : %s'"
+msgid "Storing changes in folder “%s : %s”"
 msgstr "Saglabā izmaiņas mapē “%s : %s”"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:257
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311
 #, c-format
-msgid "Checking download of new messages for offline in '%s : %s'"
+#| msgid "Checking download of new messages for offline in '%s : %s'"
+msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”"
 msgstr ""
 "Pārbauda, vai ir lejupielādējamas jaunas vēstules, lai varētu darboties "
 "nesaistē “%s : %s”"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:373
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428
 #, c-format
-msgid "Syncing messages in folder '%s : %s' to disk"
+#| msgid "Syncing messages in folder '%s : %s' to disk"
+msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk"
 msgstr "Sinhronizē vēstules no mapes “%s : %s” uz disku"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:436
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:513
 msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
 msgstr "K_opēt mapes saturu lokāli, lai varētu darboties nesaistē"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:55
+#: ../src/camel/camel-provider.c:89
 msgid "Virtual folder email provider"
 msgstr "Virtuālās mapes e-pasta piegādātājs"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:57
+#: ../src/camel/camel-provider.c:91
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "Pasta lasīšanai kā citas mapju kopas vaicājums"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:260
+#: ../src/camel/camel-provider.c:294
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr "Nevarēja ielādēt %s — moduļu ielāde šajā sistēmā nav atbalstīta."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:269
+#: ../src/camel/camel-provider.c:303
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "Nevarēja ielādēt %s — %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:278
+#: ../src/camel/camel-provider.c:312
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Nevarēja ielādēt %s — modulī nav inicializācijas koda."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:436
+#: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434
 #, c-format
-msgid "No provider available for protocol '%s'"
+#| msgid "No provider available for protocol '%s'"
+msgid "No provider available for protocol “%s”"
 msgstr "Nav pieejams piegādātājs protokolam “%s”"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:32
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonīmi"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:34
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
 msgstr "Šī opcija ļaus savienoties ar serveri ar anonīmu lietotāju."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:67
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70
 #, c-format
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Neizdevās autentificēties."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
@@ -2576,7 +2715,7 @@ msgstr ""
 "Nederīga e-pasta adreses meklēšanas informācija:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:92
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
@@ -2585,7 +2724,7 @@ msgstr ""
 "Nederīga ierobežotās meklēšanas informācija:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:106
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
@@ -2594,11 +2733,11 @@ msgstr ""
 "Nederīga meklēšana informācija:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
+#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:41
 msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
+#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
 "the server supports it."
@@ -2606,11 +2745,11 @@ msgstr ""
 "Ja serveris to atbalsta, tad šī opcija ļaus savienoties ar to, izmantojot "
 "drošo CRAM-MD5 paroli."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
 "if the server supports it."
@@ -2618,51 +2757,52 @@ msgstr ""
 "Ja serveris to atbalsta, tad šī opcija ļaus savienoties ar to, izmantojot "
 "drošo DIGEST-MD5 paroli."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:852
 #, c-format
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "Servera izaicinājums par garu (>2048 okteti)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:863
 #, c-format
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "Servera izaicinājums nederīgs\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:871
 #, c-format
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
+#| msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
+msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token"
 msgstr ""
 "Servera izaicinājums saturēja nepareizu “Quality of Protection” marķieri"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:906
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:904
 #, c-format
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "Servera atbilde nesaturēja autorizācijas datus"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:927
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:925
 #, c-format
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "Servera atbilde saturēja nepilnīgus autorizācijas datus"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:940
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:938
 #, c-format
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "Servera atbilde neatbilst"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:94
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:92
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:96
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:94
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "Šī opcija savienosies ar serveri, lietojot Kerberos 5 autentifikāciju."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:148
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:146
 #, c-format
 msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)"
 msgstr "(Nezināms GSSAPI mehānisma kods: %x)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:179
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
@@ -2670,11 +2810,11 @@ msgstr ""
 "Norādīto mehānismu neatbalsta dotā pilnvara vai arī to neatpazīst šī "
 "implementācija."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:184
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "Norādītais target_name parametrs bija nepareizi noformēts."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:187
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
@@ -2682,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "Norādītais target_name parametrs saturēja nederīgu vai neatbalstītu "
 "nosaukuma tipu."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:191
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -2690,13 +2830,13 @@ msgstr ""
 "Mainīgais input_token satur atšķirīgas kanālu sasaistes kā tās, kas ir "
 "norādītas input_chan_bindings parametrā."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr "input_token satur nederīgu parakstu vai parakstu kuru nevar pārbaudīt."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:202
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:200
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
@@ -2704,52 +2844,52 @@ msgstr ""
 "Norādītās pilnvaras nav derīgas konteksta inicializācijai, vai arī pilnvaru "
 "apstrādātājs nav saņēmis atsauces uz pilnvarām."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:207
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:205
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "Norādītais konteksta apstrādātājs neatsaucas uz derīgu kontekstu."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:210
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "input_token veiktā konsekvences pārbaude neizdevās."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:213
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:211
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "Pilnvarai veiktā atbilstības pārbaude neizdevās."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:216
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:214
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "Norādītās pilnvaras termiņš ir beidzies."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:799
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:482
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:480
 #, c-format
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "Neatbalstīts drošības slānis."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:37
+#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:35
 msgid "Login"
 msgstr "Lietotājs"
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:39 ../camel/camel-sasl-plain.c:43
+#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:37 ../src/camel/camel-sasl-plain.c:41
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr "Šī opcija ļaus jums savienoties ar serveri, lietojot vienkāršu paroli."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:107
+#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:105
 #, c-format
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "Nezināms autentifikācijas stāvoklis."
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:46
+#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:44
 msgid "NTLM / SPA"
 msgstr "NTLM / SPA"
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:48
+#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:46
 msgid ""
 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
 "Password Authentication."
@@ -2757,935 +2897,998 @@ msgstr ""
 "Šī opcija savienos ar Windows bāzētu serveri lietojot NTLM / drošās paroles "
 "autentifikāciju (Secure Password Authentication)."
 
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:41
+#: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:39
 msgid "PLAIN"
 msgstr "ATKLĀTS"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP pirms SMTP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:45
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
 msgstr "Šī opcija pilnvaros POP savienojumu pirms mēģinās SMTP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:83
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81
 msgid "POP Source UID"
 msgstr "POP avota UID"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
 msgstr "POP pirms SMTP autorizācijas, lietojot nezināmu transportu"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:118
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
 msgstr "POP pirms SMTP autentifikācija mēģināta ar %s servisu"
 
-#: ../camel/camel-search-private.c:113
+#: ../src/camel/camel-search-private.c:114
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Regulāras izteiksmes kompilācija neizdevās — %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:445
+#: ../src/camel/camel-session.c:443
 #, c-format
-msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+#| msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
 msgstr "Nederīgs GType reģistrēts protokolam “%s”"
 
-#: ../camel/camel-session.c:514
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#: ../src/camel/camel-session.c:512
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2997
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "Nav atbalsta %s autentifikācijai"
 
-#: ../camel/camel-session.c:529
+#: ../src/camel/camel-session.c:527
 #, c-format
 msgid "%s authentication failed"
 msgstr "%s autentifikācija neizdevās"
 
-#: ../camel/camel-session.c:598
+#: ../src/camel/camel-session.c:596
 msgid "Forwarding messages is not supported"
 msgstr "Vēstuļu pārsūtīšana nav atbalstīta"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1075
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:346
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073
 #, c-format
-msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+#| msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+msgid "Cannot find certificate for “%s”"
 msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu “%s”"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:376
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:374
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr "Nevar izveidot CMS vēstuli"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:381
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:379
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr "Nevar izveidot CMS parakstītus datus"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:387
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:385
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr "Nevar piesaistīt CMS parakstītus datus"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:394
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:392
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr "Nevar piesaistīt CMS datus"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:400
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:398
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr "Nevar izveidot CMS paraksta informāciju"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:406
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:404
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr "Nevar atrast sertifikātu ķēdi"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:412
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:410
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr "Nevar pievienot CMS paraksta laiku"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:434
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:449
 #, c-format
-msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
+#| msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
+msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist"
 msgstr "Šifrēšanas sertifikāts “%s” neeksistē"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:458
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:456
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "Nevar pievienot SMIMEEncKeyPrefs atribūtu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:463
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:461
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "Nevar pievienot MS SMIMEEncKeyPrefs atribūtu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:466
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr "Nevar pievienot šifrēšanas sertifikātu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:472
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "Nevar pievienot CMS paraksta informāciju"
 
 #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../camel/camel-smime-context.c:507
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:505
 msgid "Unverified"
 msgstr "Nepārbaudīts"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:509
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:507
 msgid "Good signature"
 msgstr "Labs paraksts"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:511
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:509
 msgid "Bad signature"
 msgstr "Slikts paraksts"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:513
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:511
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr "Saturs patvaļīgi rediģēts vai arī pārtaisīts pārsūtot"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:515
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:513
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "Nav atrasts parakstīšanas sertifikāts"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:517
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:515
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "Neuzticams parakstīšanas sertifikāts "
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:519
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:517
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "Nezināms paraksta algoritms"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:521
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:519
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "Neatbalstīts parakstu algoritms"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:521
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "Slikti noformēts paraksts"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:525
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:523
 msgid "Processing error"
 msgstr "Apstrādes kļūda "
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:570
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:568
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "Parakstā nav parakstītu datu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:575
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:573
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr "Aploksnes datiem nav izklāsta"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:588 ../camel/camel-smime-context.c:599
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:586
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:597
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "Nevar aprēķināt izklāstu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:606 ../camel/camel-smime-context.c:610
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:604
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:608
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "Nevar iztaisīt ziņojuma izklāstu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:625
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:618
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:623
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "Neizdevās importēt sertifikātu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:635
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:633
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr "Sertifikāts ir vienīgā vēstule, nevar pārbaudīt sertifikātus"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:638
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:636
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr "Sertifikāts ir vienīgā vēstule, sertifikāti importēti un pārbaudīti"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:642
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:640
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "Nevar atrast paraksta izklāstu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:659
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:657
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "Parakstītājs – %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:855 ../camel/camel-smime-context.c:1149
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:853
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1147
 msgid "Cannot create encoder context"
 msgstr "Nevarēja izveidot iekodēšanas kontekstu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:861
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:859
 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
 msgstr "Neizdevās pievienot datus CMS iekodētājam"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:866 ../camel/camel-smime-context.c:1166
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:864
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1164
 msgid "Failed to encode data"
 msgstr "Neizdevās iekodēt datus"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1014 ../camel/camel-smime-context.c:1263
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1012
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1261
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "Dekodētāja kļūda"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1083
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1081
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "Neizdevās atrast parasto masveida šifrēšanas algoritmu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1091
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1089
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr "Nevar piešķirt slotu šifrēšanas masīva atslēgai"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1102
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1100
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "Nevar izveidot CMS vēstuli"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1108
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1106
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr "Nevar izveidot CMS aploksnes datus"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1114
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1112
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr "Nevar piesaistīt CMS aploksnes datus"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1120
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1118
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr "Nevar piesaistīt CMS aploksnes datu objektus"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1129
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1127
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "Nevar izveidot CMS adresātu informāciju"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1134
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1132
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "Nevar pievienot CMS adresātu informāciju"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1160
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1158
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "Neizdevās iekodētājam pievienot datus"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1270
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1268
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME atšifrētājs — nav atrasts šifrēts saturs"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1284
+#: ../src/camel/camel-store.c:1370
 #, c-format
-msgid "Opening folder '%s'"
+#| msgid "Opening folder '%s'"
+msgid "Opening folder “%s”"
 msgstr "Atver mapi “%s”"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1578
+#: ../src/camel/camel-store.c:1665
 #, c-format
-msgid "Scanning folders in '%s'"
+#| msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgid "Scanning folders in “%s”"
 msgstr "Skenē “%s” mapes"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1606 ../camel/camel-store.c:1651
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45
+#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738
+#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "Miskaste"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1620 ../camel/camel-store.c:1668
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
+#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755
+#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "Mēstule"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2269
+#: ../src/camel/camel-store.c:2356
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Nevar izveidot mapi — %s — mape jau eksistē"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2276
+#: ../src/camel/camel-store.c:2363
 #, c-format
-msgid "Creating folder '%s'"
+#| msgid "Creating folder '%s'"
+msgid "Creating folder “%s”"
 msgstr "Izveido mapi “%s”"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2453 ../camel/camel-vee-store.c:410
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:346
+#: ../src/camel/camel-store.c:2540 ../src/camel/camel-vee-store.c:420
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nevar izdzēst mapi — %s — nederīga darbība"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2643 ../camel/camel-vee-store.c:461
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:914
+#: ../src/camel/camel-store.c:2730 ../src/camel/camel-vee-store.c:471
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nevar pārsaukt mapi — %s — nederīga darbība"
 
-#: ../camel/camel-stream.c:168
+#: ../src/camel/camel-stream.c:170
 msgid "Cannot write with no base stream"
 msgstr "Nevar rakstīt, ja nav bāzes straumes"
 
-#: ../camel/camel-stream.c:288 ../camel/camel-stream.c:339
+#: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341
 #, c-format
-msgid "Stream type '%s' is not seekable"
+#| msgid "Stream type '%s' is not seekable"
+msgid "Stream type “%s” is not seekable"
 msgstr "Straumes tipā “%s” nevar meklēt"
 
-#: ../camel/camel-stream-filter.c:344
+#: ../src/camel/camel-stream-filter.c:342
 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
 msgstr "CamelStreamFilter atbalsta tikai atstatīšanu uz sākumu"
 
-#: ../camel/camel-stream-null.c:74
+#: ../src/camel/camel-stream-null.c:76
 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
 msgstr "CamelHttpStream atbalsta tikai atstatīšanu uz sākumu"
 
-#: ../camel/camel-stream-process.c:278
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
+#: ../src/camel/camel-stream-process.c:284
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
 #, c-format
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "Savienojums atcelts"
 
-#: ../camel/camel-stream-process.c:283
+#: ../src/camel/camel-stream-process.c:289
 #, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+#| msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgid "Could not connect with command “%s”: %s"
 msgstr "Nevarēja savienoties, izmantojot komandu “%s” — %s"
 
-#: ../camel/camel-subscribable.c:273
+#: ../src/camel/camel-subscribable.c:234
 #, c-format
-msgid "Subscribing to folder '%s'"
+#| msgid "Subscribing to folder '%s'"
+msgid "Subscribing to folder “%s”"
 msgstr "Abonē mapi “%s”"
 
-#: ../camel/camel-subscribable.c:442
+#: ../src/camel/camel-subscribable.c:403
 #, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+#| msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgid "Unsubscribing from folder “%s”"
 msgstr "Atrakstās no mapes “%s”"
 
-#: ../camel/camel-url.c:327
+#: ../src/camel/camel-url.c:325
 #, c-format
-msgid "Could not parse URL '%s'"
+#| msgid "Could not parse URL '%s'"
+msgid "Could not parse URL “%s”"
 msgstr "Nevarēja parsēt URL “%s”"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:491
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:498
 #, c-format
-msgid "Updating folder '%s'"
+#| msgid "Updating folder '%s'"
+msgid "Updating folder “%s”"
 msgstr "Atjaunina mapi “%s”"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:869 ../camel/camel-vee-folder.c:984
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:898 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1013
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with a message UID, the second '%s'
-#. is replaced with an account name and the third '%s' is replaced with a full
-#. path name. The spaces around ':' are intentional, as the whole '%s : %s' is
+#. Translators: The first “%s” is replaced with a message UID, the second “%s”
+#. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full
+#. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is
 #. meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:906
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:935
 #, c-format
-msgid "No such message %s in '%s : %s'"
+#| msgid "No such message %s in '%s : %s'"
+msgid "No such message %s in “%s : %s”"
 msgstr "Nav tādas vēstules %s mapē “%s : %s”"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:960
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:989
 #, c-format
-msgid "Error storing '%s': "
+#| msgid "Error storing '%s': "
+msgid "Error storing “%s”: "
 msgstr "Kļūda, glabājot “%s”: "
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1198
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1236
 msgid "Automatically _update on change in source folders"
 msgstr "A_utomātiski atjaunināt, kad ir izmaiņas avota mapēs"
 
 #. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
 #. * all messages not belonging into any other configured search folder
-#: ../camel/camel-vee-store.c:40
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:38
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Neatbilstoši"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:436
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "Nevar izdzēst mapi — %s — nav tādas mapes"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:471
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "Nevar pārsaukt mapi — %s — nav tādas mapes"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:533
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:544
 msgid "Enable _Unmatched folder"
 msgstr "Aktivēt _neatbilstošas mapes"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:1030
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1067
 msgid "Updating Unmatched search folder"
 msgstr "Atjaunināt “Pārējās” meklēšanas mapi"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46
+#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:49
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
 msgstr "Nevar kopēt vēstules uz atkritumu mapi"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:51
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "Nevar kopēt vēstules uz mēstuļu mapi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:973
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:967
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
 msgstr "Jums ir jāstrādā tiešsaistē, lai izpildītu šo darbību (%s)"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:981
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3123
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:353
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1350
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2302
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:449
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:632
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:834
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1044
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:543
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3130
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1348
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2160
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2304
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:835
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1047
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Jums ir jāstrādā tiešsaistē, lai izpildītu šo darbību"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1561
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1649
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1555
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1643
 #, c-format
 msgid "No destination folder specified"
 msgstr "Nav norādīta mērķa mape"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1588
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1582
 msgid "Unable to move junk messages"
 msgstr "Nevar pārvietot mēstules"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1683
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1677
 msgid "Unable to move deleted messages"
 msgstr "Nevar pārvietot dzēstās vēstules"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705
 #, c-format
-msgid "No quota information available for folder '%s : %s'"
+#| msgid "No quota information available for folder '%s : %s'"
+msgid "No quota information available for folder “%s : %s”"
 msgstr "Nav pieejama kvotu informācija mapei “%s : %s”"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:968
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:754
 msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr "Šai mapei attiecināt vēstuļu _filtrus"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:979
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:991
 msgid "Always check for _new mail in this folder"
 msgstr "Vienmēr pārbaudīt jau_no pastu šajā mapē"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1090
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1102
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot %s mapju kopsavilkumu"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1099
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1114
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Neizdevās izveidot %s kešu: "
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1300
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1330
 #, c-format
-msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s : %s'"
+#| msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s : %s'"
+msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”"
 msgstr "Nav pieejama IMAP pastkaste mapei “%s : %s”"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:102
 #, c-format
 msgid "Source stream returned no data"
 msgstr "Avota straume neatgrieza datus"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "Jauna pasta pārbaudīšana"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "_Pārbaudīt jaunas vēstules visās mapēs"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "Pārbauda jaunās vēstul_es abonētajās mapēs"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
 msgstr "Izmantot _Quick Resync, ja serveris to atbalsta"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
 msgid "_Listen for server change notifications"
 msgstr "K_lausīties servera izmaiņu paziņojumus"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
 msgid "Connection to Server"
 msgstr "Savienojums ar serveri"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
 msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
 msgstr "_Vienlaicīgo savienojumu skaits, ko izmantot"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
 msgid "Folders"
 msgstr "Mapes"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
 msgid "_Show only subscribed folders"
 msgstr "Rādīt tikai abonētās mape_s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
 msgstr "Pārrakstīt ser_vera piedāvātās mapju vārdtelpas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Vārdtelpa:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36
 msgid "Options"
 msgstr "Opcijas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
 msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
 msgstr "Attiecināt _filtrus uz jaunām vēstulēm visās mapēs"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "_Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm iesūtnē šajā serverī"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Pārbaudīt, vai jaunās vēstules nav _mēstules"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
 msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder"
 msgstr "Pār_baudīt uz mēstulēm tikai iesūtnes mapē"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
 msgstr "Sinhroni_zēt lokāli attālinātā pasta visas mapes"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79
 msgid "Default IMAP port"
 msgstr "Noklusētais IMAP ports"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "IMAP over TLS"
 msgstr "IMAP ar TLS"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1167
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "Kļūda, rakstot kešatmiņas straumē"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2806
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2894
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3156
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2901
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163
 msgid "Failed to get capabilities"
 msgstr "Neizdevās saņemt iespējas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar IMAP serveri %s drošā režīmā — %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2833
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nav atbalstīts"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2842
 msgid "Failed to issue STARTTLS"
 msgstr "Neizdevās izdot STARTTLS"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2883
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2890
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Neizdevās savienoties ar IMAP serveri %s drošā režīmā: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2977
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP serveris %s neatbalsta %s autentifikāciju"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:459
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:601
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3015
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Neizdevās autentificēties bez lietotājvārda"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:610
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3024
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Autentifikācijas parole nav pieejama"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3025
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3032
 msgid "Failed to authenticate"
 msgstr "Neizdevās autentificēties"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3178
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3185
 msgid "Failed to issue NAMESPACE"
 msgstr "Neizdevās izdot NAMESPACE"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3196
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3203
 msgid "Failed to enable QResync"
 msgstr "Neizdevās ieslēgt QResync"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3228
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235
 msgid "Failed to issue NOTIFY"
 msgstr "Neizdevās izdot NOTIFY"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3706
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3713
 msgid "Failed to select mailbox"
 msgstr "Neizdevās izvēlēties pastkasti"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3809
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3816
 msgid "Cannot issue command, no stream available"
 msgstr "Nevar izdot komandu, nav pieejamu straumju"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4073
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4080
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Nevar saņemt vēstuli ar vēstules ID %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4074
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081
 msgid "No such message available."
 msgstr "Tāda vēstule nav pieejama."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4111
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4136
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4143
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Kļūda, saņemot vēstuli"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4153
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4760
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4160
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4759
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Kļūda, izpildot NOOP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4168
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Neizdevās aizvērt pagaidu straumi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4199
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4206
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Neizdevās nokopēt pagaidu datni"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4362
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "Kļūda, pārvietojot vēstules"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4362
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Kļūda, kopējot vēstules"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4546
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4567
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4575
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Nevar izvedot spoles datni: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4668
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Kļūda, pievienojot vēstuli"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4913
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912
 #, c-format
-msgid "Scanning for changed messages in '%s : %s'"
+#| msgid "Scanning for changed messages in '%s : %s'"
+msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
 msgstr "Meklē izmainītās vēstules mapē “%s : %s”"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4917
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916
 msgid "Error scanning changes"
 msgstr "Kļūda, skenējot izmaiņas"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4938
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937
 #, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in '%s : %s'"
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in '%s : %s'"
+msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
 msgstr "Saņem kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm uz “%s : %s”"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4956
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4955
 msgid "Error fetching message info"
 msgstr "Kļūda, saņemot vēstules informāciju"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5018
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037
 msgid "Error running STATUS"
 msgstr "Kļūda, darbinot STATUS"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5510
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5562
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5544
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5574
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5609
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Kļūda, sinhronizējot izmaiņas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5673
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5747
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Kļūda, dzēšot vēstuli"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5743
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5819
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Kļūda, saņemot mapes"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5754
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830
 msgid "Error fetching subscribed folders"
 msgstr "Kļūda, saņemot abonētās mapes"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5776
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5852
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Kļūda, veidojot mapi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5832
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5908
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Kļūda, dzēšot mapi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5878
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5954
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Kļūda, pārsaucot mapi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5910
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Kļūda, abonējot mapi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5946
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6022
 msgid "Error unsubscribing from folder"
 msgstr "Kļūda, atrakstoties no mapes"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6062
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr "IMAP serveris neatbalsta kvotas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5998
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr "Kļūda, saņemot informāciju par kvotām"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6045
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121
 msgid "Search failed"
 msgstr "Neizdevās meklēt"
 
 #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6163
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6239
 msgid "Error running IDLE"
 msgstr "Kļūda, darbinot IDLE"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:826
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:832
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:915
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:390
 msgid "Inbox"
 msgstr "Iesūtne"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:765
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:802
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP serveris %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:768
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:805
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "%s IMAP serviss uz %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873
 msgid "No IMAPx connection object provided"
 msgstr "Nav sniegts IMAPx savienojuma objekts"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:853
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:890
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:855
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:892
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri, lietojot atklāta teksta paroli."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:938
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:975
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Nav tādas mapes %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1381
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1425
 #, c-format
-msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
+#| msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
+msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
 msgstr "Nav IMAP vārdtelpas mapes ceļam “%s”"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1642
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1876
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1686
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1920
 #, c-format
-msgid "Retrieving folder list for '%s'"
+#| msgid "Retrieving folder list for '%s'"
+msgid "Retrieving folder list for “%s”"
 msgstr "Saņem “%s” mapju sarakstu"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2093
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2137
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+#| msgid ""
+#| "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”"
 msgstr "Mapes nosaukums “%s” ir nederīgs, jo satur rakstzīmi “%c”"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2470
+#. Translators: The strings in "IMAPDefaults" context are folder names as can be presented
+#. by the server; There's checked for the localized version of it and for the non-localized
+#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server,
+#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of
+#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2514
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Drafts"
 msgstr "[Gmail]/Melnraksti"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2471
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2515
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Drafts"
 msgstr "Melnraksti"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2472
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2516
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Draft"
 msgstr "Melnraksts"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2475
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2519
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Templates"
 msgstr "Veidnes"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2478
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2522
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhīvs"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2481
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2525
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Sent Mail"
 msgstr "[Gmail]/Nosūtītais"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2482
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2526
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent"
 msgstr "Nosūtīts"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2483
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2527
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Items"
 msgstr "Nosūtītie vienumi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2484
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2528
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Nosūtītās vēstules"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2487
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2531
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Spam"
 msgstr "[Gmail]/Mēstules"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2488
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2532
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk"
 msgstr "Mēstules"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2489
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2533
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk E-mail"
 msgstr "Mēstuļu e-pasts"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2490
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2534
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk Email"
 msgstr "Mēstuļu e-pasts"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2491
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2535
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Spam"
 msgstr "Mēstules"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2492
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2536
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Bulk Mail"
 msgstr "Masīvs pasts"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2495
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2539
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Trash"
 msgstr "[Gmail]/Miskaste"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2496
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2540
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Trash"
 msgstr "Miskaste"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2497
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2541
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Items"
 msgstr "Dzēstie vienumi"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2498
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2542
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Messages"
 msgstr "Dzēstās vēstules"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:190
+#. Translators: This is used for a folder description,
+#. * for folders being under $HOME.  The first %s is replaced
+#. * with a relative path under $HOME, the second %s is
+#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/...
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:187
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:200
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
+#. Translators: This is used for a folder description, for
+#. * folders being under /var/spool/mail.  The first %s is
+#. * replaced with a relative path under /var/spool/mail,
+#. * the second %s is replaced with a protocol name, like
+#. * mbox/maldir/...
+#. Translators: This is used for a folder description, for
+#. * folders being under /var/mail.  The first %s is replaced
+#. * with a relative path under /var/mail, the second %s is
+#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/...
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
 #, c-format
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "pastkaste — %s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
+#. Translators: This is used for a folder description.
+#. * The first %s is replaced with a folder's full path,
+#. * the second %s is replaced with a protocol name, like
+#. * mbox/maldir/...
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:215
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:495
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505
 msgid "_Index message body data"
 msgstr "_Indeksēt vēstules satura datus"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:723
+#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
+#. * the second %s is replaced with the folder path,
+#. * the third %s is replaced with a detailed error string
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3694,23 +3897,30 @@ msgstr ""
 "Nevarēja dabūt vēstuli %s no mapes %s\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
+#| msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
+msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)"
 msgstr "_Izmantot “.folders” mapes kopsavilkuma datni (exmh)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
 msgid "MH-format mail directories"
 msgstr "MH formāta pasta mapes"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
 msgstr "Lokālā pasta glabāšanai MH tipa pasta mapēs."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
+msgid "Apply _filters to new messages"
+msgstr "_Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm iesūtnē"
+
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
 msgid "Local delivery"
 msgstr "Lokāla piegāde"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
 msgid ""
 "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
 "folders managed by Evolution."
@@ -3718,29 +3928,29 @@ msgstr ""
 "Lokālā pasta pārvietošanai no standarta mbox formāta spolēm uz Evolution "
 "pārvaldītajām mapēm."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
 msgstr "_Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm iesūtnē"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
 msgid "Maildir-format mail directories"
 msgstr "Maildir-formāta pasta mapes"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
 msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "Lokālā pasta glabāšanai maildir tipa direktorijās."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:113
 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
 msgstr "Glabāt statu_sa galvenes Elm/Pine/Mutt formātā"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:120
 msgid "Standard Unix mbox spool file"
 msgstr "Standarta Unix mbox spoles datne"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:124
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135
 msgid ""
 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3748,562 +3958,601 @@ msgstr ""
 "Lokālā pasta lasīšanai un glabāšanai ārējās standarta mbox spoļu datnēs.\n"
 "Var arī izmantot, lai lasītu Elm, Pine vai Mutt stila stila mapes."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:134
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "Standarta Unix mbox spoles mape"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:88
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:86
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "Nevarēja pārsaukt mapi %s par %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:170
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:168
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "Lokālā pasta datne %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:213
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:373
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:123
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:87
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:211
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:371
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:570
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:85
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "Glabātuves sakne %s nav absolūts ceļš"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:222
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:220
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "Glabātuves sakne %s nav parasta mape"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:234
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:386
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:232
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:242
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:384
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "Nevar saņemt mapi — %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:279
 #, c-format
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "Lokālajām glabātuvēm nav iesūtnes"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:739
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737
 #, c-format
-msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
+#| msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
+msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s"
 msgstr "Nevarēja izdzēst mapes indeksa datni  “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:474
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:769
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767
 #, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
+#| msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
+msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s"
 msgstr "Nevarēja izdzēst mapes meta datni “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:587
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585
 #, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
+#| msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgid "Could not rename “%s”: %s"
 msgstr "Nevarēja pārsaukt “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:126
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:128
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:336
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
 msgid "No such message"
 msgstr "Nav tādas vēstules"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
 msgstr "Nevar pievienot vēstuli maildir mapei — %s "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
 msgstr "Nevar saņemt vēstuli %s no mapes %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362
 #, c-format
 msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
 msgstr "Nevar pārsūtīt vēstuli mērķa mapei: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:931
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder containing '%s'"
+#| msgid "Cannot create folder containing '%s'"
+msgid "Cannot create folder containing “%s”"
 msgstr "Nevar izveidot mapi, kas satur “%s”"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:923
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists"
 msgstr "Mape %s jau eksistē"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:266
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:297
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:422
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:264
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+#| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgid "Cannot create folder “%s”: %s"
 msgstr "Nevar izveidot mapi “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:281
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:367
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:523
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519
 #, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s': %s"
-msgstr "Nevar saņemt mapi “%s” — %s"
+#| msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgid "Cannot get folder “%s”: %s"
+msgstr "Nevar saņemt mapi “%s”: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:287
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:532
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528
 #, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+#| msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist."
 msgstr "Nevar saņemt mapi “%s” — mape neeksistē."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312
 #, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
+#| msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
+msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory."
 msgstr "Nevar saņemt mapi “%s” — nav maildir mape."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:418
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:676
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672
 #, c-format
-msgid "Could not delete folder '%s': %s"
+#| msgid "Could not delete folder '%s': %s"
+msgid "Could not delete folder “%s”: %s"
 msgstr "Nevarēja izdzēst mapi “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:380
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "nav maildir mape"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:666
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1146
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1144
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
 #, c-format
-msgid "Could not scan folder '%s': %s"
+#| msgid "Could not scan folder '%s': %s"
+msgid "Could not scan folder “%s”: %s"
 msgstr "Nevarēja skanēt mapi “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:476
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:616
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:448
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:589
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "Nevar atvērt maildir mapes ceļu — %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:607
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:580
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "Pārbauda mapes nepretrunīgumu"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:707
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:679
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "Meklē jaunās vēstules"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:810
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:782
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141
 msgid "Storing folder"
 msgstr "Glabā mapi"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:196
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot open mailbox: %s: "
 msgstr "Nevar atvērt pastkasti — %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:262
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
 msgstr "Nevar pievienot vēstuli mbox datnei — %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:387
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "Izskatās, ka šī mape ir neatgriezeniski sabojāta."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:449
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:67
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:444
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "Nevar izveidot mapes slēgu uz %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:580
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:387
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:578
 #, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "Nevar izveidot mapi ar šādu nosaukumu."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:433
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431
 #, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
+#| msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
+msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file."
 msgstr "Nevar saņemt mapi “%s” — nav parasta datne."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:596
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594
 #, c-format
-msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+#| msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+msgid "Cannot create directory “%s”: %s."
 msgstr "Nevar izveidot mapi “%s” — %s."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "Nevar izveidot mapi — “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:610
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Mape jau eksistē"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:663
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:648
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not delete folder '%s':\n"
+#| "%s"
 msgid ""
-"Could not delete folder '%s':\n"
+"Could not delete folder “%s”:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Nevarēja izdzēst mapi “%s”:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:673
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a regular file."
+#| msgid "'%s' is not a regular file."
+msgid "“%s” is not a regular file."
 msgstr "“%s” nav parasta datne."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680
 #, c-format
-msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
+#| msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
+msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted."
 msgstr "Mape “%s” nav tukša. Netika izdzēsta."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:709
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722
 #, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
+#| msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
+msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s"
 msgstr "Nevarēja izdzēst mapes kopsavilkuma datni “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:806
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:804
 #, c-format
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "Jaunais mapes nosaukums nav atļauts."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:822
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820
 #, c-format
-msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
+#| msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
+msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s"
 msgstr "Nevarēja pārsaukt “%s” — “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "Nevarēja atvērt mapi — %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:509
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "Nevar pārbaudīt mapi — %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "Nevarēja atvērt datni — %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:161
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Nevar atvērt pagaidu pastkasti — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:732
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Nevarēja aizvērt avota mapi %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "Nevarēja aizvērt pagaidu mapi — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:764
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:662
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Nevarēja pārsaukt mapi — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1132
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1033
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "Nevarēja noglabāt mapi — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:898
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't "
+#| "get it.)"
 msgid ""
-"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
+"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get "
 "it.)"
 msgstr ""
 "MBOX datne ir sabojāta, lūdzu, salabo to. (Gaidīja “From” rindu, bet to "
 "nesaņēma.)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:813
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Kopsavilkuma un mapes nesakrīt, pat pēc sinhronizācijas"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:980
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Nezināma kļūda — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1242
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1272
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1149
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "Neizdevās rakstīšana uz pagaidu pastkasti — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1261
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1168
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "Neizdevās rakstīšana uz pagaidu pastkasti — %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:116
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:114
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
 msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei — %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538
 #, c-format
-msgid "Could not create folder '%s': %s"
+#| msgid "Could not create folder '%s': %s"
+msgid "Could not create folder “%s”: %s"
 msgstr "Nevarēja izveidot mapi “%s” — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:558
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554
 #, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
+#| msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
+msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory."
 msgstr "Nevar saņemt mapi “%s” — nav mape."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:236
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:238
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Nevar atvērt MH mapes ceļu — %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:95
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:93
 #, c-format
-msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+#| msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s"
 msgstr "Spoli “%s” nevar atvērt — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107
 #, c-format
-msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+#| msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory"
 msgstr "Spole “%s” nav parasta datne vai mape"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:425
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:422
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "Spoles pasta datne %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "Spoles mapes koks %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:432
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
 msgid "Invalid spool"
 msgstr "Nederīga spole"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478
 #, c-format
-msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+msgid "Folder “%s/%s” does not exist."
 msgstr "Mape “%s/%s” neeksistē."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:494
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not open folder '%s':\n"
+#| "%s"
 msgid ""
-"Could not open folder '%s':\n"
+"Could not open folder “%s”:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Nevarēja atvērt mapi “%s”:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:500
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497
 #, c-format
-msgid "Folder '%s' does not exist."
+#| msgid "Folder '%s' does not exist."
+msgid "Folder “%s” does not exist."
 msgstr "Mape “%s” neeksistē."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:508
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not create folder '%s':\n"
+#| "%s"
 msgid ""
-"Could not create folder '%s':\n"
+"Could not create folder “%s”:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Nevarēja izveidot mapi “%s”:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:521
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a mailbox file."
+#| msgid "'%s' is not a mailbox file."
+msgid "“%s” is not a mailbox file."
 msgstr "“%s” nav pastkastes datne."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:585
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:582
 #, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "Glabātuve neatbalsta iesūtni"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:604
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:601
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "Spoles mapes nevar izdzēst"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:619
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:616
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Spoles mapes nevar pārsaukt"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
 msgstr "Nevarēja sinhronizēt pagaidu mapi %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
 msgstr "Nevarēja sinhronizēt spoles mapi %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:253
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:285
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
+#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgid ""
 "Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
+"Folder may be corrupt, copy saved in “%s”"
 msgstr ""
 "Nevarēja sinhronizēt spoles mapi %s — %s\n"
 "Mape varētu būt bojāta, kopija saglabāta “%s”"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:595
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:584
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "Iekšējā kļūda — UID ir nepareizā formātā — %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:574
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1002
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:289
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:294
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nevar saņemt vēstuli %s — %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:309
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:564
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:583
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:301
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:565
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:584
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: "
 msgstr "Nevar saņemt vēstuli %s: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:428
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:434
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "Pievienošana neizdevās — %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:488
 msgid "Posting failed: "
 msgstr "Pievienošana neizdevās: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:607
 #, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Šī vēstule šobrīd nav pieejama"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:727
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:716
 #, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder"
 msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules no NNTP mapes"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
 msgid ""
 "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
 msgstr "Rādīt mapēm ī_sos nosaukumus (piem. c.o.linux nevis comp.os.linux)"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
 msgstr "Abonēšanas _dialoglodziņā radīt relatīvos mapju nosaukumus"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
 msgid "Default NNTP port"
 msgstr "Noklusētais NNTP ports"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
 msgid "NNTP over TLS"
 msgstr "NNTP ar TLS"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
 msgid "USENET news"
 msgstr "USENET ziņas"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63
 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
 msgstr "Šis ir piegādātājs USENET ziņu grupu lasīšanai un ziņu publicēšanai."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
 msgid ""
 "This option will connect to the NNTP server anonymously, without "
 "authentication."
 msgstr ""
 "Šī opcija savienosies ar NNTP serveri anonīmi, nelietojot autentifikāciju."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94
 msgid ""
 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
 "password."
 msgstr ""
 "Šī opcija autentificēsies ar NNTP serveri, lietojot atklāta teksta paroli."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:381
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:379
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: "
 msgstr "Nevarēja nolasīt sveicienu no %s: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:391
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "NNTP serveris %s atgrieza kļūdas kodu %d — %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:412
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
 #, c-format
 msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: "
 msgstr "Neizdevās izdot STARTTLS NNTP serverim %s:"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:423
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421
 #, c-format
-msgid "NNTP server %s doesn't support STARTTLS: %s"
+#| msgid "NNTP server %s doesn't support STARTTLS: %s"
+msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s"
 msgstr "NNTP serveris %s neatbalsta STARTTLS: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:443
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: "
 msgstr "Neizdevās savienoties ar NNTP serveri %s drošā režīmā: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:512
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET ziņas caur %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1251
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4314,22 +4563,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1367
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1365
 #, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "Jūs nevarat izveidot mapi Ziņu glabātuvē — tā vietā var abonēt."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1383
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1381
 #, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "Jūs nevarat pārsaukt mapi Ziņu glabātuvē."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1406
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1404
 #, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "Nevar izņemt mapi Ziņu glabātuvē — tā vietā vajag atrakstīties."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1618
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4340,7 +4589,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nav tādas ziņu grupas. Izvēlētais vienums visdrīzāk ir vecāka mape."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4351,116 +4600,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nav tādas ziņu grupas!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2111
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "NNTP komanda neizdevās: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2214
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2216
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "Nav savienots."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2316
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2318
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Nav tādas mapes — %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:197
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:190
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s — skenē jaunas vēstules"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:219
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "Negaidīta atbilde no xover servera — %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:354
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "Negaidīta atbilde no galvas — %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:406
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "Darbība neizdevās — %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:357
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:441
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr "Nav vēstules ar UID %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:457
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:458
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "Saņem POP vēstuli %d"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nezināms iemesls"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:644
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:645
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "Saņem POP kopsavilkumu"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:703
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:706
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:719
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:732
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:746
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:704
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:733
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:747
 msgid "Cannot get POP summary: "
 msgstr "Nevar saņemt POP kopsavilkumu: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:811
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:812
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "Iztīra vecās vēstules"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:839
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "Iztīra dzēstās vēstules"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
 msgid "Message Storage"
 msgstr "Vēstuļu glabātuve"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
 msgid "_Leave messages on server"
 msgstr "Atstāt vēstu_les uz servera"
 
 #. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can
 #. * select how many days can be message left on the server.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
 #, c-format
 msgid "_Delete after %s day(s)"
 msgstr "_Dzēst pēc %s dienas(-ām)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
+msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely."
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
 msgid "Delete _expunged from local Inbox"
 msgstr "Dzēst iztīrītās vēstul_es no lokālās iesūtnes"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
 msgstr "Deaktivēt vi_su POP3 paplašinājumu atbalstu"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
 msgid "Default POP3 port"
 msgstr "Noklusētais POP3 ports"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
 msgid "POP3 over TLS"
 msgstr "POP3 ar TLS"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:60
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:60
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "Lai savienotos ar un lejupielādētu pastu no POP serveriem."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
 "is the only option supported by many POP servers."
@@ -4468,7 +4721,7 @@ msgstr ""
 "Šī opcija savienos jūs ar POP serveri, izmantojot atklāta teksta paroli. Tā "
 "ir vienīgā opcija, kas ir atbalstīta daudzos POP serveros."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4479,59 +4732,59 @@ msgstr ""
 "apgalvo, ka atbalsta to."
 
 #. Translators: This is the separator between an error and an explanation
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:95
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:93
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:162
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "Neizdevās nolasīt derīgu sveicienu no POP servera %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s drošā režīmā — %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:178
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:176
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "Serveris neatbalsta STLS"
 
 #. Translators: Last %s is an optional
 #. * explanation beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s drošā režīmā%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
 msgstr "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s drošā režīmā: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:355
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "Nevarēja ierakstīties POP serverī %s — SASL protokola kļūda"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
 msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
 #, c-format
 msgid "POP3 server %s"
 msgstr "POP3 serveris %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488
 #, c-format
 msgid "POP3 server for %s on %s"
 msgstr "POP3 serviss priekš %s uz %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4540,7 +4793,8 @@ msgstr ""
 "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n"
 "Kļūda, nosūtot paroli: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:742
+#. Translators: Do not translate APOP.
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4551,7 +4805,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation
 #. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:816
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:814
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4560,324 +4814,333 @@ msgstr ""
 "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n"
 "Kļūda, nosūtot lietotājvārdu%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:900
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898
 #, c-format
-msgid "No such folder '%s'."
+#| msgid "No such folder %s"
+msgid "No such folder “%s”."
 msgstr "Nav tādas mapes “%s”."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:917
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:915
 #, c-format
 msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
 msgstr "POP3 krātuvē nav mapju hierarhija"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1
 msgid "Sendmail"
 msgstr "Sendmail"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:35
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33
+#| msgid ""
+#| "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
+#| "local system."
 msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
+"For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local "
 "system."
 msgstr "Pasta nosūtīšanai, izmantojot “sendmail” programmu lokālajā sistēmā."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44
 msgid "sendmail"
 msgstr "sendmail"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:48
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46
 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
 msgstr "Pasta nosūtīšana ar sendmail programmu"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
 #, c-format
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Neizdevās nolasīt “No” adreses"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154
 #, c-format
 msgid "Message send in offline mode is disabled"
 msgstr "Vēstuļu sūtīšana nesaistes režīmā ir deaktivēta"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
 #, c-format
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "Nevarēja parsēt adresātu sarakstu"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199
 #, c-format
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Nevarēja parsēt parametrus"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:230
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215
 #, c-format
-msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
+#| msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
+msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent"
 msgstr "Nevarēja izveidot konveijeru uz “%s” — %s: pasts nav nosūtīts"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:255
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
 #, c-format
-msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
+#| msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
+msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent"
 msgstr "Nevarēja sazarot “%s” — %s: pasts nav nosūtīts"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:304
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301
 msgid "Could not send message: "
 msgstr "Nevarēja nosūtīt vēstuli — %s"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:334
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343
 #, c-format
-msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
+#| msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
+msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "“%s” izgāja ar signālu %s — pasts nav nosūtīts."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:344
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
+#| msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
+msgid "Could not execute “%s”: mail not sent."
 msgstr "Nevarēja palaist “%s” — pasts nav nosūtīts."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:349
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358
 #, c-format
-msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
+#| msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
+msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "“%s” izgāja ar statusu %d — pasts nav nosūtīts."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
 msgid "Default SMTP port"
 msgstr "Noklusējuma SMTP ports"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
 msgid "SMTP over TLS"
 msgstr "SMTP ar TLS"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
 msgid "Message submission port"
 msgstr "Vēstuļu nosūtīšanas ports"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:49
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
 msgstr ""
 "Pasta izsūtīšanai, savienojoties uz attālinātu pasta komutatoru, izmantojot "
 "SMTP."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:242
 msgid "Welcome response error: "
 msgstr "Sveiciena atbildes kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:278
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Neizdevās savienoties ar SMTP serveri %s drošā režīmā — %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:289
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:309
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:307
 msgid "STARTTLS command failed: "
 msgstr "STARTTLS komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:328
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
 msgstr "Neizdevās savienoties ar SMTP serveri %s drošā režīmā: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:437
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP serveris %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "SMTP pasta nosūtīšana caur %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:580
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta %s autentifikāciju"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661
 #, c-format
 msgid "No SASL mechanism was specified"
 msgstr "Nav norādīts SASL mehānisms"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
 msgid "AUTH command failed: Not connected."
 msgstr "AUTH komandas kļūda — nav savienots."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
 msgid "AUTH command failed: "
 msgstr "AUTH komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Nevar nosūtīt vēstuli — serviss nav savienojies."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Nevar nosūtīt adresi — sūtītāja adrese nav derīga."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:900
 msgid "Sending message"
 msgstr "Sūta vēstuli"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Nevar nosūtīt vēstuli — nav norādīti adresāti."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "Nevar nosūtīt vēstuli — viens vai vairāki nederīgi adresāti"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "Sintakses kļūda, komanda nav atpazīta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "Sintakses kļūda parametros vai argumentos"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Komanda nav ieviesta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Komandas parametri nav ieviesti"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Sistēmas statuss, vai sistēmas palīdzības atbilde"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
 msgid "Help message"
 msgstr "Palīdzības ziņojums"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
 msgid "Service ready"
 msgstr "Serviss gatavs"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "Serviss aizver pārraides kanālu"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "Serviss nav pieejams, aizver pārraides kanālu"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "Pieprasītā pasta darbība atļauta, izpildīta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "Lietotājs nav lokāls, tiks pārsūtīts uz <pārsūtītājceļš>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Pieprasītā pasta darbība nav veikta — pastkaste nav pieejama"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi — pastkaste nav pieejama"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "Pieprasītā darbība pārtraukta — kļūda apstrādē"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "Lietotājs nav lokāls, lūdzu izmēģiniet <pārsūtītājceļš>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi — sistēmā nepietiek vietas"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr ""
 "Pieprasītā pasta darbība pārtraukta — pārsniegta pieejamā glabātuves brīvā "
 "vieta"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "Pieprasītā darbība nav veikta — pastkastes nosaukums nav atļauts"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "Sākt pasta ievadi; beigt ar <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Transakcija neizdevās"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "Nepieciešama paroles pāreja"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "Autentifikācijas mehānisms ir par vāju"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "Pieprasītajam autentifikācijas mehānismam nepieciešama šifrēšana"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "Pagaidu autentifikācijas problēma"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1416
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1414
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP sveiciens (Greeting)"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1425
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1438
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1445
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1535
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1544
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1533
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1542
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "MAIL FROM komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1572
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1570
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "RCPT TO komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1597
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> neizdevās: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1753
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1792
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1740
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1779
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1818
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1832
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1840
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1819
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1827
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET komandas kļūda: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1866
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1878
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1884
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1853
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1871
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT komandas kļūda: "
 
@@ -4907,9 +5170,11 @@ msgid "Birthday and anniversary reminder units"
 msgstr "Dzimšanas dienu un gadadienu atgādinātāja vienības"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+#| "\"days\""
 msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
-"\"days\""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”"
 msgstr ""
 "Dzimšanas dienu un gadadienu atgādinātāja vienības, “minutes”, “hours” vai "
 "“days”"
@@ -4923,9 +5188,14 @@ msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is"
 msgstr "Absolūts ceļš, kur gpg (vai gpg2) binārijs ir"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An example is '/usr/bin/gpg'; if it is not filled, or doesn't exist, then "
+#| "it is searched for it. Change requires restart of the application."
 msgid ""
-"An example is '/usr/bin/gpg'; if it is not filled, or doesn't exist, then it "
-"is searched for it. Change requires restart of the application."
+"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value "
+"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the "
+"application."
 msgstr ""
 "Piemērs ir “/usr/bin/gpg”; ja tas nav aizpildīts vai neeksistē, tad to "
 "meklēs. Izmaiņas prasa lietotnes pārstartēšanu."
@@ -4935,8 +5205,11 @@ msgid "Whether to load photos of signers/encrypters"
 msgstr "Vai ielādēt parakstītāju / šifrētāju fotogrāfijas"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "When set to 'true', tries to load also photo of the signers/encrypters, "
+#| "if available in the key/certificate."
 msgid ""
-"When set to 'true', tries to load also photo of the signers/encrypters, if "
+"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if "
 "available in the key/certificate."
 msgstr ""
 "Ja iestatīts uz “patiess”, mēģina arī ielādēt parakstītāju / šifrētāju "
@@ -4947,23 +5220,54 @@ msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance"
 msgstr "GNetworkMonitor GIO nosaukums, ko izmantot ENetworkMonitor instancei"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in "
+#| "the background. A special value 'always-online' is used for no network "
+#| "monitoring."
 msgid ""
 "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in "
-"the background. A special value 'always-online' is used for no network "
+"the background. A special value “always-online” is used for no network "
 "monitoring."
 msgstr ""
 "Kad ir iestatīta nezināma vērtība, fonā tiks izmantots noklusējuma "
 "GNetworkMonitor. Īpaša vērtība “always-online” tiek izmantota tīkla "
 "pārraudzīšanai."
 
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"A full path to a directory where .source files with preconfigured options "
+"can be stored"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to "
+"XDG configure directories."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10
+msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These "
+"variables are checked before environment variables, but after the predefined "
+"USER, REALNAME and HOST variables."
+msgstr ""
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
 msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
 msgstr "(Novecojis) Starpnieka tips, ko izmantot"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. "
+#| "Proxy settings are now integrated into Evolution-Data-Server's account "
+#| "system. See the ESourceProxy API documentation for details."
 msgid ""
 "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy "
-"settings are now integrated into Evolution-Data-Server's account system. See "
+"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See "
 "the ESourceProxy API documentation for details."
 msgstr ""
 "Šī atslēga ir novecojusi kopš versijas 3.12 un vairs netiek izmantota. "
@@ -5019,322 +5323,340 @@ msgstr "(Novecojis) Porta numurs SOCKS pieprasījumiem"
 msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
 msgstr "(Novecojis) Automātiskās starpnieka konfigurācijas URL"
 
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977
 #, c-format
 msgid "%s does not support creating remote resources"
 msgstr "%s neatbalsta attālinātu resursu veidošanu"
 
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1036
 #, c-format
 msgid "%s does not support deleting remote resources"
 msgstr "%s neatbalsta attālinātu resursu dzēšanu"
 
-#: ../libebackend/e-data-factory.c:1294
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295
 #, c-format
-msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found."
+#| msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found."
+msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
 msgstr "Nevar atrast aizmugures ražotni avotam “%s” un paplašinājumam “%s”."
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:141
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:142
 #, c-format
 msgid "Data source is missing a [%s] group"
 msgstr "Datu avotam trūkst [%s] grupas"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:466
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467
 msgid "Failed to lookup credentials: "
 msgstr "Neizdevās uzmeklēt akreditācijas datus:"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391 ../libedataserver/e-source.c:1595
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1599
 #, c-format
-msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
+#| msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
+msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources"
 msgstr "Datu avots “%s” neatbalsta attālinātu resursu veidošanu"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1405
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
 msgid ""
-"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
+"Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource"
 msgstr ""
 "Datu avotam “%s” nav kolekciju aizmugures, lai izveidotu attālinātus resursus"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433 ../libedataserver/e-source.c:1708
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1712
 #, c-format
-msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
+#| msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
+msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources"
 msgstr "Datu avots “%s” neatbalsta attālinātu resursu dzēšanu"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1447
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
 msgid ""
-"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
+"Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource"
 msgstr ""
 "Datu avotam “%s” nav kolekciju aizmugures, lai dzēstu attālinātus resursus"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478 ../libedataserver/e-source.c:1804
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1079
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1808
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080
 #, c-format
-msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
+#| msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
+msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication"
 msgstr "Datu avots “%s” neatbalsta OAuth 2.0 autentifikāciju"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1856
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857
 #, c-format
-msgid "File must have a '.source' extension"
+#| msgid "File must have a '.source' extension"
+msgid "File must have a “.source” extension"
 msgstr "Datnei jābūt “.source” paplašinājumam"
 
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:319
+#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320
 #, c-format
-msgid "UID '%s' is already in use"
+#| msgid "UID '%s' is already in use"
+msgid "UID “%s” is already in use"
 msgstr "UID “%s” jau tiek izmantots"
 
-#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:279
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277
 #, c-format
-msgid "Module '%s' for source UID '%s' cannot be loaded"
+#| msgid "Module '%s' for source UID '%s' cannot be loaded"
+msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded"
 msgstr "Nevar ielādēt “%s” moduli avota UID “%s”"
 
-#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:291
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289
 #, c-format
-msgid "No such source for UID '%s'"
+#| msgid "No such source for UID '%s'"
+msgid "No such source for UID “%s”"
 msgstr "Nav tāda avota priekš UID “%s”"
 
-#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:302
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300
 #, c-format
-msgid "Failed to create backend of type '%s' for source UID '%s'"
+#| msgid "Failed to create backend of type '%s' for source UID '%s'"
+msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”"
 msgstr "Neizdevās izveidot aizmugures tipam “%s” avota UID “%s”"
 
-#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:305
+#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303
 #, c-format
-msgid "Extension dialog '%s' not found."
+#| msgid "Extension dialog '%s' not found."
+msgid "Extension dialog “%s” not found."
 msgstr "Paplašinājuma dialoglodziņš “%s” nav atrasts"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:47
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Gadadiena"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:48
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dzimšanas diena"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:49
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Business"
 msgstr "Darbs"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:50
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Competition"
 msgstr "Sāncensība"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:51
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Izlase"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:52
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Gifts"
 msgstr "Dāvanas"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:53
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "Mērķi/uzdevumi"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:54
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday"
 msgstr "Brīvdiena"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:55
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "Brīvdienu atklātnītes"
 
 #. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:57
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "Karstie kontakti"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:58
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Ideas"
 msgstr "Idejas"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:59
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "International"
 msgstr "Starptautisks"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:60
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Key Customer"
 msgstr "Svarīgs klients"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:61
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Dažādi"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:62
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personīgi"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:63
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "Tālruņa zvani"
 
 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:65
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Status"
 msgstr "Statuss"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:66
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Strategies"
 msgstr "Stratēģijas"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:69
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:67
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Piegādātāji"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:70
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:68
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Time & Expenses"
 msgstr "Laiks un izdevumi"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:71
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:69
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:72
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:70
 msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Gaida"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:144
 msgid "Source not loaded"
 msgstr "Avots nav ielādēts"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:146
 msgid "Source already loaded"
 msgstr "Avots jau ir ielādēts"
 
 #. Translators: This means that the EClient does not
 #. * support offline mode, or it's not set to by a user,
 #. * thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:159
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:157
 msgid "Offline unavailable"
 msgstr "Nesaiste nav pieejama"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:181
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:179
 msgid "D-Bus error"
 msgstr "D-Bus kļūda"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:2023
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:2021
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Iestājās noildze"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:771
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:775
 #, c-format
 msgid "Source file is missing a [%s] group"
 msgstr "Avota datnē trūkst [%s] grupas"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1375
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1379
 #, c-format
-msgid "Data source '%s' is not removable"
+#| msgid "Data source '%s' is not removable"
+msgid "Data source “%s” is not removable"
 msgstr "Datu avots “%s” nav izņemams"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1498
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1502
 #, c-format
-msgid "Data source '%s' is not writable"
+#| msgid "Data source '%s' is not writable"
+msgid "Data source “%s” is not writable"
 msgstr "Datu avots “%s” nav rakstāms"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:2194
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:2198
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nenosaukts"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:41
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39
 msgid "Credentials lookup is not supported"
 msgstr "Akreditācijas datu uzmeklēšana nav atbalstīta "
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:54
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52
 msgid "Credentials store is not supported"
 msgstr "Akreditācijas datu uzglabāšana nav atbalstīta "
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:65
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63
 msgid "Credentials delete is not supported"
 msgstr "Akreditācijas datu dzēšana nav atbalstīta "
 
 #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:81
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:145
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:242
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:79
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240
 #, c-format
-msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source"
+#| msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source"
+msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source"
 msgstr "Avots “%s” (%s) nav derīgs Google avots"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:159
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:157
 msgid "Google secret not found"
 msgstr "Google noslēpums nav atrasts"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:190
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:212
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:235
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:521
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:530
 msgid "Google authentication is not supported"
 msgstr "Google autentifikācija nav atbalstīta"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:397
-#| msgid "Failed to lookup credentials: "
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400
 msgid "Failed to get Google secret from credentials"
 msgstr "Neizdevās saņemt Google noslēpumu no akreditācijas datiem"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:404
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:413
 msgid "Refresh token not found in Google secret"
 msgstr "Atsvaidzināšanas marķieris nav atrasts Google noslēpumā"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:412
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:421
 msgid "Failed to construct refresh_token request"
 msgstr "Neizdevās izveidot refresh_token pieprasījumu"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:445
-#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:454
 msgid "Failed to encode new access token to Google secret"
 msgstr "Neizdevās iekodēt jauno piekļuves marķieri uz Google noslēpumu"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:455
-#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464
 msgid "Failed to get access token from refresh_token server response"
 msgstr "Neizdevās saņemt piekļuves marķieri no refresh_token servera atbildes"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:461
-#| msgid "Failed to retrieve message"
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470
 msgid "Failed to refresh token"
 msgstr "Neizdevās atsvaidzināt marķieri"
 
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79
 msgid "Password not found"
 msgstr "Parole nav atrasta"
 
-#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:481
+#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:482
 #, c-format
 msgid "Signature script must be a local file"
 msgstr "Paraksta skriptam ir jābūt lokālai datnei"
 
-#: ../libedataserver/e-source-proxy.c:1641
+#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642
 #, c-format
-msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
+#| msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
+msgid "Source “%s” does not support proxy lookups"
 msgstr "Avots “%s” neatbalsta starpnieku uzmeklēšanu"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1691
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1990
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -5342,7 +5664,8 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
 #. * in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1696
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1981
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
@@ -5350,7 +5673,8 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1701
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1986
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p"
 
@@ -5358,78 +5682,83 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p"
 #. * in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1706
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1977
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1711
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1716
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1719
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1839
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1972
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %d.%m.%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1726
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1730
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1735
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1740
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%d.%m.%Y %H.%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1745
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1750
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%d.%m.%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1753
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1842
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1913
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2034
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1917
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2026
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -5437,274 +5766,309 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1922
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2031
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1926
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2023
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H.%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
 #. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1930
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H.%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1934
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:484
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:493
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:447
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:486
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:495
 #, c-format
 msgid "HTTP Error: %s"
 msgstr "HTTP kļūda: %s"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:523
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:525
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Neizdevās parsēt atbildi"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:532
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:534
 msgid "Empty response"
 msgstr "Tukša atbilde"
 
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:540
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:542
 msgid "Unexpected reply from server"
 msgstr "Negaidīta atbilde no servera"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1573
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1617
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1620
 msgid "Credentials prompt was cancelled"
 msgstr "Akreditācijas datu uzvedne tika atsaukta"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:664
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662
 #, c-format
-msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
+#| msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
+msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
 msgstr "Avots “%s” neatbalsta akreditācijas datu vaicāšanu"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:446
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:444
 #, c-format
-msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
+#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
+msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)"
 msgstr ""
 "Neizdevās saņemt piekļuves marķieri no adreses “%s”. Kļūdas kods %d (%s)"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:494
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:492
 msgid "Requesting access token, please wait..."
 msgstr "Pieprasa piekļuves marķieri, lūdzu, uzgaidiet..."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:596
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:594
 msgid "Google Address book authentication request"
 msgstr "Google adrešu grāmatas autentifikācija pieprasījums"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:599
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:597
 msgid "Google Calendar authentication request"
 msgstr "Google kalendāra autentifikācijas pieprasījums"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:602
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:600
 msgid "Google Memo List authentication request"
 msgstr "Google memo saraksta autentifikācijas pieprasījums"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:605
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:603
 msgid "Google Task List authentication request"
 msgstr "Google uzdevumu saraksta autentifikācijas pieprasījums"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:609
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:607
 msgid "Google Mail authentication request"
 msgstr "Google pasta autentifikācijas pieprasījums"
 
 #. generic account prompt
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:612
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:610
 msgid "Google account authentication request"
 msgstr "Google konta autentifikācijas pieprasījums"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:623
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:621
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your address book \"%s\"."
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"address book \"%s\"."
+"address book “%s”."
 msgstr ""
 "Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savai "
 "adrešu grāmatai “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:627
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:625
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your calendar \"%s\"."
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"calendar \"%s\"."
+"calendar “%s”."
 msgstr ""
 "Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
 "kalendāram “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:631
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:629
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your mail account \"%s\"."
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"mail account \"%s\"."
+"mail account “%s”."
 msgstr ""
 "Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
 "pasta kontam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:635
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:633
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your mail transport \"%s\"."
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"mail transport \"%s\"."
+"mail transport “%s”."
 msgstr ""
 "Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
 "pasta transportam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:639
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:637
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your memo list \"%s\"."
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"memo list \"%s\"."
+"memo list “%s”."
 msgstr ""
 "Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
 "memo sarakstam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:643
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:641
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your task list \"%s\"."
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"task list \"%s\"."
+"task list “%s”."
 msgstr ""
 "Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
 "uzdevumu sarakstam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:647
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:645
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your account \"%s\"."
 msgid ""
 "Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"account \"%s\"."
+"account “%s”."
 msgstr ""
 "Ierakstieties savā Google kontā un pieņemiet nosacījumus, lai piekļūtu savam "
 "kontam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:691
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:232
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:689
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:134
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:132
 msgid "Address book authentication request"
 msgstr "Adrešu grāmatas autentifikācija pieprasījums"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:139
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:137
 msgid "Calendar authentication request"
 msgstr "Kalendāra autentifikācijas pieprasījums"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:143
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:141
 msgid "Mail authentication request"
 msgstr "Pasta autentifikācijas pieprasījums"
 
 #. generic account prompt
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:146
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:144
 msgid "Authentication request"
 msgstr "Autentifikācijas pieprasījums"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:157
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155
 #, c-format
-msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for address book “%s”."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli adrešu grāmatai “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:161
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159
 #, c-format
-msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for calendar “%s”."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli kalendāram “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:165
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163
 #, c-format
-msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for mail account “%s”."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli pasta kontam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:169
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167
 #, c-format
-msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for mail transport “%s”."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli pasta transportam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:173
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171
 #, c-format
-msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for memo list “%s”."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli memo sarakstam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:177
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175
 #, c-format
-msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for task list “%s”."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli uzdevumu sarakstam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:181
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179
 #, c-format
-msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for account “%s”."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli kontam “%s”."
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:233
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1065
 msgid "_OK"
 msgstr "_Labi"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:343
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:341
 msgid "_User Name:"
 msgstr "_Lietotājvārds:"
 
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:355
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parole:"
 
 #. Remember password check
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:371
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:369
 msgid "_Add this password to your keyring"
 msgstr "Pievienot šo p_aroli atslēgu saišķim"
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:113
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117
 msgid "Certificate trust..."
 msgstr "Sertifikāta uzticamība..."
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:115
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:118
 msgid "_Reject"
 msgstr "No_raidīt"
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:116
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:121
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119
 msgid "Accept _Temporarily"
 msgstr "Pagaidām pieņem_t"
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:117
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:122
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120
 msgid "_Accept Permanently"
 msgstr "Pieņemt p_avisam"
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:188
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:159
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157
 #, c-format
-msgid "SSL/TLS certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
+#| msgid ""
+#| "SSL/TLS certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
+msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?"
 msgstr "“%s” SSL/TLS sertifikātam nav uzticības. Vai vēlaties to pieņemt?"
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:210
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:174
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:172
 msgid "Reason:"
 msgstr "Iemesls:"
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:213
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:211
 msgid "Detailed error:"
 msgstr "Detalizēta kļūda:"
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:275
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:273
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Sertificēšanas institūcija nav pazīstama."
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:277
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -5712,204 +6076,220 @@ msgstr ""
 "Sertifikāts neatbilst gaidāmajai vietnes identitātei, no kuras sertifikāts "
 "tika saņemts."
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:279
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86
-msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84
+#| msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Sertifikāta darbības laiks sākas nākotnē."
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:281
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Sertifikātam beidzās derīguma termiņš."
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:283
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88
+#| msgid ""
+#| "The certificate has been revoked according to the connection's "
+#| "certificate revocation list."
 msgid ""
-"The certificate has been revoked according to the connection's certificate "
+"The certificate has been revoked according to the connection’s certificate "
 "revocation list."
 msgstr ""
 "Sertifikāts ir atsaukts atbilstoši savienojuma sertifikātu atsaukšanas "
 "sarakstam."
 
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:285
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:92
-msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90
+#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Sertifikāta algoritms tiek uzskatīts par nedrošu."
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:166
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:164
 msgid "Supports"
 msgstr "Atbalsta"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:177
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:175
 msgid "_User mail:"
 msgstr "_Lietotāja pasts:"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521
 msgctxt "WebDAVDiscover"
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:522
 msgctxt "WebDAVDiscover"
 msgid "Events"
 msgstr "Notikumi"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523
 msgctxt "WebDAVDiscover"
 msgid "Memos"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524
 msgctxt "WebDAVDiscover"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Uzdevumi"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:826
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Nederīgs URL"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:840
 msgid "User name not filled"
 msgstr "Lietotāja vārds nav aizpildīts"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:881
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:884
 msgid "Searching server sources..."
 msgstr "Meklē servera resursus..."
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:210
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts "
+#| "service from which to obtain a password for '%s'"
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
-"from which to obtain a password for '%s'"
+"from which to obtain a password for “%s”"
 msgstr ""
 "Nevar atrast atbilstošu kontu org.gnome.OnlineAccount servisā, no kura "
 "saņemt “%s” paroli"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:273
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271
 msgid "Failed to get password from GOA: "
 msgstr "Neizdevās saņemt paroli no GOA:"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:219
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220
 #, c-format
-msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Kods: %u — negaidīta atbilde no servera"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:240
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:241
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Neizdevās saprast automātiskās atklāšanas atbildes XML"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:249
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250
 #, c-format
 msgid "Failed to find Autodiscover element"
 msgstr "Neizdevās atrast Autodiscover elementu"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:261
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262
 #, c-format
 msgid "Failed to find Response element"
 msgstr "Neizdevās atrast Response elementu"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:273
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to find Account element"
 msgstr "Neizdevās atrast Account elementu"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:287
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Neizdevās atrast ASUrl un OABUrl automātiskās atklāšanas atbildē"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1235
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1340
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts "
+#| "service from which to obtain an access token for '%s'"
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
-"from which to obtain an access token for '%s'"
+"from which to obtain an access token for “%s”"
 msgstr ""
 "Nevar atrast atbilstošu kontu org.gnome.OnlineAccount servisā, no kura "
 "saņemt “%s” pieejas marķieri"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1370
 #, c-format
-msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
+#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
+msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
 msgstr "Neizdevās saņemt “%s” piekļuves marķieri:"
 
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:602
-#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226
+#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:605
+#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227
 msgid "Tasks"
 msgstr "Uzdevumi"
 
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:659
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
+#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:662
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
-#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
+#: ../src/modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendārs"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
 msgid "Integrate your calendars"
 msgstr "Integrē savus kalendārus"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
 msgid "Integrate your contacts"
 msgstr "Integrē savus kontaktus"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:272
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273
 msgid "Signon service did not return a secret"
 msgstr "Ierakstīšanās serviss neatgrieza noslēpumu"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:1
 msgid "Evolution Data Server"
 msgstr "Evolution datu serveris"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:2
 msgid "Required to have EDS appear in UOA"
 msgstr "Vajadzīgs, lai EDS parādītos UOA"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
 msgid "Google Calendar"
 msgstr "Google kalendārs"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
 msgid "Google Contacts"
 msgstr "Google kontakti"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
 msgid "GMail"
 msgstr "GMail"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
 msgid "Mail"
 msgstr "Pasts"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
 msgid "Integrate your mailboxes"
 msgstr "Integrē savas pasta kastes"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1060
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
+#| "which to obtain an access token for '%s'"
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
-"which to obtain an access token for '%s'"
+"which to obtain an access token for “%s”"
 msgstr ""
 "Nevar atrast atbilstošu kontu servisu kontu datubāzē, no kura saņemt “%s” "
 "pieejas marķieri"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:84
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:281
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:85
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -5917,133 +6297,149 @@ msgstr ""
 "Kad pieprasīja jūsu identitāti, tika gaidīts statuss 200, tā vietā saņēma "
 "statusu %d (%s)"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:101
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:298
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:102
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:299
 msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "Kļūda, pasējot atbildi kā JSON: "
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:119
-msgid "Didn't find 'email' in JSON data"
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120
+#| msgid "Didn't find 'email' in JSON data"
+msgid "Didn’t find “email” in JSON data"
 msgstr "Neatrada “email” JSON datos"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:316
-msgid "Didn't find 'id' in JSON data"
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317
+#| msgid "Didn't find 'id' in JSON data"
+msgid "Didn’t find “id” in JSON data"
 msgstr "Neatrada “id” JSON datos"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:321
-msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data"
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322
+#| msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data"
+msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data"
 msgstr "Neatrada “emails.account” JSON datos"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1
 msgid "Windows Live Mail"
 msgstr "Windows Live Mail"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
 msgid "Yahoo! Calendar"
 msgstr "Yahoo! kalendārs"
 
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
 msgid "Yahoo! Mail"
 msgstr "Yahoo! pasts"
 
-#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:36
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:38
-#: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:32
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39
+#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33
 msgid "Keep running after the last client is closed"
 msgstr "Turpināt darboties pēc tam, kad pēdējais klients ir aizvēries"
 
-#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:39
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:41
 msgid "Wait running until at least one client is connected"
 msgstr "Nogaidīt darbību, līdz kamēr vismaz viens klients ir savienojies"
 
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "Dzimšanas dienas un gadadienas"
 
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1
 msgid "CalDAV"
 msgstr "CalDAV"
 
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1
 msgid "On LDAP Servers"
 msgstr "Uz LDAP serveriem"
 
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Šajā datorā"
 
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
 msgid "Search Folders"
 msgstr "Meklēšanas mapes"
 
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1
 msgid "Weather"
 msgstr "Laikapstākļi"
 
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
 msgid "On The Web"
 msgstr "Tīmeklī"
 
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:39
-msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution"
+#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:40
+#| msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution"
+msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution"
 msgstr "Nemigrēt lietotāja datus no iepriekšējās Evolution versijas"
 
-#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:121
+#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Atmest"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:70
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:784
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:68
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:782
 msgid "Can not open file"
 msgstr "Nevar atvērt datni"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:100
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:98
 #, c-format
-msgid "Failed to open client '%s': %s"
+#| msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgid "Failed to open client “%s”: %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt klientu “%s” — %s"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:894
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:892
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "Neapstrādāta kļūda"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:927
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:925
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "Norādiet izvades datņu standarta izvades vietā"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:928
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "IZVADESDATNE"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:931
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "Parādīt lokālās adrešu grāmatas mapes"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:934
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:932
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "Parādīt kartes kā vcard vai csv datni"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:935
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:933
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:983
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:981
 msgid ""
 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "Komandrindas argumentu kļūda. Lai skatītu informāciju par argumentu "
 "lietošanu, izmantojiet --help opciju."
 
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:997
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:995
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "Atbalstīt vienīgi csv vai vcard formātus."
 
+#~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'"
+#~ msgstr "Atjaunināt priekšskatījumu datus mapei “%s : %s”"
+
+#~ msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar izveidot mapi “%s” — %s"
+
+#~ msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar saņemt mapi “%s” — %s"
+
+#~ msgid "No such folder '%s'."
+#~ msgstr "Nav tādas mapes “%s”."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]