[gnumeric] Update Kazakh translation



commit 440725fee189ee8345bccc4afc662e85d9aa1605
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Mon Mar 13 01:51:53 2017 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po |13583 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 7288 insertions(+), 6295 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 3ed3497..78bd5b6 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,62 +1,92 @@
 # Kazakh translation for gnumeric.
 # Copyright (C) 2010 gnumeric's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010-2017.
 #
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2115 ../src/sheet-control-gui.c:2124
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2132
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:37+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 06:49+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
-"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:1
-msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
-msgstr "Есептеу, талдау, және мәліметті бейнелік түрінде көрсету"
-
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:440
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:1 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:1
+#: ../src/func-builtin.c:501
 msgid "Gnumeric"
 msgstr "Gnumeric"
 
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:2
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Электрондық кестелер"
+
 #. Keep in sync with .desktop file
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:374
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:318
 msgid "Gnumeric Spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric электрондық кестесі"
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:4
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Электрондық кестелер"
+msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
+msgstr "Есептеу, талдау, және мәліметті бейнелік түрінде көрсету"
+
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:5
+#| msgid "Spreadsheet"
+msgid "Spreadsheet;"
+msgstr "Spreadsheet;Электрондық кесте;"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:123
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgid "The Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric электрондық кестелері"
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Gnumeric is a spreadsheet application for interactive manipulation of data."
+msgstr ""
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Gnumeric aims to provide high-accuracy computations, expressive graphs, and "
+"a wide selection of statistical analysis tools. Gnumeric can share files "
+"with Microsoft Excel and programs supporting the ODS standard."
+msgstr ""
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:4
+msgid "A High-Precision Spreadsheet Program"
+msgstr ""
+
+#: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:5
+#| msgid "Gnumeric"
+msgid "The Gnumeric Team"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:124
 msgid "Parse error while reading Applix file."
 msgstr "Applix файлын оқу кезіндегі талдау қатесі."
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:321
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:322
 msgid "Missing characters for character encoding"
 msgstr "Кодталу үшін жоқ таңбалар"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:325
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:326
 #, c-format
 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
 msgstr "'%c%c' кодталуы үшін қате таңбалар"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1201
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1202
 #, c-format
 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
 msgstr "Өрнек басталуы '=' ? '%s' емес"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1212
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
@@ -70,23 +100,15 @@ msgid "Applix"
 msgstr "Applix"
 
 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Applix (*.as)"
-msgstr "Applix (*.as)"
-
-#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Imports version 4.[234] spreadsheets"
 msgstr "Нұсқасы 4.[234] эл. кестелерді импорттау"
 
-#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1
-msgid "CORBA Interface"
-msgstr "CORBA интерфейсі"
-
-#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Provides a CORBA scripting interface"
-msgstr "CORBA скрипттеу интерфейсін ұсынады"
+#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Applix (*.as)"
+msgstr "Applix (*.as)"
 
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6854
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8441 ../src/xml-sax-read.c:3178
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7221
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13635 ../src/xml-sax-read.c:3471
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Файлды оқу..."
 
@@ -142,85 +164,95 @@ msgid "Error while reading DIF file."
 msgstr "DIF файлын оқу қатесі."
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311
-#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:234
+#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:233
 msgid "Cannot get default sheet."
 msgstr "Негізгі бетті алу мүмкін емес."
 
-#: ../plugins/dif/dif.c:366
+#: ../plugins/dif/dif.c:363
 msgid "Error while saving DIF file."
 msgstr "DIF файлын сақтау қатесі."
 
 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
-msgstr "Data Interchange Format (*.dif)"
-
-#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Data Interchange Format (DIF) module"
 msgstr "Data Interchange Format (DIF) модулі"
 
-#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
 msgstr "Data Interchange Format (*.dif) пішіміндегі ақпаратты оқу мен жазу"
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:185
+#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
+msgstr "Data Interchange Format (*.dif)"
+
+#: ../plugins/excel/boot.c:188
 msgid "No Workbook or Book streams found."
 msgstr "Жұмыс кітабы не кітап ағымы табылмады."
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:254
+#: ../plugins/excel/boot.c:287
 msgid "Preparing to save..."
 msgstr "Сақтауға дайындау..."
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:266
+#: ../plugins/excel/boot.c:299
 msgid "Saving file..."
 msgstr "Файлды сақтау…"
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:130 ../src/xml-sax-read.c:434
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:133 ../src/xml-sax-read.c:455
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr "Күтпеген атрибут %s::%s == '%s'."
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8539 ../src/xml-sax-read.c:3195
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:494
+#, c-format
+msgid "Invalid content of ss:data element, expected number, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:513
+#, c-format
+msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1100
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13799 ../src/xml-sax-read.c:3488
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "XML құжаты дұрыс пішімделген емес!"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1383 ../src/value.c:67
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1384 ../src/value.c:67
 msgid "#UNKNOWN!"
 msgstr "#БЕЛГІСІЗ!"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1480 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1491
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1484 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
 #: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
 #, c-format
 msgid "Sheet%d"
 msgstr "Бет%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
 #, c-format
 msgid "Macro%d"
 msgstr "Макрос%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1503
 #, c-format
 msgid "Chart%d"
 msgstr "График%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1502
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1506
 #, c-format
 msgid "Module%d"
 msgstr "Модуль%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3402
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3700
 #, c-format
 msgid "Failure parsing name '%s'"
 msgstr "'%s' атын талдау қатесі"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3546
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3861
 #, c-format
 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
 msgstr "'%s' аты үшін қате өрнек: құрамасы жоғалады.\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3551
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3866
 #, c-format
 msgid ""
 "DDE links are not supported yet.\n"
@@ -229,7 +261,7 @@ msgstr ""
 "DDE сілтемелеріне әлі қолдау жоқ.\n"
 "'%s' аты жоғалады.\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3555
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3870
 #, c-format
 msgid ""
 "OLE links are not supported yet.\n"
@@ -238,15 +270,66 @@ msgstr ""
 "OLE сілтемелеріне әлі қолдау жоқ.\n"
 "'%s' аты жоғалады.\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5995
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6346
 msgid "external references"
 msgstr "сыртқы сілтеулер"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6034
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6385
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Пароль көрсетілмеді"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:219
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:699
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6141 ../src/print-info.c:670
+#| msgid "&[TAB]"
+msgid "TAB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:700
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6187 ../src/print-info.c:671
+msgid "PAGE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:701
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6194 ../src/print-info.c:672
+msgid "PAGES"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:702
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6173 ../src/print-info.c:673
+#| msgid "&[DATE]"
+msgid "DATE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:703
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6180 ../src/print-info.c:674
+msgid "TIME"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:704
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6221
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6228 ../src/main-application.c:80
+#: ../src/main-application.c:86 ../src/main-application.c:92
+#: ../src/main-application.c:98 ../src/print-info.c:675 ../src/ssgrep.c:75
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:705
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6219
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6224 ../src/print-info.c:676
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:707 ../src/print-info.c:677
+msgid "CELL"
+msgstr ""
+
+#. ???
+#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:708
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6272 ../src/print-info.c:678
+msgid "TITLE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u column, "
@@ -255,9 +338,8 @@ msgid_plural ""
 "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u "
 "columns, and this workbook has %d"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:231
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u row, "
@@ -266,191 +348,313 @@ msgid_plural ""
 "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u rows, "
 "and this workbook has %d"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:354
-msgid ""
-"This is somewhat corrupt.\n"
-"We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
-"encoding problems."
-msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6298
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6578
 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6320
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6600
 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
+#: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:717
 msgid "Broken function"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
+#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
 msgid "MS Excel (tm)"
 msgstr "MS Excel (tm)"
 
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
-msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
-msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
+#| msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
+msgid "MS Excel&#8482; (*.xls)"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
-msgid "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
-msgstr "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
+#| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
+msgid "MS Excel&#8482; 97/2000/XP"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
-msgid "MS Excel (tm) 2007"
-msgstr "MS Excel (tm) 2007"
+#| msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
+msgid "MS Excel&#8482; 5.0/95"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
-msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
-msgstr "MS Excel (tm) 5.0/95"
+#| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
+msgid "MS Excel&#8482; 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
-msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
-msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
+#| msgid "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
+msgid "MS Excel&#8482; 2003 SpreadsheetML"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
-msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
-msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
+msgid "ECMA 376 / Office Open XML [MS Excel&#8482; 2007/2010] (*.xlsx)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:9
+msgid "ECMA 376 1st edition (2006); [MS Excel&#8482; 2007]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:10
+msgid ""
+"ISO/IEC 29500:2008 &amp; ECMA 376 2nd edition (2008); [MS Excel&#8482; 2010]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:11
+msgid "MS Excel&#8482; (*.xls) requiring encoding specification"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:141
+msgid "Corrupt file: Second child element in custom property encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:258
+#| msgid "Reading file..."
+msgid "Reading core properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:275
+msgid "Reading extended properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:292
+#| msgid "Reading file..."
+msgid "Reading custom properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:373
+#, c-format
+#| msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
+msgid "Invalid number '%s' for node %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:485
+#, c-format
+msgid "Unknown color '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:3174
+msgid "Dropping missing object"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1188
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:3177
+#, c-format
+msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:958
+msgid ""
+"Encountered both the  \"refreshedDate\" and the \"refreshedDateIso\" "
+"attributes!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1294
 #, c-format
 msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:256
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:379
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt!"
 msgstr "'%s' зақымдалған!"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:349
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:392 ../plugins/excel/xlsx-read.c:421
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:514 ../plugins/excel/xlsx-read.c:573
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:664
 #, c-format
 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:396 ../plugins/excel/xlsx-read.c:425
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:518 ../plugins/excel/xlsx-read.c:577
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:672
 #, c-format
 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:451
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:543
+#, c-format
+msgid "Unsigned integer '%s' is out of range, for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:547
+#, c-format
+msgid "Invalid unsigned integer '%s' for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:482
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:634
 #, c-format
 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:507
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:530
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:721
 #, c-format
 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:722
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:795
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1286
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1364
 #, c-format
-msgid "Unknown theme color %d"
+msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:868
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:800 ../plugins/excel/xlsx-read.c:807
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1291
 #, c-format
-msgid "Undefined number format id '%s'"
+msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1515
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1032
 #, c-format
-msgid "Unknown color '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2175
-msgid "Dropping missing object"
+msgid "Unknown theme color %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2193
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1178
 #, c-format
-msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
+msgid "Undefined number format id '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2480 ../plugins/excel/xlsx-read.c:4373
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1272 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3368
 #, c-format
 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2508 ../plugins/excel/xlsx-read.c:2517
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1302 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1311
 #, c-format
 msgid "Undefined style record '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2526
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1320
 #, c-format
 msgid "Undefined partial style record '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2555
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1349
 #, c-format
 msgid "Invalid sst ref '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2676
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1516
 #, c-format
 msgid "Invalid cell %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2789
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1650
 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3099
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1787
 #, c-format
-msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
+msgid "Paper from XLSX file: %ipt⨉%ipt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1791
+#, c-format
+msgid "Paper from XLSX file, #%i"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3524
-msgid "Undefined"
-msgstr "Анықталмаған"
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2252
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2840
+#, c-format
+msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3567
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2775
 #, c-format
 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3948
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3185
 msgid "Unknown type of hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4197
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3228
+#, c-format
+msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension in namespace \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3237
+msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension with missing namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3699
 msgid "Ignoring a sheet without a name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4545
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3771
+#, c-format
+#| msgid "Failure parsing name '%s'"
+msgid "Failed to define name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3833
+msgid "Unable to resolve external relationship"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4027
 #, c-format
 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5494
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4052
+#, c-format
+#| msgid "Reading file..."
+msgid "Reading sheet '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4060
+#| msgid "Reading file..."
+msgid "Reading comments..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5201
+#| msgid "Reading file..."
+msgid "Reading shared strings..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5210
+#| msgid "Reading file..."
+msgid "Reading theme..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5219
+#| msgid "Reading file..."
+msgid "Reading styles..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5224
+#| msgid "Reading file..."
+msgid "Reading workbook..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5234
 msgid "No workbook stream found."
 msgstr ""
 
@@ -465,7 +669,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:757
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:886
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -486,9 +690,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
-"provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
-"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
-"s."
+"provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types "
+"string[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO "
+"file %s."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
@@ -513,7 +717,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
 #, c-format
-msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ."
+msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s."
 msgstr ""
 
 #. xgettext : %lu gives the number of functions. This is input to ngettext.
@@ -525,105 +729,105 @@ msgstr[0] ""
 
 #. *************************************************************************
 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Excel plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only "
 "operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER "
 "type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Excel plugins"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Christian Date Functions"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
-#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Күн/Уақыт"
-
-#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Күн/Уақыт"
+
 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Complex"
+msgid "Complex Functions"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Complex Functions"
+msgid "Functions for complex numbers"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Functions for complex numbers"
+msgid "Complex"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Database"
-msgstr "Дерекқор"
-
-#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Database Functions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions looking up values in databases"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Database"
+msgstr "Дерекқор"
+
 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Date and Time Functions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Functions manipulating dates and time"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:1
-#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
-#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Finance"
+msgid "Financial Derivatives"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Financial Derivatives"
+msgid "Functions related to financial derivatives"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Functions related to financial derivatives"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Finance"
+msgstr "Қаржы"
 
 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Engineering"
+msgid "Engineering Functions"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Engineering Functions"
+msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
-msgstr ""
+msgid "Engineering"
+msgstr "Инженерлік"
 
 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Erlang"
+msgid "Erlang Functions"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Erlang Functions"
+msgid "Functions to help Erlang Analysis"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Functions to help Erlang Analysis"
+msgid "Erlang"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Financial Functions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Interest rate calculations"
 msgstr ""
 
@@ -631,68 +835,68 @@ msgstr ""
 #. Merriam-Webster dictionary
 #. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
 #. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
 msgid "Tishri"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
 msgid "Heshwan"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
 msgid "Kislev"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 msgid "Tebet"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 msgid "Shebat"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 msgid "Adar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Nisan"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Iyar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Sivan"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Tammuz"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Ab"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Elul"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Adar I"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Adar II"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Hebrew Date Functions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Hebrew Date Functions"
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
 msgstr ""
 
 #. Path of the current directory or folder.
@@ -702,6 +906,7 @@ msgstr ""
 #. * window, based on the current scrolling position.
 #.
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1365 ../plugins/fn-info/functions.c:1381
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
 msgid "Unimplemented"
 msgstr ""
 
@@ -714,10 +919,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s, нұсқасы %s"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:3380
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406 ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:876
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2350
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358 ../src/wbc-gtk-actions.c:3801
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматты"
 
@@ -738,43 +942,43 @@ msgid "Invalid number of arguments"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
+msgid "Information Functions"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3 ../src/gui-util.c:1035
 msgid "Information"
 msgstr "Ақпарат"
 
-#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Information Functions"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:116
 msgid "Type Mismatch"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Functions for manipulating truth values"
+msgid "Logic Functions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 ../src/func-builtin.c:448
-msgid "Logic"
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Functions for manipulating truth values"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Logic Functions"
-msgstr ""
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:509
+msgid "Logic"
+msgstr "Логикалық"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Functions for looking up values in ranges"
+msgid "Lookup Functions"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Lookup"
+msgid "Functions for looking up values in ranges"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Lookup Functions"
+msgid "Lookup"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1
@@ -785,24 +989,24 @@ msgstr ""
 msgid "Mathematical Functions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:435
+#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:496
 msgid "Mathematics"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Bitwise Operations"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Number Theory"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds "
 "some simple bitwise operations."
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Bitwise Operations"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Statistical Functions"
 msgstr ""
@@ -813,110 +1017,116 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1598
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2241
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:42
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Functions for generating random numbers"
+msgid "Random Number Functions"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Random Number Functions"
+msgid "Functions for generating random numbers"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5 ../src/tools/random-generator.c:673
-#: ../src/tools/random-generator.c:676
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/tools/random-generator.c:778
+#: ../src/tools/random-generator.c:781
 msgid "Random Numbers"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Functions for manipulating strings"
+msgid "String Functions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
-#: ../src/func.c:1335
-#, fuzzy
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Functions for manipulating strings"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
-msgid "String Functions"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1863 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
+#: ../src/func.c:1707
+msgid "String"
+msgstr "Жол"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Time Series Analysis"
+msgid "Time Series Analysis Functions"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Time Series Analysis Functions"
+msgid "Time Series Analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:155
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:159
 msgid "Too much data returned"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:169
 msgid "Can't obtain data"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
+#. FIXME: pass a pointer to parent window
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:263
 msgid "Database Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:339
-msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:343 ../plugins/gda/plugin-gda.c:421
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:364
 #, c-format
 msgid "Error: could not open connection to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:360 ../plugins/gda/plugin-gda.c:440
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:408
+msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:428 ../plugins/gda/plugin-gda.c:507
 msgid "More than one statement in SQL string"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:417
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:485
 msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:469 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:536 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
 #, c-format
 msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Data Bases..."
+#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
+#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Data Bases..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:145 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:145
 #, c-format
-msgid "Target cell did not evaluate to a number."
+msgid "Only linear programs are handled."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:356
 msgid "Writing glpk file..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:60
 #, c-format
 msgid "The GLPK exporter is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to create file for solution"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:521
+#, c-format
+msgid "Failed to create file for sensitivity report"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:579 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s program was not found.  You can either install it or use another "
@@ -924,27 +1134,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
-msgid "GLPK"
+msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
-msgid "GLPK Linear Program Solver"
+msgid "Solver Interface to GLPK"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3
-msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
+msgid "GLPK Linear Program Solver"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Solver Interface to GLPK"
+msgid "GLPK"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Database UI services plugin"
+#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
+msgid "GNOME-DB"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
-msgid "GNOME-DB"
+#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Database UI services plugin"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:1
@@ -952,25 +1162,29 @@ msgid "Gnome Glossary"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Gnome Glossary PO file format"
+msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:3
-msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
+msgid "Gnome Glossary PO file format"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/html/html_read.c:155
+#: ../plugins/html/html_read.c:119
+msgid "[Warning: Invalid text string has been removed.]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/html_read.c:158
 #, c-format
 msgid "[see sheet %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/html/html_read.c:156
+#: ../plugins/html/html_read.c:159
 msgid ""
 "The original html file is\n"
 "using nested tables."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/html/html_read.c:569
+#: ../plugins/html/html_read.c:573
 msgid "Unable to parse the html."
 msgstr ""
 
@@ -979,8 +1193,8 @@ msgid "HTML &amp; TeX"
 msgstr "HTML &amp; TeX"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2
-msgid "HTML (*.html) fragment"
-msgstr "HTML (*.html) үзіндісі"
+msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
+msgstr "HTML, TeX, DVI, roff экспорт/импорты"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3
 msgid "HTML (*.html, *.htm)"
@@ -995,69 +1209,74 @@ msgid "HTML 4.0 (*.html)"
 msgstr "HTML 4.0 (*.html)"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:6
-msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
-msgstr "HTML, TeX, DVI, roff экспорт/импорты"
+msgid "HTML (*.html) fragment"
+msgstr "HTML (*.html) үзіндісі"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:7
-msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
-msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
+msgid "XHTML (*.html)"
+msgstr "XHTML (*.html)"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8
-msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
-msgstr "LaTeX 2e (*.tex) кесте үзіндісі"
+msgid "XHTML range - for export to clipboard"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9
-msgid "TROFF (*.me)"
-msgstr "TROFF (*.me)"
+msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
+msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:10
-msgid "XHTML (*.html)"
-msgstr "XHTML (*.html)"
+msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
+msgstr "LaTeX 2e (*.tex) кесте үзіндісі"
 
 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
-msgid "XHTML range - for export to clipboard"
+#| msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
+msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment of visible rows"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lotus-123/boot.c:83
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:12
+msgid "TROFF (*.me)"
+msgstr "TROFF (*.me)"
+
+#: ../plugins/lotus-123/boot.c:87
 msgid "Error while reading lotus workbook."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Lotus 123 files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Lotus 123"
 msgstr "Lotus 123"
 
+#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Imports Lotus 123 files"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 
-#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
+#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:58
 #, c-format
 msgid "The LPSolve exporter is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329
+#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:330
 msgid "Writing lpsolve file..."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
-msgid "LPSolve"
-msgstr "LPSolve"
+msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
-msgid "LPSolve Linear Program Solver"
+msgid "Solver Interface to LPSolve"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
-msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
+msgid "LPSolve Linear Program Solver"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Solver Interface to LPSolve"
-msgstr ""
+msgid "LPSolve"
+msgstr "LPSolve"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:193
 msgid "Program Name"
@@ -1110,26 +1329,27 @@ msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
 msgstr ""
 
 #. ----------------------------------------
-#: ../plugins/mps/mps.c:592
+#: ../plugins/mps/mps.c:592 ../src/tools/gnm-solver.c:1799
 msgid "Constraint"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1919
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221 ../src/tools/gnm-solver.c:1575
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1620 ../src/tools/gnm-solver.c:1664
 msgid "Value"
 msgstr "Мәні"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:905
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
+#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:898
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:442 ../src/tools/gnm-solver.c:1576
 msgid "Type"
 msgstr "Түрі"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:595
+#: ../plugins/mps/mps.c:595 ../src/tools/gnm-solver.c:1665
 msgid "Limit"
 msgstr "Шегі"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:235
+#: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
 msgid "Variable"
 msgstr "Айнымалы"
 
@@ -1142,33 +1362,34 @@ msgid "Error while reading MPS file."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
+msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module"
+msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
+msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:104
 #, c-format
 msgid "This solver does not handle discrete variables."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:111
 #, c-format
-msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
+msgid "This solver does not handle equality constraints."
 msgstr ""
 
+#. -------------------------------------------------------------------------
 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Nlsolve"
+msgid "Non-Linear Program Solver"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Non-Linear Program Solver"
+msgid "Nlsolve"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
@@ -1176,337 +1397,537 @@ msgid "GNU Oleo"
 msgstr "GNU Oleo"
 
 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:2
-msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
-msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
-
-#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Imports GNU Oleo documents"
 msgstr "GNU Oleo құжаттарын импорттау"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:448
+#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
+msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
+msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:623
 msgid "General ODF error"
 msgstr "Жалпы ODF қатесі"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:502
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:677
 #, c-format
 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:517
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:692
 #, c-format
 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:561
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:736
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:584
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:760
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:605
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:782
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:776
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1060
 #, c-format
 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:784
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1068
 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:792
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1076
 #, c-format
 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:805
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1089
 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:813
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1097
 #, c-format
 msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:823
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1107
 #, c-format
 msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:836
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1120
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:864
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5102
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1130
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8471
 #, c-format
 msgid "Unable to load the file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1139
 msgid "Image fill without image name encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:948
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:998
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1369
 #, c-format
-msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
+msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:953
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1435
 #, c-format
-msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
+msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1004
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1630
 #, c-format
-msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
+msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1048
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1852
 #, c-format
-msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
+msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1247
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2241
 #, c-format
 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
 msgstr "'%s' талдау мүмкін емес ('%s')"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1310
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2339
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3854
 #, c-format
-msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2345
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3861
+#, c-format
+msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2384
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5234
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5246 ../src/ssgrep.c:352
+msgid "cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1315
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
-"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
-"s\"."
+"Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1328
-msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2823
+#, c-format
+msgid "Undefined validation style encountered: %s"
 msgstr ""
 
-#. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1336
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2849
 #, c-format
-msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
+msgid ""
+"Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s"
+"\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1687
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2011
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3515
 #, c-format
-msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
+msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1822
-msgid "Missing expression"
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3597
+#, c-format
+msgid "Ignoring column information beyond column %i"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1833
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3701
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4095
 #, c-format
-msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
+msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3846
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6255
+msgid "Missing expression"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1984
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4073
 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1987
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4076
 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2003
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4087
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2217
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4270
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:83
+msgid ""
+"Left click once to follow this link.\n"
+"Middle click once to select this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4406
 msgid "Unnamed dash style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2235
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4424
 msgid "Unnamed image fill style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2237
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4426
 #, c-format
 msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2274
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2280
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4463
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4469
 #, c-format
 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4489
 msgid "Unnamed gradient style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2321
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4510
 #, c-format
 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2395
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4584
 msgid "Unnamed hatch encountered!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2475
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4725
 msgid "Duplicate default column style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2491
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4741
 msgid "Duplicate default row style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2892
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4776
+msgid "Duplicate default chart/graphics style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5243
 msgid "Unnamed date style ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3187
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5631
+#, c-format
+msgid "Corrupted file: invalid number format condition [%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5649
 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3220
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3247
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3275
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3312
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3338
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3366
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5671
 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3682
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5740
+#, c-format
+msgid "Paper from ODF file: %ipt⨉%ipt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5952
+msgid "Missing page layout identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5979
+msgid ""
+"Gnumeric does not support having a different style for left pages. This "
+"style is ignored."
+msgstr ""
+
+#. For OOO_VER_1 this may be acceptable
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6004
+msgid "Master page style without page layout encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6010
+msgid "Master page style without name encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6303
+#, c-format
+msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6642
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3750
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6727
 #, c-format
 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3762
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6738
 #, c-format
 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3927
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7259
 #, c-format
-msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
+msgid ""
+"Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
+"instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4269
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7268
 #, c-format
 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4522
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7777
 #, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4563
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7793
+#, c-format
+msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7868
 #, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4799
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4838
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7902
+msgid "Gnumeric does not support 'or'-ed autofilter conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8099
+#, c-format
+msgid "Moving sheet object from column %i and row %i"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8164
+#, c-format
+msgid ""
+"Gnumeric's sheet object lines do not support attached text. The text \"%s\" "
+"has been dropped."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8198
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8237
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4804
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8203
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
 "range' element."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5392
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8656
+msgid "Unable to determine manual position for a chart component!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8918
 #, c-format
 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5932
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9591
 msgid ""
 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
 "automatic equation instead."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6074
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9610
+#, c-format
+msgid "The chart style \"%s\" is not defined!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9778
 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6144
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9906
 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6615
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9961
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10002
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10032
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10064
+#, c-format
+msgid "Chart style with name '%s' is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10182
+msgid ""
+"An unsupported caption was encountered and converted to a text rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10255
+#, c-format
+msgid "Infinite loop encountered while parsing formula '%s' of name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10458
+#, c-format
+#| msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
+msgid "Unable to evaluate formula '%s' ('%s') of name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10463
+#, c-format
+#| msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
+msgid "Unable to parse formula '%s' ('%s') of name '%s'"
+msgstr ""
+
+#. We have already created the rectangle
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10547
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10550
+#, c-format
+msgid ""
+"An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to a "
+"rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10553
+msgid ""
+"An unsupported custom shape was encountered and converted to a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10895
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8330
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11524
+#, c-format
+msgid ""
+"The sheet size of %i columns and %i rows used in this file exceeds "
+"Gnumeric's maximum supported sheet size"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11560
+#, c-format
+msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11565
+#, c-format
+msgid ""
+"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11575
+msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr ""
+
+#. We are missing the table name. This is bad!
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11581
+#, c-format
+msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13483
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8338
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13493
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8346
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13501
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8451
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13645
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
 msgstr "Қате '%s' метаақпараты"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8512
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13708
 msgid "settings.xml stream is malformed!"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6425
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5227
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5239
+msgid "tab"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5228
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5240
+msgid "page"
+msgstr "парақ"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5229
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5241
+msgid "pages"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5230
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5242
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5231
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5243
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5232
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5244 ../src/ssconvert.c:104
+#: ../src/ssdiff.c:57
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5233
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5245
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8949
 msgid "Writing Sheets..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6454
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8990
 msgid "Writing Sheet Objects..."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
-msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
+msgid "Open Document Format"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2
-msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
+msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Open Document Format"
+msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
+msgid "ODF 1.2 strict conformance (*.ods)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
-msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
+msgid "ODF 1.2 extended conformance (*.ods)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
@@ -1553,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:366
 #, c-format
-msgid "%d. field specification ended unexpectetly."
+msgid "%d. field specification ended unexpectedly."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/paradox.c:371
@@ -1588,48 +2009,50 @@ msgstr ""
 msgid "Could not allocate memory for record data."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:532
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:537
 #, c-format
-msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d chars."
-msgstr ""
+msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d character."
+msgid_plural ""
+"Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d characters."
+msgstr[0] ""
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:541
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:550
 #, c-format
 msgid "Field %d in row %d could not be written."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:578
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not write record number %d."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Paradox files"
+msgid "Paradox"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Paradox"
+msgid "Imports Paradox files"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Paradox database (*.db)"
+msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
-msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
+msgid "Paradox database (*.db)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Perl"
+msgid "Perl functions"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Perl functions"
+msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
-msgstr ""
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
 
 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
 msgid "Perl error: "
@@ -1641,11 +2064,11 @@ msgstr ""
 msgid "Perl error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:280
 msgid "Module name not given."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:308
 msgid "perl_func.pl doesn't exist."
 msgstr ""
 
@@ -1657,26 +2080,26 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin provides support for Perl plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:503
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:511
 msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:572
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:580
 #, c-format
 msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:576
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:584
 #, c-format
 msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
+msgid "Plan Perfect"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Plan Perfect"
+msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:3
@@ -1684,11 +2107,11 @@ msgid "Plan Perfect Format (PLN) import"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
+msgid "Psiconv"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Psiconv"
+msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:3
@@ -1708,52 +2131,31 @@ msgid "This Psion file is not a Sheet file."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Python"
+msgid "Python functions"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Python functions"
+msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions."
-msgstr ""
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255
+#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:254
 msgid "Default interpreter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not import %s."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
-#, c-format
-msgid "Could not find %s."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
-#, c-format
-msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
-#, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Python console"
+msgid "Python plugin loader"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Python plugin loader"
+msgid "This plugin provides support for Python plugins"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
-msgid "This plugin provides support for Python plugins"
+msgid "Python console"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
@@ -1830,8 +2232,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:740
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:852
 #, c-format
 msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
 msgstr ""
@@ -1842,116 +2244,115 @@ msgstr ""
 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:745
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:857
 #, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:750
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:862
 #, c-format
 msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:780
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:800 ../src/gnm-plugin.c:839
 #, c-format
 msgid "Unknown action: %s"
 msgstr "Белгісіз әрекет: %s"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:805
 #, c-format
 msgid "Not a valid function for action: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports Quattro Pro (tm) files"
+msgid "Quattro Pro(tm)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
+msgid "Imports Quattro Pro (tm) files"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Quattro Pro(tm)"
+msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:118
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:119
 #, c-format
 msgid "File is most likely corrupted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:871
 #, c-format
 msgid "Invalid zoom %hd %%"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:909
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:912
 #, c-format
 msgid "Invalid record %d of length %hd"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:942
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:945
 msgid ""
 "Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream.  Is this really a Quattro Pro "
 "file?"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1
-msgid "A proof of concept external data source"
+msgid "Sample DataSource"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Sample DataSource"
+#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
+msgid "A proof of concept external data source"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports SC/XSpread files"
+msgid "SC/XSpread"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2
-msgid "SC/XSpread"
+msgid "Imports SC/XSpread files"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:3
 msgid "SC/xspread"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:112
+#: ../plugins/sc/sc.c:111
 #, c-format
 msgid "On worksheet %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:114
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sc/sc.c:113
 msgid "General SC import error"
-msgstr "Жалпы ODF қатесі"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:165
+#: ../plugins/sc/sc.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:388
+#: ../plugins/sc/sc.c:387
 msgid "The sheet is wider than Gnumeric can handle."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:451
+#: ../plugins/sc/sc.c:450
 msgid "Encountered precision dependent format without set precision."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:472
+#: ../plugins/sc/sc.c:473
 #, c-format
 msgid "Column format %i is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/sc/sc.c:799
+#, c-format
 msgid "Unable to parse cmd='%s', str='%s', col=%d, row=%d."
-msgstr "'%s' талдау мүмкін емес ('%s')"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:933
+#: ../plugins/sc/sc.c:934
 msgid "Error parsing line"
 msgstr ""
 
@@ -1965,11 +2366,11 @@ msgstr ""
 #. *
 #.
 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files"
+msgid "MultiPlan (SYLK)"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
-msgid "MultiPlan (SYLK)"
+msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/sylk/sylk.c:244
@@ -1985,11 +2386,11 @@ msgid "Missing closing 'E'"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Hello World plugin using ui service"
+msgid "UI Hello"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
-msgid "UI Hello"
+msgid "Hello World plugin using ui service"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/uihello/uihello.c:32
@@ -1997,1101 +2398,1142 @@ msgstr ""
 msgid "This is message from the \"%s\" plugin."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/xbase/boot.c:160
+#: ../plugins/xbase/boot.c:161
 msgid "Error while opening xbase file."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Imports XBase files"
+msgid "XBase"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2
-msgid "XBase"
+msgid "Imports XBase files"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Xbase (*.dbf) file format"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/xbase/xbase.c:149
+#: ../plugins/xbase/xbase.c:189
 msgid "Failed to read DBF header."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:1
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "List of recently used functions."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
-">This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+"The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1087
+msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:2
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
-">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
-"is to center pages vertically."
+"The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
+"maximum length of that list."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3
-msgid "Activate New Plugins"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Autocorrect initial caps"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
-msgid "Allow Unfocused Range Selections"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "This variable determines whether to autocorrect initial caps"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:5
-msgid "Apply print-setup to all sheets"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "List of initial caps exceptions"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
+"list."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Autocorrect first letter"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7
-msgid "Autocorrect initial caps"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This variable determines whether to autocorrect first letters"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8
-msgid "Autocorrect names of days"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "List of First Letter Exception"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9
-msgid "Autocorrect replace"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The autocorrect engine does not capitalize the first letter of words "
+"following strings in this list."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10
-msgid "Default Black and White Printing"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Autocorrect names of days"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:11
-msgid "Default Bottom Margin"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "This variable determines whether to autocorrect names of days"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:12
-msgid "Default Bottom Outside Margin"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Autocorrect replace"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:13
-msgid "Default Grid Line Printing"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Activate New Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:14
-msgid "Default Header/Footer Font Size"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:15
-msgid "Default Horizontal Centering"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "List of Active Plugins."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:16
-msgid "Default Left Margin"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
+"activated."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:17
-msgid "Default Print Cells with Only Styles"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "List of Known Plugins."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:18
-msgid "Default Print Direction"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "This list contains all known plugins."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:19
-msgid "Default Repeated Left Region"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "List of Plugin File States."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20
-msgid "Default Repeated Top Region"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "This list contains all plugin file states."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21
-msgid "Default Scale Percentage"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "List of Extra Plugin Directories."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:22
-msgid "Default Scale Type"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:23
-msgid "Default Scaling Height"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "List of Extra Autoformat Directories."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:24
-msgid "Default Scaling Width"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"This list contains all extra directories containing autoformat templates."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:25
-msgid "Default Title Printing"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "System Directory for Autoformats"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:26
-msgid "Default Top Margin"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:27
-msgid "Default Top Outside Margin"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "User Directory for Autoformats"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:28
-msgid "Default Vertical Centering"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:29
-msgid "Default header/footer font name"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Apply print-setup to all sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:30
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
+"all sheets simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "GTKPrintSetting"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:31
-msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:32
-msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Page Header"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:33
-msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid ""
+"The default page header for new documents that can be modified using the "
+"page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:34
-msgid "List of Active Plugins."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Page Footer"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35
-msgid "List of Extra Autoformat Directories."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"The default page footer for new documents that can be modified using the "
+"page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36
-msgid "List of Extra Plugin Directories."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Default Header/Footer Font Size"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:37
-msgid "List of First Letter Exceptions"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "The default font size for headers and footers."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38
-msgid "List of Init Caps Exceptions"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Default header/footer font name"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:39
-msgid "List of Known Plugins."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "The default font name for headers and footers."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:40
-msgid "List of Plugin File States."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "The default header/footer font is bold."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:41
-msgid "List of recently used functions."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid ""
+"This value determines whether the default font for headers and footers is "
+"bold."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
-msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "The default header/footer font is italic."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:43
-msgid "Page Footer"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid ""
+"This value determines whether the default font for headers and footers is "
+"italic."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:44
-msgid "Page Header"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "Default Horizontal Centering"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:45
-msgid "Paper"
-msgstr "Қағаз"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid ""
+"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
+"is to center pages horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:46
-msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:50
+msgid "Default Vertical Centering"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47
-msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid ""
+"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
+"is to center pages vertically."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48
-msgid "Preferred Display Unit"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "Default Grid Line Printing"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid ""
+"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
+"print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
-msgid "Sans"
-msgstr "Sans"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "Default Print Cells with Only Styles"
+msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50
-msgid "Search & Replace Changes Comments"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:55
+msgid ""
+"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
+"to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
+"edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
-msgid "Search & Replace Changes Expressions"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:56
+msgid "Default Black and White Printing"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
-msgid "Search & Replace Changes Other Values"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid ""
+"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
+"to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
+"this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
-msgid "Search & Replace Changes Strings"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:58
+msgid "Default Title Printing"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
-msgid "Search & Replace Column Major"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:59
+msgid ""
+"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
+"to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
+"this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55
-msgid "Search & Replace Error Behavior"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:60
+msgid "Default Print Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
-msgid "Search & Replace Ignores Case"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:61
+msgid ""
+"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
+"to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
+"this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
-msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:62
+msgid "Default Scale Type"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58
-msgid "Search & Replace Poses Query"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:63
+msgid ""
+"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
+"to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
+"edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59
-msgid "Search & Replace Preserves Case"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:64
+msgid "Default Scale Percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
-msgid "Search & Replace Scope"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:65
+msgid ""
+"This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
+"use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
-msgid "Search & Replace Search Type"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:66
+msgid "Default Scaling Width"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
-msgid "Search & Replace Whole Words Only"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid ""
+"This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
+"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
+"this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
-msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:68
+msgid "Default Scaling Height"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64
-msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:69
+msgid ""
+"This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
+"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
+"this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65
-msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:70
+msgid "Default Repeated Top Region"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66
-msgid "Search & Replace changes comments as default"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid ""
+"This string gives the default region to be repeated at the top of each "
+"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
-msgid "Search & Replace ignores case as default"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:72
+msgid "Default Repeated Left Region"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid ""
-"Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as "
-"default"
+"This string gives the default region to be repeated at the left of each "
+"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69
-msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:74
+msgid "Preferred Display Unit"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70
-msgid "Search & Replace preserves case as default"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71
-msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:76
+msgid "Default Top Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72
-msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:77
+msgid ""
+"This value gives the default number of points from the top of a page to the "
+"start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
-msgid "Search searches in results"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:78
+msgid "Default Bottom Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
-msgid "Search searches in results as default"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:79
+msgid ""
+"This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
+"the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:80
+msgid "Default Bottom Outside Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:81
 msgid ""
-"Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
-"in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
-"entry even if the entry does not have keyboard focus."
+"This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
+"the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
-msgid "System Directory for Autoformats"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:82
+msgid "Default Top Outside Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
-msgid "Text Export Field Separator"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:83
+msgid ""
+"This value gives the default number of points from the top of a page to the "
+"top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
-msgid "Text Export Record Terminator"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:84
+msgid "Default Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
-msgid "Text Export String Indicator"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:85
+msgid ""
+"This value gives the default number of points from the left of a page to the "
+"left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:86
+msgid "Default Right Margin"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:87
 msgid ""
-"The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this "
-"list."
+"This value gives the default number of points from the right of a page to "
+"the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
+msgid "Paper"
+msgstr "Қағаз"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:89
 msgid ""
-"The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
-"list."
+"This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
+"to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
-msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
+msgid "Paper orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
-msgid "The default font name for headers and footers."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:91
+msgid ""
+"This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
+"edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
-msgid "The default font size for headers and footers."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:92
+msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
-msgid "The default header/footer font is bold."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:93
+msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
-msgid "The default header/footer font is italic."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:94
+msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"The default page footer for new documents that can be modified using the "
-"page setup dialog."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:95
+msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"The default page header for new documents that can be modified using the "
-"page setup dialog."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:96
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1082
+msgid "Allow Unfocused Range Selections"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:97
 msgid ""
-"The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
-"list."
+"Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
+"in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
+"entry even if the entry does not have keyboard focus."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
-"maximum length of that list."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:98
+msgid "Text Export String Indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
-msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:99
+msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
-msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:100
+msgid "Text Export Field Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an "
-"integer from 0 to 4."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:101
+msgid "Text Export Record Terminator"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
-"edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
+msgid "Text Export Locale"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
-"to edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:103
+msgid "Text Export Encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: "
-"current sheet; 2: range"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
+msgid "Text Export String Quoting Rule"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"This list contains all extra directories containing autoformat templates."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
+msgid "Text Export Formatting Rule"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:98
-msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:106
+msgid "Text Export Unknown Character Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:99
-msgid "This list contains all known plugins."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
+#| msgid "Search & Replace"
+msgid "Search &amp; Replace Ignores Case"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:100
-msgid "This list contains all plugin file states."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
+msgid "Search &amp; Replace ignores case as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
-"activated."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
+#| msgid "Search & Replace"
+msgid "Search &amp; Replace Preserves Case"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"This string gives the default region to be repeated at the left of each "
-"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
+msgid "Search &amp; Replace preserves case as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:103
-msgid ""
-"This string gives the default region to be repeated at the top of each "
-"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
+#| msgid "Search & Replace"
+msgid "Search &amp; Replace Poses Query"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:104
-msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:112
+msgid "Search &amp; Replace poses query before each change as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
-"edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
+#| msgid "Search & Replace"
+msgid "Search &amp; Replace Whole Words Only"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
-"this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
+msgid "Search &amp; Replace replaces whole words only as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
-"this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
+#| msgid "Search & Replace"
+msgid "Search &amp; Replace Scope"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:108
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:116
 msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
-"this value."
+"This is the default scope of Search &amp; Replace. 0: entire workbook; 1: "
+"current sheet; 2: range"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
-"to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
-"edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
+#| msgid "Search & Replace"
+msgid "Search &amp; Replace Changes Strings"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: "
-"regular expression; 2: number"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing strings as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
-"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
-"this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
+msgid "Search &amp; Replace Changes Expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:112
-msgid ""
-"This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
-"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
-"this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:120
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing expressions as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
-"all sheets simultaneously."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
+msgid "Search &amp; Replace Changes Other Values"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"This value determines whether the default font for headers and footers is "
-"bold."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
+msgid "Search &amp; Replace changes cells containing other values as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"This value determines whether the default font for headers and footers is "
-"italic."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
+#| msgid "Search & Replace"
+msgid "Search &amp; Replace Changes Comments"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
-"is to center pages horizontally."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
+msgid "Search &amp; Replace changes comments as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
-"the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:125
+msgid "Search searches in results"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
-"the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:126
+msgid "Search searches in results as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the left of a page to the "
-"left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:127
+msgid "Search &amp; Replace Keeps Strings as Strings"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:120
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:128
 msgid ""
-"This value gives the default number of points from the right of a page to "
-"the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+"Search &amp; Replace keeps strings as strings even if they look like numbers "
+"as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"This value gives the default number of points from the top of a page to the "
-"start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:129
+#| msgid "Search & Replace"
+msgid "Search &amp; Replace Search Type"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:122
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:130
 msgid ""
-"This value gives the default number of points from the top of a page to the "
-"top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+"This value determines the input type for Search &amp; Replace. 0: text; 1: "
+"regular expression; 2: number"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
-"use the Print Setup dialog to edit this value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:131
+#| msgid "Search & Replace"
+msgid "Search &amp; Replace Column Major"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:132
+msgid "Search &amp; Replace proceeds in column major order as default"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:125
-msgid "User Directory for Autoformats"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:133
+#| msgid "Search & Replace"
+msgid "Search &amp; Replace Error Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:134
+msgid ""
+"This is the default error behavior of Search &amp; Replace indicated by an "
+"integer from 0 to 4."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
-msgid "Autocomplete"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "Панельдер стилі"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3
-msgid "Autosave frequency"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:781
+msgid "Show Sheet Name in Undo List"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
-"Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
-"warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
-"dialog the default button."
+"This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
+"lists."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:940
-msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:771
+msgid "Maximal Undo Size"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6
-msgid "Default Font Size"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
+"a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
+"simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its "
+"total size exceeds this configurable value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
-msgid "Default Horizontal Window Size"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:776
+msgid "Number of Undo Items"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:838
-msgid "Default Number of Sheets"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9
-msgid "Default Number of columns in a sheet"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Length of the Undo Descriptors"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10
-msgid "Default Number of rows in a sheet"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
+"the undo and redo chains."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
-msgid "Default To Overwriting Files"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Default Font Size"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
-msgid "Default Vertical Window Size"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "The default font size for new workbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
-msgid "Default Zoom Factor"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Default font name"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14
-msgid "Default font name"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "The default font name for new workbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15
-msgid "Format toolbar position"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "The default font is bold."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16
-msgid "Format toolbar visible"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:990
-msgid "Horizontal DPI"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "The default font is italic."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
-"If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
-"every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
-"changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
-"change appears, gnumeric waits `lag' milleseconds and then recalculates; if "
-"more changes appear during that period, they are also processed at that "
-"time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
-"period of |lag| milleseconds."
+"This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19
-msgid "Length of the Undo Descriptors"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:862
+msgid "Default Number of Sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20
-msgid "List of file savers with disabled extension check."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
-msgid "Live Scrolling"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Default Number of rows in a sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22
-msgid "Long format toolbar position"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
+"Gnumeric session."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23
-msgid "Long format toolbar visible"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Default Number of columns in a sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
-msgid "Maximal Undo Size"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
+"Gnumeric session."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
-msgid "Number of Automatic Clauses"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Autosave frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
-msgid "Number of Undo Items"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "The number of seconds between autosaves."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
-msgid "Object toolbar position"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1021
+msgid "Horizontal DPI"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
-msgid "Object toolbar visible"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
-msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1026
+msgid "Vertical DPI"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
-msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Screen resolution in the vertical direction."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
-msgid "Screen resolution in the vertical direction."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Standard toolbar visible"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid ""
-"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
-"case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
-"checkbox in the sort dialog."
+"This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
+"initially."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Standard toolbar position"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid ""
-"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
-"the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
-"preserve-formats checkbox in the sort dialog."
+"This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
+"left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
-msgid "Show Function Argument Tooltips"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Format toolbar visible"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
-msgid "Show Function Name Tooltips"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid ""
+"This variable determines whether the format toolbar should be visible "
+"initially."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:761
-msgid "Show Sheet Name in Undo List"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Format toolbar position"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
-"Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
-"whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
-"workbook is being saved."
+"This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
+"left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
-msgid "Sort Ascending"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Object toolbar visible"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
-msgid "Sort is Case-Sensitive"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid ""
+"This variable determines whether the object toolbar should be visible "
+"initially."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
-msgid "Sorting Preserves Formats"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Object toolbar position"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
-msgid "Standard toolbar position"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
+"left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
-msgid "Standard toolbar visible"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
+#| msgid "_Functions"
+msgid "Function Markers"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
-msgid "The default font is bold."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid ""
+"This variable determines whether cells containing spreadsheet function are "
+"marked."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
-msgid "The default font is italic."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Extension Markers"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
-msgid "The default font name for new workbooks."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid ""
+"This variable determines whether cells with truncated content are marked."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
-msgid "The default font size for new workbooks."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1062
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Автотолықтыру"
+
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
-msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1067
+msgid "Minimum Number of Characters for Autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid ""
-"The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
-"gnumeric session."
+"This variable determines the minimum number of characters required for "
+"autocompletion."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
-"gnumeric session."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1072
+msgid "Show Function Name Tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
-msgid "The number of seconds between autosaves."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
-msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1077
+msgid "Show Function Argument Tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
-"by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
-"compression while 9 is maximal compression."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
-"is disabled."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
+msgid "Enter Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
-"screen size covered by the default window."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:56
+msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
-"screen size covered by the default window."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid ""
-"This option determines the initial state of the sort-order button in the "
-"sort dialog."
+"If `lag' is 0, Gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
+"every change. Non-zero values of `lag' allow Gnumeric to accumulate more "
+"changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
+"change appears, Gnumeric waits `lag' milliseconds and then recalculates; if "
+"more changes appear during that period, they are also processed at that "
+"time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
+"period of |lag| milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
-"a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
-"simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its "
-"total size exceeds this configurable value."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1057
+msgid "Transition Keys"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid ""
-"This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
+"This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
+"are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
+"page movement rather than jumping to the start/end of series."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:852
+msgid "Default Horizontal Window Size"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid ""
-"This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
+"This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
+"screen size covered by the default window."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
-"lists."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:847
+msgid "Default Vertical Window Size"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid ""
-"This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
-"the undo and redo chains."
+"This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
+"screen size covered by the default window."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:857
+msgid "Default Zoom Factor"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:66
+msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:969
+msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid ""
-"This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
-"left, 1 is right, 2 is top."
+"This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
+"by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
+"compression while 9 is maximal compression."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68
-msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:985
+msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid ""
-"This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
-"performed."
+"Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
+"whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
+"workbook is being saved."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"This variable determines whether the format toolbar should be visible "
-"initially."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:980
+msgid "Default To Overwriting Files"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid ""
-"This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
-"initially."
+"Before an existing file is being overwritten, Gnumeric will present a "
+"warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
+"dialog the default button."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"This variable determines whether the object toolbar should be visible "
-"initially."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "List of file savers with disabled extension check."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid ""
-"This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
-"initially."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74
-msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
+"This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
+"is disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75
-msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "Sort is Case-Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:76
 msgid ""
-"This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
-"are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
-"page movement rather than jumping to the start/end of series."
+"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
+"case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
+"checkbox in the sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "Панельдер стилі"
-
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:78
-msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:811
+msgid "Sorting Preserves Formats"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:79
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
-msgid "Transition Keys"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
+msgid ""
+"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
+"the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
+"preserve-formats checkbox in the sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:80
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
-msgid "Vertical DPI"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:821 ../src/wbc-gtk-actions.c:3305
+msgid "Sort Ascending"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:81
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
-msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
+msgid ""
+"This option determines the initial state of the sort-order button in the "
+"sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
-"legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
-"applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:81
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:806
+msgid "Number of Automatic Clauses"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:83
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:82
 msgid ""
 "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
 "automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
 "be added automatically."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
-msgid "Full path of glpsol program to use"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
-msgid "Full path of lp_solve program to use"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:83
+msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:84
 msgid ""
-"This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
-"use."
+"When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
+"legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
+"applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
-"use."
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:991
+msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
 "ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
 "package installed."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
-msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Full path of lp_solve program to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
-msgid "FormatToolbar"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
+"use."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
-msgid "LongFormatToolbar"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Full path of glpsol program to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
-msgid "ObjectToolbar"
+#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
+"use."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
 msgid "StandardToolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/application.c:277
-msgid "Cut Object"
-msgstr "Объектті қиып алу"
-
-#: ../src/application.c:685
-msgid "File History List"
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
+msgid "FormatToolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/application.c:686
-msgid "A list of filenames that have been read recently"
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
+msgid "ObjectToolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:436 ../src/clipboard.c:448 ../src/clipboard.c:459
-#: ../src/clipboard.c:467
+#: ../src/application.c:298
+msgid "Cut Object"
+msgstr "Объектті қиып алу"
+
+#: ../src/clipboard.c:480 ../src/clipboard.c:492 ../src/clipboard.c:503
+#: ../src/clipboard.c:511
 msgid "Unable to paste"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:437
+#: ../src/clipboard.c:481
 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:445
+#: ../src/clipboard.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
@@ -3099,7 +3541,7 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:456
+#: ../src/clipboard.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
@@ -3107,11 +3549,15 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:468
+#: ../src/clipboard.c:512
 msgid "result passes the sheet boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:320
+#: ../src/cmd-edit.c:306 ../src/cmd-edit.c:373
+msgid "Paste"
+msgstr "Кірістіру"
+
+#: ../src/cmd-edit.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
@@ -3119,100 +3565,97 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:326
+#: ../src/cmd-edit.c:334
 msgid "Unable to paste into selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:364
-msgid "Paste"
-msgstr "Кірістіру"
-
-#: ../src/cmd-edit.c:412 ../src/cmd-edit.c:461
+#: ../src/cmd-edit.c:420 ../src/cmd-edit.c:469
 msgid ""
 "Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
 "sheet first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:420
+#: ../src/cmd-edit.c:428
 #, c-format
 msgid "Shift rows %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:421
+#: ../src/cmd-edit.c:429
 #, c-format
 msgid "Shift row %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:469
+#: ../src/cmd-edit.c:477
 #, c-format
 msgid "Shift columns %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:470
+#: ../src/cmd-edit.c:478
 #, c-format
 msgid "Shift column %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/command-context.c:55
+#: ../src/command-context.c:56
 #, c-format
 msgid "Would split array %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/command-context.c:58
+#: ../src/command-context.c:59
 #, c-format
 msgid "Would split an array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/command-context.c:68
+#: ../src/command-context.c:70
 #, c-format
 msgid "Would split merge %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:199
+#: ../src/commands.c:206
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:200
+#: ../src/commands.c:207
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:867
+#: ../src/commands.c:884
 #, c-format
 msgid "Inserting expression in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:963
+#: ../src/commands.c:980
 #, c-format
 msgid "Editing style of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:966
+#: ../src/commands.c:983
 #, c-format
 msgid "Typing \"%s\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1112 ../src/wbc-gtk-edit.c:157 ../src/wbc-gtk-edit.c:171
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:192 ../src/wbc-gtk-edit.c:206
+#: ../src/commands.c:1129 ../src/wbc-gtk-edit.c:164 ../src/wbc-gtk-edit.c:174
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:190 ../src/wbc-gtk-edit.c:211
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:225
 msgid "Set Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1157
+#: ../src/commands.c:1174
 #, c-format
 msgid "Inserting array expression in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1228
+#: ../src/commands.c:1245
 #, c-format
 msgid "Creating a Data Table in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1288
+#: ../src/commands.c:1305
 msgid "Ins/Del Column/Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1456
+#: ../src/commands.c:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
@@ -3221,16 +3664,14 @@ msgid_plural ""
 "Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please "
 "enlarge the sheet first."
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1466
+#: ../src/commands.c:1484
 #, c-format
 msgid "Inserting %d column before %s"
 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1484
+#: ../src/commands.c:1503
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
@@ -3239,253 +3680,255 @@ msgid_plural ""
 "Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please "
 "enlarge the sheet first."
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1494
+#: ../src/commands.c:1513
 #, c-format
 msgid "Inserting %d row before %s"
 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1506
+#: ../src/commands.c:1525
 #, c-format
 msgid "Deleting columns %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1507
+#: ../src/commands.c:1526
 #, c-format
 msgid "Deleting column %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1517
+#: ../src/commands.c:1536
 #, c-format
 msgid "Deleting rows %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1518
+#: ../src/commands.c:1537
 #, c-format
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1578 ../src/commands.c:1579 ../src/sheet.c:4251
+#: ../src/commands.c:1597 ../src/commands.c:1598 ../src/sheet.c:4724
 msgid "Clear"
 msgstr "Тазарту"
 
-#: ../src/commands.c:1591
+#: ../src/commands.c:1610
 msgid "contents"
 msgstr "құрамасы"
 
-#: ../src/commands.c:1593
+#: ../src/commands.c:1612
 msgid "formats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1595
+#: ../src/commands.c:1614
 msgid "comments"
 msgstr "түсініктемелер"
 
-#: ../src/commands.c:1610
+#: ../src/commands.c:1629
 msgid "all"
 msgstr "барлығы"
 
-#: ../src/commands.c:1616
+#: ../src/commands.c:1635
 #, c-format
 msgid "Clearing %s in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1732
+#: ../src/commands.c:1755
 msgid "Changing Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1869
+#: ../src/commands.c:1892
 #, c-format
 msgid "Changing format of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:1956
+#: ../src/commands.c:1979
 #, c-format
 msgid "Setting Font Style of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2009
+#: ../src/commands.c:2032
 #, c-format
 msgid "Autofitting column %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2010
+#: ../src/commands.c:2033
 #, c-format
 msgid "Autofitting row %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2013
+#: ../src/commands.c:2036
 #, c-format
-msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
-msgstr ""
+msgid "Setting width of column %s to %d pixel"
+msgid_plural "Setting width of column %s to %d pixels"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/commands.c:2015
+#: ../src/commands.c:2040
 #, c-format
-msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
-msgstr ""
+msgid "Setting height of row %s to %d pixel"
+msgid_plural "Setting height of row %s to %d pixels"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/commands.c:2018
+#: ../src/commands.c:2045
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2021
+#: ../src/commands.c:2048
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2025
+#: ../src/commands.c:2052
 #, c-format
 msgid "Autofitting columns %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2026
+#: ../src/commands.c:2053
 #, c-format
 msgid "Autofitting rows %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2029
+#: ../src/commands.c:2056
 #, c-format
-msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
-msgstr ""
+msgid "Setting width of columns %s to %d pixel"
+msgid_plural "Setting width of columns %s to %d pixels"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/commands.c:2031
+#: ../src/commands.c:2060
 #, c-format
-msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
-msgstr ""
+msgid "Setting height of rows %s to %d pixel"
+msgid_plural "Setting height of rows %s to %d pixels"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/commands.c:2035
+#: ../src/commands.c:2066
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2037
+#: ../src/commands.c:2068
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2064
+#: ../src/commands.c:2095
 #, c-format
 msgid "Autofitting width of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2064
+#: ../src/commands.c:2095
 #, c-format
 msgid "Autofitting height of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2138 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
+#: ../src/commands.c:2169 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1227
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2161
+#: ../src/commands.c:2192
 #, c-format
 msgid "Sorting %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2319
+#: ../src/commands.c:2354
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
 "them with the 'Format→Column→Unhide' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2323
+#: ../src/commands.c:2358
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
 "them with the 'Format→Row→Unhide' menu item."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2343
+#: ../src/commands.c:2378
 msgid "Unhide columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2343
+#: ../src/commands.c:2378
 msgid "Hide columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2344
+#: ../src/commands.c:2379
 msgid "Unhide rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2344
+#: ../src/commands.c:2379
 msgid "Hide rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2424
+#: ../src/commands.c:2459
 msgid "Expand columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2424
+#: ../src/commands.c:2459
 msgid "Collapse columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2425
+#: ../src/commands.c:2460
 msgid "Expand rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2425
+#: ../src/commands.c:2460
 msgid "Collapse rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2449
+#: ../src/commands.c:2484
 #, c-format
 msgid "Show column outline %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2449
+#: ../src/commands.c:2484
 #, c-format
 msgid "Show row outline %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2518
+#: ../src/commands.c:2553
 msgid "Those columns are already grouped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2519
+#: ../src/commands.c:2554
 msgid "Those rows are already grouped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2542
+#: ../src/commands.c:2577
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2543
+#: ../src/commands.c:2578
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2556
+#: ../src/commands.c:2591
 #, c-format
 msgid "Group columns %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2556
+#: ../src/commands.c:2591
 #, c-format
 msgid "Ungroup columns %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2558
+#: ../src/commands.c:2593
 #, c-format
 msgid "Group rows %d:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2558
+#: ../src/commands.c:2593
 #, c-format
 msgid "Ungroup rows %d:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2793
+#: ../src/commands.c:2822
 #, c-format
 msgid "Moving %s"
 msgstr "%s жылжыту"
 
-#: ../src/commands.c:2803 ../src/commands.c:3200
+#: ../src/commands.c:2832 ../src/commands.c:3232
 msgid "is beyond sheet boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2861
+#: ../src/commands.c:2890
 #, c-format
 msgid ""
 "Copying between files with different date conventions.\n"
@@ -3493,481 +3936,486 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2895
+#: ../src/commands.c:2924
 msgid "Paste Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3092
+#: ../src/commands.c:3124
 #, c-format
 msgid "Pasting into %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3186
+#: ../src/commands.c:3218
 #, c-format
 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
 msgstr ""
 
 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
-#: ../src/commands.c:3243 ../src/commands.c:3399 ../src/commands.c:3400
-#: ../src/item-cursor.c:990 ../src/wbc-gtk-actions.c:613
+#: ../src/commands.c:3275 ../src/commands.c:3431 ../src/commands.c:3432
+#: ../src/item-cursor.c:1026 ../src/wbc-gtk-actions.c:582
 msgid "Autofill"
 msgstr ""
 
 #. Changed in initial redo.
-#: ../src/commands.c:3422
+#: ../src/commands.c:3454
 #, c-format
 msgid "Autofilling %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3722
+#: ../src/commands.c:3754
 #, c-format
 msgid "Autoformatting %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3839
+#: ../src/commands.c:3873
 #, c-format
 msgid "Unmerging %s"
 msgstr "%s біріктіруден босату"
 
-#: ../src/commands.c:4005
+#: ../src/commands.c:4042
 #, c-format
 msgid "Merge and Center %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4005
+#: ../src/commands.c:4042
 #, c-format
 msgid "Merging %s"
 msgstr "%s біріктіру"
 
 #. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4374 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
+#: ../src/commands.c:4410 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
 msgid "Search and Replace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4467
+#: ../src/commands.c:4503
 #, c-format
 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4468
+#: ../src/commands.c:4504
 #, c-format
 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4572
+#: ../src/commands.c:4615
 #, c-format
 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4667
+#: ../src/commands.c:4718
 msgid "Delete Object"
 msgstr "Объектті өшіру"
 
-#: ../src/commands.c:4787
-msgid "Format Object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/commands.c:4895 ../src/commands.c:5923
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:901
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1207
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:516
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:189
-#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:838
+#: ../src/commands.c:4859 ../src/commands.c:5925
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1912
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:894
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1253
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:523 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196 ../src/format-template.c:218
 msgid "Name"
 msgstr "Аты"
 
-#: ../src/commands.c:4895
+#: ../src/commands.c:4859
 msgid "Sheet names must be non-empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4902
+#: ../src/commands.c:4866
 #, c-format
 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:4991
+#: ../src/commands.c:4963
 msgid "Resizing sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5139
+#: ../src/commands.c:5116
 #, c-format
 msgid "Clearing comment of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5140
+#: ../src/commands.c:5117
 #, c-format
 msgid "Setting comment of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5556
+#: ../src/commands.c:5551
 #, c-format
 msgid "Merging data into %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5646
+#: ../src/commands.c:5648
 #, c-format
 msgid "Changing workbook properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5720
+#: ../src/commands.c:5722
 msgid "Pull Object to the Front"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5723
+#: ../src/commands.c:5725
 msgid "Pull Object Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5726
+#: ../src/commands.c:5728
 msgid "Push Object Backward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5729
+#: ../src/commands.c:5731
 msgid "Push Object to the Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5859
+#: ../src/commands.c:5861
 #, c-format
 msgid "Page Setup For %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5861
+#: ../src/commands.c:5863
 msgid "Page Setup For All Sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5985 ../src/commands.c:5996
+#: ../src/commands.c:5987 ../src/commands.c:5998
 msgid "Defined Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5986
+#: ../src/commands.c:5988
 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5994
+#: ../src/commands.c:5996
 #, c-format
 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6004
+#: ../src/commands.c:6006
 msgid "has a circular reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6038
+#: ../src/commands.c:6040
 #, c-format
 msgid "Define Name %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6041
+#: ../src/commands.c:6043
 #, c-format
 msgid "Update Name %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6134
+#: ../src/commands.c:6136
 #, c-format
 msgid "Remove Name %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6163
+#: ../src/commands.c:6167
 msgid "Change Scope of Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6211
+#: ../src/commands.c:6215
 #, c-format
 msgid "Change Scope of Name %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6269
+#: ../src/commands.c:6273
 msgid "Add scenario"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6333
+#: ../src/commands.c:6337
 msgid "Scenario Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6391
+#: ../src/commands.c:6395
 msgid "Shuffle Data"
 msgstr ""
 
 #. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6495
+#: ../src/commands.c:6499
 #, c-format
 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6654
+#: ../src/commands.c:6657
 #, c-format
 msgid "Goal Seek (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6820
+#: ../src/commands.c:6823
 #, c-format
 msgid "Tabulating Dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6894
+#: ../src/commands.c:6897
 msgid "Reconfigure Graph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:6938
+#: ../src/commands.c:6967
+#| msgid "Resize %d Object"
+#| msgid_plural "Resize %d Objects"
+msgid "Reconfigure Object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7011
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Солдан оңға"
 
-#: ../src/commands.c:6938
+#: ../src/commands.c:7011
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Оңнан солға"
 
-#: ../src/commands.c:7100
+#: ../src/commands.c:7173
 msgid "Changing Hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7241
+#: ../src/commands.c:7264
 #, c-format
 msgid "Changing hyperlink of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7326
+#: ../src/commands.c:7349
 msgid "Configure List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7397
+#: ../src/commands.c:7420
 msgid "Set Frame Label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7468
+#: ../src/commands.c:7491
 msgid "Configure Button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7549
+#: ../src/commands.c:7572
 msgid "Configure Radio Button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7625
+#: ../src/commands.c:7648
 msgid "Configure Checkbox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7732 ../src/sheet-object-widget.c:1637
+#: ../src/commands.c:7755 ../src/sheet-object-widget.c:1780
 msgid "Configure Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7763
+#: ../src/commands.c:7786
 msgid "Add Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7779 ../src/wbc-gtk.c:1639
+#: ../src/commands.c:7802 ../src/wbc-gtk.c:1632
 #, c-format
 msgid "Auto Filter blocked by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7784 ../src/commands.c:7811 ../src/commands.c:7820
+#: ../src/commands.c:7807 ../src/commands.c:7834 ../src/commands.c:7843
 msgid "AutoFilter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7812
+#: ../src/commands.c:7835
 msgid "Requires more than 1 row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7821
+#: ../src/commands.c:7844
 msgid "Unable to create Autofilter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7844
+#: ../src/commands.c:7867
 #, c-format
 msgid "Add Autofilter to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7845
+#: ../src/commands.c:7868
 #, c-format
 msgid "Extend Autofilter to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7858
+#: ../src/commands.c:7881
 #, c-format
 msgid "Remove Autofilter from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7888
+#: ../src/commands.c:7911
 #, c-format
 msgid "Change filter condition for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7957 ../src/wbc-gtk-actions.c:2052
+#: ../src/commands.c:7980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2394
 msgid "Clear All Page Breaks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1574
+#: ../src/commands.c:8007 ../src/wbc-gtk.c:1567
 msgid "Remove Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1584
+#: ../src/commands.c:8007 ../src/wbc-gtk.c:1577
 msgid "Remove Row Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1577
+#: ../src/commands.c:8010 ../src/wbc-gtk.c:1570
 msgid "Add Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1587
+#: ../src/commands.c:8010 ../src/wbc-gtk.c:1580
 msgid "Add Row Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/consolidate.c:751
+#: ../src/consolidate.c:786
 #, c-format
 msgid "Consolidating to (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/consolidate.c:790 ../src/consolidate.c:793
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5
+#: ../src/consolidate.c:825 ../src/consolidate.c:828
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
 msgid "Data Consolidation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:54
 msgid "Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
 msgid "Features"
 msgstr "Мүміндіктері"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
 msgid "Analytics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
 msgid "Import Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
 msgid "Scripting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
 msgid "UI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
 msgid "Usability"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттама"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
 msgid "Translation"
 msgstr "Аударма"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
 msgid "QA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Өнер"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:66
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:73
 msgid "Harald Ashburner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
 msgid "Options pricers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
 msgid "Sean Atkinson"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
 msgid "Functions and X-Base importing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:78
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
 msgid "Michel Berkelaar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:79 ../src/dialogs/dialog-about.c:93
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:78 ../src/dialogs/dialog-about.c:92
 msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
-msgid "Jean Brefort"
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:79
+msgid "Jean Bréfort"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
 msgid "Core charting engine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
 msgid "Grandma Chema Celorio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
 msgid "Quality Assurance and sheet copy."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
 msgid "Frank Chiulli"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
 msgid "OLE2 support."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
 msgid "Kenneth Christiansen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
 msgid "Localization."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
 msgid "Zbigniew Chyla"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
 msgid "Plugin system, localization."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
 msgid "J.H.M. Dassen (Ray)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
 msgid "Debian packaging."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:92
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
 msgid "Jeroen Dirks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:93
 msgid "Tom Dyas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
 msgid "Original plugin engine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
 msgid "Kjell Eikland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:97 ../src/dialogs/dialog-about.c:123
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96 ../src/dialogs/dialog-about.c:124
 msgid "LP-solve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:97
 msgid "Gergo Erdi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
 msgid "Custom UI tools"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
+msgid "Jody Goldberg"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
 msgid "John Gotts"
 msgstr ""
@@ -3993,259 +4441,264 @@ msgid "UI polish and all round bug fixer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
-msgid "Ross Ihaka"
+msgid "Miguel de Icaza"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
-msgid "Special functions"
+msgid "Ross Ihaka"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
-msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
+msgid "Special functions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
-msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
+msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
-msgid "Jakub Jelínek"
+msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
-msgid "One of the original core contributors"
+msgid "Jakub Jelínek"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
-msgid "Chris Lahey"
+msgid "One of the original core contributors"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
-msgid "The original value format engine and libgoffice work"
+msgid "Chris Lahey"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
-msgid "Takashi Matsuda"
+msgid "The original value format engine and libgoffice work"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
-msgid "The original text plugin"
+msgid "Takashi Matsuda"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
-msgid "Michael Meeks"
+msgid "The original text plugin"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
-msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
+msgid "Michael Meeks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
-msgid "Lutz Muller"
+msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
-msgid "SheetObject improvement"
+msgid "Lutz Muller"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
-msgid "Yukihiro Nakai"
+msgid "SheetObject improvement"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
-msgid "Support for non-Latin languages"
+msgid "Yukihiro Nakai"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
+msgid "Support for non-Latin languages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:123
 msgid "Peter Notebaert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
 msgid "Emmanuel Pacaud"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
 msgid "Many plot types for charting engine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
 msgid "Federico M. Quintero"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
 msgid "canvas support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129
 msgid "Mark Probst"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129 ../src/dialogs/dialog-about.c:135
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130 ../src/dialogs/dialog-about.c:136
 msgid "Guile support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
 msgid "Rasca"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
 msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
 msgid "Vincent Renardias"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
 msgid "original CSV support, French localization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:135
 msgid "Ariel Rios"
 msgstr "Ariel Rios"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
 msgid "Jakub Steiner"
 msgstr "Jakub Steiner"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
 msgid "Icons and Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
 msgid "Uwe Steinmann"
 msgstr "Uwe Steinmann"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
 msgid "Paradox Importer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
 msgid "Arturo Tena"
 msgstr "Arturo Tena"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
 msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
 msgid "Almer S. Tigelaar"
 msgstr "Almer S. Tigelaar"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
 msgid "Consolidation and Structured Text importer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
 msgid "Bruno Unna"
 msgstr "Bruno Unna"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
 msgid "Pieces of MS Excel import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
 msgid "Arief Mulya Utama"
 msgstr "Arief Mulya Utama"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
 msgid "Telecommunications functions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
 msgid "Daniel Veillard"
 msgstr "Daniel Veillard"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
 msgid "Initial XML support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
 msgid "Vladimir Vuksan"
 msgstr "Vladimir Vuksan"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
 msgid "Some financial functions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
 msgid "Morten Welinder"
 msgstr "Morten Welinder"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
 msgid "All round powerhouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
 msgid "Kevin Breit"
 msgstr "Kevin Breit"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
 msgid "Thomas Canty"
 msgstr "Thomas Canty"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
 msgid "Adrian Custer"
 msgstr "Adrian Custer"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
 msgid "Adrian Likins"
 msgstr "Adrian Likins"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
 msgid "Aaron Weber"
 msgstr "Aaron Weber"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:160
 msgid "Alexander Kirillov"
 msgstr "Alexander Kirillov"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:447
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:435
 msgid "Gnumeric is the result of"
 msgstr "Gnumeric - көп адамның"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:453
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:441
 msgid "the efforts of many people."
 msgstr "еңбек нәтижесі."
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:460
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:447
 msgid "Your help is much appreciated!"
 msgstr "Көмегіңіз жоғары бағаланады!"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:510
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:495
 msgid "We apologize if anyone was left out."
 msgstr ""
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:518
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:502
 msgid "Please contact us to correct mistakes."
 msgstr ""
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:526
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:509
 msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org";
 msgstr "Ақаулықтар жөнінде хабарлыңыз: http://bugzilla.gnome.org";
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:531 ../src/dialogs/dialog-about.c:538
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:513 ../src/dialogs/dialog-about.c:519
 msgid "We aim to please!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:560
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:542
 msgid "About Gnumeric"
 msgstr "Gnumeric туралы"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:563
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:545
 msgid "Visit the Gnumeric website"
 msgstr "Gnumeric веб сайтын шолу"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:565
-msgid "Copyright © 1998-2010"
-msgstr "Copyright © 1998-2010"
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:547
+#| msgid "Copyright © 1998-2010"
+msgid "Copyright © 1998-2017"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:566
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:548
 msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
 msgstr "Еркін, жылдам, тиянақты - кез-келген үшеуін таңдаңыз!"
 
@@ -4262,19 +4715,19 @@ msgstr ""
 msgid "The output range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:249
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:250
 msgid "The given criteria are invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:247
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:248
 msgid "No matching records were found."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:173
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2203
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3649 ../src/tools/filter.c:252
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:670
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:790
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2214
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3683 ../src/tools/filter.c:253
 #, c-format
 msgid "An unexpected error has occurred: %d."
 msgstr ""
@@ -4283,25 +4736,25 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create the Advanced Filter dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:7
 msgid "Filter _in-place"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:99
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:185
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:363
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1135
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1849
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2549
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2908
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3196
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3475
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3689
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:591
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1138
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1860
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2563
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2924
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3219
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3507
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3723
 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:74
 msgid "The input range is invalid."
 msgstr ""
@@ -4312,9 +4765,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:100
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3486
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3700
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3518
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3734
 msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
 msgstr ""
 
@@ -4322,18 +4776,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:190
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:109
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1186
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1897
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2326
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2603
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2939
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3224
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3495
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3721
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:100
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:600
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1189
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1908
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2337
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2617
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2955
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3247
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3527
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3755
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:116
 msgid "The output specification is invalid."
 msgstr ""
@@ -4386,27 +4841,25 @@ msgstr ""
 msgid "The groups and time columns should have the same height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:480
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:483
+#, c-format
 msgid "Group %d"
-msgstr "_Тобы:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:524
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:530
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
 msgid "Group"
 msgstr "Топ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:538
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:544
 msgid "From"
-msgstr "Одан"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:550
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:556
 msgid "To"
-msgstr "Оған"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:621
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:627
 msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
 msgstr ""
 
@@ -4414,8 +4867,22 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:90
+msgid "The predicted mean should be a number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:186
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:365
+msgid "The first input range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:225
+msgid "Could not create the Student-t Test Tool dialog."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:149
 #, c-format
 msgid "An unexpected error has occurred."
 msgstr ""
@@ -4428,11 +4895,6 @@ msgstr ""
 msgid "The predicted median should be a number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
-msgid "The first input range is invalid."
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162
 msgid "The second input range is invalid."
 msgstr ""
@@ -4441,437 +4903,437 @@ msgstr ""
 msgid "The input ranges do not have the same shape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:259
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:258
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:406
 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96
-msgid "The input range should consists of 2 groups."
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:87
+msgid "The input range for variable 1 is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:92
+msgid "The input range for variable 2 is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:189
 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:652
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:772
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:656
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:776
 msgid "The selected input rows must have equal size!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:657
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:777
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:661
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:781
 msgid "The selected input columns must have equal size!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:662
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:782
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
 msgid "The selected input areas must have equal size!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:710
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:714
 msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:830
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:834
 msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:922
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:926
 msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1015
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1019
 msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1144
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1147
 msgid "No statistics are selected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1154
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1157
 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1166
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1177
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1169
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1180
 msgid "K must be a positive integer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1228
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1231
 msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1375
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1381
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1384
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1390
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1611
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1617
 msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1799
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1807
 msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1859
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1870
 msgid "The requested number of samples is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1872
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1883
 msgid "The requested period is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1880
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1891
 msgid "The requested offset is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1889
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1900
 msgid "The requested sample size is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2055
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2065
 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2247
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2260
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2258
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2271
 msgid "The x variable range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2261
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2259
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2272
 msgid "The y variable range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2268
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2279
 msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2269
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2280
 msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2276
-msgid "The x variable range is to small"
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
+msgid "The x variable range is too small"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2277
-msgid "The y variable range is to small"
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
+msgid "The y variable range is too small"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2300
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2298
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2311
 msgid "The y variables range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2301
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2299
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2312
 msgid "The x variables range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2309
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2320
 msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2310
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2321
 msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2319
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2330
 msgid "The confidence level is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2382
 msgid "_Y variables:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2384
 msgid "_X variable:"
-msgstr "Айнымалы:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2376
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2387 ../src/dialogs/regression.ui.h:5
 msgid "_X variables:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2378
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:14
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2389 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
 msgid "_Y variable:"
-msgstr "Айнымалы:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2416
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2427
 msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2562
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2576
 msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2571
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2585
 msgid "The given seasonal period is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2582
-msgid "The given growthdamping factor is invalid."
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2596
+msgid "The given growth damping factor is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2594
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2608
 msgid "The given damping factor is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2724
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2738
 msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2921
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2937
 msgid "The given interval is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2931
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2947
 msgid "The given offset is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3092
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3112
 msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3210
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3233
 msgid "The cutoff range is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3217
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3240
 msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3358
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3383
 msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3535
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3567
 msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3615
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3649
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data and the labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3618
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3652
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3624
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3658
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns of data and the "
 "labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3627
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3661
 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3633
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3667
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two rows of data and the "
 "labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3636
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3670
 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3643
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3677
 msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3712
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3746
 msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3765
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3799
 msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:265
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column %s"
-msgstr "Баған:"
+#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
+#. This is input to ngettext.
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:212
+#, c-format
+msgid "Show the largest item"
+msgid_plural "Show the %3d largest items"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
+#. This is input to ngettext.
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:222
+#, c-format
+msgid "Show the smallest item"
+msgid_plural "Show the %3d smallest items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:236
+#, c-format
+msgid "Show the items in the top %3d%% of the data range"
+msgid_plural "Show the items in the top %3d%% of the data range"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:246
+#, c-format
+msgid "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
+msgid_plural "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:257
+#, c-format
+msgid "Show the top %3d%% of all items"
+msgid_plural "Show the top %3d%% of all items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:267
+#, c-format
+msgid "Show the bottom %3d%% of all items"
+msgid_plural "Show the bottom %3d%% of all items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:287
+#| msgid "Page:"
+msgid "Percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:292
+msgid "Count:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:351
+#, c-format
 msgid "Column %s (\"%s\")"
-msgstr "Баған:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:393
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:493 ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
+#, c-format
+msgid "Column %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:5
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Қаң"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Ақп"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Нау"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:560
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:109
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:146
 msgid "Total"
 msgstr "Жалпы"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 msgid "North"
 msgstr "Солтүстік"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 msgid "13"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 msgid "39"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
 msgid "South"
 msgstr "Оңтүстік"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
 msgid "17"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
 msgid "33"
 msgstr "33"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
 msgid "West"
 msgstr "Батыс"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 msgid "26"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 msgid "19"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 msgid "37"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
 msgid "81"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:491
-msgid "_Settings"
-msgstr "Ба_птаулар"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:492
-msgid "_Edges"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:497
-msgid "Apply _Number Formats"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:499
-msgid "Apply _Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:501
-msgid "Apply _Fonts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:503
-msgid "Apply _Patterns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:505
-msgid "Apply _Alignment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:507 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
-msgid "_Left"
-msgstr "_Сол жақ"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:509 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
-msgid "_Right"
-msgstr "_Оң жақ"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:511 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
-msgid "_Top"
-msgstr "Жоғар_ы"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:513 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
-msgid "_Bottom"
-msgstr "Тө_мен"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:515
-msgid "_Show Gridlines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:673
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:613
 msgid "An error occurred while reading the category list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:76
 #, c-format
-msgid "Do you want to save the workbook %s ?"
+msgid "Do you want to save the workbook %s?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:150
@@ -4888,204 +5350,325 @@ msgstr ""
 msgid "New Cell Comment (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
+#. xgettext: This refers to a "none underline"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:863
+msgctxt "underline"
 msgid "None"
 msgstr "Ешнәрсе"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:864
+msgctxt "underline"
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Дара"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:865
+msgctxt "underline"
 msgid "Double"
-msgstr "Double"
+msgstr "Қос"
 
 #. xgettext: This refers to a "single low underline"
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:866
+msgctxt "underline"
 msgid "Single Low"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: This refers to a "double low underline"
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:867
+msgctxt "underline"
 msgid "Double Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1333 ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:464 ../src/dialogs/dialog-search.c:155
+#: ../src/func.c:1705 ../src/wbc-gtk-actions.c:3417
 msgid "Number"
 msgstr "Сан"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1663 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1670
+msgid "None          (silently accept invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1674
+msgid "Stop            (never allow invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1678
+msgid "Warning     (accept/discard invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1682
+msgid "Information (allow invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1722 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2
 msgid "Source"
-msgstr "Бастапқы кодтары"
+msgstr "Бастапқы код"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1664
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1723
 msgid "Criteria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1679
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1688 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1738
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1747 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
 msgid "Min:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1680
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1692 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1739
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1751 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
 msgid "Max:"
-msgstr "Макс."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1684
-#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1743
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
 msgid "Value:"
 msgstr "Мәні:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1775
-msgid "None          (silently accept invalid input)"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2081
+msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1783
-msgid "Stop            (never allow invalid input)"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2287 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
+msgid "Format Cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1791
-msgid "Warning     (accept/discard invalid input)"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2350
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57
+msgid "Border"
+msgstr "Шекара"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354 ../src/wbc-gtk-actions.c:3847
+msgid "Clear Background"
+msgstr "Фонды тазарту"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3849 ../src/wbc-gtk-actions.c:3850
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:122
+msgid ""
+"You did not add the defined conditional format. Do you really want to close "
+"the conditional formatting dialog?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1799
-msgid "Information (allow invalid input)"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:242
+#| msgid "Undefined"
+msgid "(defined)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:242
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1195
+#| msgid "Undefined"
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
+
+#. without any expression
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:575
+msgid "Cell contains an error value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:576
+msgid "Cell does not contain an error value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:577
+msgid "Cell contains whitespace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:578
+msgid "Cell does not contain whitespace."
+msgstr ""
+
+#. with one expression
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:580
+msgid "Cell value is = x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:581
+msgid "Cell value is ≠ x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:582
+msgid "Cell value is > x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:583
+msgid "Cell value is < x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:584
+msgid "Cell value is ≧ x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:585
+msgid "Cell value is ≦ x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:586
+msgid "Expression x evaluates to TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:587
+msgid "Cell contains the string x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:588
+msgid "Cell does not contain the string x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:589
+msgid "Cell value begins with the string x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:590
+msgid "Cell value does not begin with the string x."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:591
+msgid "Cell value ends with the string x."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1998
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:592
+msgid "Cell value does not end with the string x."
+msgstr ""
+
+#. with two expressions
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:594
+msgid "Cell value is between x and y (incl.)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:595
+msgid "Cell value is not between x and y (incl.)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:732
+msgid "Set conditional formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:748
+msgid "Clear conditional formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:780
+msgid "Remove condition from conditional formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:812
+msgid "Expand conditional formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:861
 msgid ""
 "If the cell content is between these two values, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2005
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
 msgid ""
 "If the cell content is not between these two values, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2012
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:877
 msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2019
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:885
 msgid ""
 "If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2026
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:893
 msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2033
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:900
 msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2040
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:908
 msgid "If the cell content is ≧ this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2048
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:917
 msgid "If the cell content is ≦ this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2056
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:926
 msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2062
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:933
 msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2069
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:941
 msgid ""
 "If the cell content does not contain this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2076
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:949
 msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2083
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:957
 msgid ""
 "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2090
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:964
 msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2097
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:972
 msgid ""
 "If the cell content does not end  with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2104
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:980
 msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2110
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:986
 msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2116
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:993
 msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2122
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1000
 msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2128
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1007
 msgid "This is an unknown condition type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2229
-msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2236
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1115
 msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2290
-msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1123
+msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2475 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
-msgid "Format Cells"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1271
+msgid "Editing conditional formatting: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
-msgid "Border"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1318
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
+msgid "Conditional Cell Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540 ../src/wbc-gtk.c:3234
-#: ../src/wbc-gtk.c:3382 ../src/wbc-gtk.c:3383 ../src/wbc-gtk.c:3394
-#: ../src/wbc-gtk.c:3500 ../src/wbc-gtk.c:3564
-#, fuzzy
-msgid "Foreground"
-msgstr "Алдыңғы көрінісі"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/wbc-gtk.c:3431
-msgid "Clear Background"
-msgstr "Фонды тазарту"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
-#: ../src/wbc-gtk.c:3433 ../src/wbc-gtk.c:3434 ../src/wbc-gtk.c:3443
-msgid "Background"
-msgstr "Фон"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548
-#, fuzzy
-msgid "Pattern"
-msgstr "Шаблон"
-
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:139
 #, c-format
 msgid "Row %s"
@@ -5097,56 +5680,55 @@ msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s to %s"
-msgstr "оған"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
-msgid "no available row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:757
 msgid "no available column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1015
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:757
+msgid "no available row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1008
 msgid "Header"
-msgstr "C тақырыптама файлы"
+msgstr "Жоғарғы колонтитул"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1020
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1014
 msgid "Row/Column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1040
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1034
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Регистрге сезімтал"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1060
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1054
 msgid "By Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:225
+#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:224
 msgid "Set standard/default column width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:230
+#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:192
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:191
 #, c-format
 msgid "Specification %s does not define a region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:201
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:200
 #, c-format
 msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:326
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:325
 msgid "The output range overlaps with the input ranges."
 msgstr ""
 
@@ -5154,64 +5736,33 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create the Consolidate dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:138
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140
 msgid "Filter"
-msgstr "Фильтр"
+msgstr "Сүзгі"
 
 #. end sub menu
 #. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2127
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2885
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/sheet-control-gui.c:2307
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:222 ../src/tools/analysis-tools.c:2891
 msgid "Row"
 msgstr "Жол"
 
 #. end sub menu
 #. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2119
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2886
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142 ../src/sheet-control-gui.c:2299
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:222 ../src/tools/analysis-tools.c:2892
 msgid "Column"
 msgstr "Баған"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
 msgid "Data"
-msgstr "Мәліметтер %s~%d"
+msgstr "Деректер"
 
 #. Must be last
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:145
 msgid "Unused"
-msgstr "Қолданылмаған"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:213
-msgid "_Format"
-msgstr "Пі_шім"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:214
-msgid "_Style"
-msgstr "_Стиль"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
-msgid "_Aggregation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
-msgid "_Layout"
-msgstr "Жа_йма"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
-msgid "_Up"
-msgstr "Жоғ_ары"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218
-msgid "_Down"
-msgstr "Тө_мен"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
-msgid "_Remove"
-msgstr "Өші_ру"
-
 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:144
 msgid "Create Data Table"
 msgstr ""
@@ -5223,7 +5774,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:163 ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:163 ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
 msgid "Data Table"
 msgstr ""
 
@@ -5231,47 +5782,42 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:402
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:397
 msgid "Workbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:608
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:598
 msgid "<new name>"
 msgstr "<жаңа аты>"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:864
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:854
 msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:889
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:879
 msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:981
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:973
 msgid "This name is already in use!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1162
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1158
 msgid "content"
 msgstr "құрамасы"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1234
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1238
-msgid "Erase the search entry."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1271
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1228
 msgid "Paste Defined Names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1305
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1335
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1262
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1292
 msgid "Could not create the Name Guru."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:364
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:378
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:336
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:350
 msgid "Delete"
 msgstr "Өшіру"
 
@@ -5279,38 +5825,115 @@ msgstr "Өшіру"
 msgid "Could not create the Delete Cell dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:360
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:505
+msgid "TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:505
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:711
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1300
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:861
+#, c-format
+msgid "Transform function of G_TYPE_STRING to %s is required!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1339
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2244
+msgid "Keywords"
+msgstr "Кілт сөздер"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1608
+msgid "Edit string value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1611
+msgid "Edit positive integer value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1614
+msgid "Edit integer value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1618
+msgid "Edit decimal number value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1621
+msgid "Edit TRUE/FALSE value directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1626
+msgid "To edit, use the keywords tab."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1628
+msgid "This property value cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1630
+msgid "Edit timestamp directly in above listing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1758
+#, c-format
+msgid "A document property with the name '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1798
+#, c-format
+msgid "Use the keywords tab to create this property."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1864
+msgid "Integer"
+msgstr "Бүтін сан"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1865
+#| msgid "Number"
+msgid "Decimal Number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1866
+msgid "TRUE/FALSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1889
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Күн және уақыт"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1930
 msgid "Linked To"
 msgstr ""
 
 #. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1597
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2240
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1599
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2242
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
 msgid "Properties"
 msgstr "Қасиеттері"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1600
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1212
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2243
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1258
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:713
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
 msgid "Description"
 msgstr "Сипаттамасы"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1601
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2245
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:49
 msgid "Calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1796
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2456
 msgid "Could not create the Properties dialog."
 msgstr ""
 
@@ -5318,201 +5941,192 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create the Fill Series dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:328
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:325
 #, c-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:916
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:909
 msgid "Function/Argument"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1096
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1093
 msgid "Could not create the formula guru."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:496
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:505
 msgid "All Functions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:502
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:511
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Соңғы қолданылған"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:508
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:517
 msgid "In Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:655
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:674
 #, c-format
 msgid "%s evaluates to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:714
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:745
 msgid "Arguments:"
 msgstr "Аргументтер:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:734
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:767
 msgid "Note: "
-msgstr "Хабарлама"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:746
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:780
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
 #. Not translated
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:762
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:796
 msgid "See also: "
 msgstr "Тағы қараңыз:"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:777
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:813
 msgid ", "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:809
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:846
 msgid "Further information: "
-msgstr "Кейінгі ақпарат"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:811
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:848
 msgid "online descriptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:822
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:860
 msgid "Microsoft Excel: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:830
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:869
 msgid "ODF (OpenFormula): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1325
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1358
 msgid "Gnumeric Function Help Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1329
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1362
 msgid "Paste Function Name dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:331
 msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:343
 msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:356
 msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:369
 msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:382
 msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:427
 #, c-format
 msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:448
 #, c-format
 msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:697
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:703
 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:163
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:230
 msgid "Workbook Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:286 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:602 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:37 ../src/print-info.c:492 ../src/search.c:767
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
-#: ../src/workbook.c:894 ../src/workbook.c:922
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:384 ../src/dialogs/dialog-search.c:440
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:597 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:53 ../src/print-info.c:573 ../src/workbook.c:1030
+#: ../src/workbook.c:1062
 msgid "Sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:292 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2108
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:390 ../src/dialogs/dialog-search.c:441
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2288 ../src/tools/gnm-solver.c:1574
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1619 ../src/tools/gnm-solver.c:1764
 msgid "Cell"
 msgstr "Ұяшық"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:360
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:458
 msgid "Could not create the goto dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:79
-msgid ""
-"Left click once to follow this link.\n"
-"Middle click once to select this cell"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:189
 msgid "Not a range or name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:301
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:306
 msgid "Internal Link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:303
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:308
 msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:307
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
 msgid "External Link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:309
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
 msgid "Open an external file with the specified name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
 msgid "Email Link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
 msgid "Prepare an email"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:322
 msgid "Web Link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:324
 msgid "Browse to the specified URL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:392
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:400
 msgid "Add Hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:405
 msgid "Edit Hyperlink"
 msgstr "Гиперсілтемені түзету"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:406
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:414
 msgid "Remove Hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:607
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:622
 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:513
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:519
 msgid "Insert"
-msgstr "Енгізу"
+msgstr "Кірістіру"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:154
 msgid "Could not create the Insert Cell dialog."
@@ -5534,11 +6148,11 @@ msgid ""
 "%i and proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:385
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:379
 msgid "Input Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:392
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:386
 msgid "Merge Field"
 msgstr ""
 
@@ -5553,14 +6167,23 @@ msgid ""
 "before they can be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:61
-msgid "Password :"
-msgstr "Пароль :"
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:60
+#| msgid "Password :"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:270
 msgid "Select Directory"
 msgstr "Буманы таңдау"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:276
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бас тарту"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:277
+msgid "Add"
+msgstr "Қосу"
+
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:397
 msgid "Plugin dependencies"
 msgstr ""
@@ -5605,256 +6228,268 @@ msgstr ""
 msgid "Error while activating plugin \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:697
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:689
 msgid "Active"
 msgstr "Белсенді"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:702
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:694
 msgid "Plugin name"
 msgstr "Плагин аты"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:74
-#: ../src/ssconvert.c:97
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:717 ../src/ssconvert.c:88
+#: ../src/ssconvert.c:111
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:745
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:736
 msgid "Directory"
 msgstr "Бума"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:766
 msgid "Length of Undo Descriptors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:816
 msgid "Sorting is Case-Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:845
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:869
 msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:853
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:877
 msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:946
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:884
+msgid "By default, mark cells with spreadsheet functions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:889
+msgid "By default, mark cells with truncated content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:975
 msgid "Default autosave frequency in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:996
 msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1019
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1052
 msgid "Enter _Moves Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1073
+#. xgettext : see https://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_selection#Clipboard
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1116
 msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1096
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1141
 msgid "Capitalize _names of days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1119
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1164
 msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1146
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1168
+msgid "Do _not correct:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1191
 msgid "Capitalize _first letter of sentence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1172
-msgid "Copy and Paste"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1195
+msgid "Do _not capitalize after:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1173
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1217
 msgid "Auto Correct"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1174 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
-#: ../src/wbc-gtk.c:3484
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1218
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:1158
 msgid "Font"
 msgstr "Қаріп"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1175
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1219
 msgid "Files"
 msgstr "Файлдар"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1176
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1220
 msgid "Tools"
 msgstr "Саймандар"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1177
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1221
 msgid "Undo"
 msgstr "Болдырмау"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1222
 msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr "Терезелер"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1223
 msgid "Header/Footer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1225
+msgid "Copy and Paste"
+msgstr "Көшіріп алу және кірістіру"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1228
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1229
 msgid "INitial CApitals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1230
 msgid "First Letter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:797
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:790
 msgid "points"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:801
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:794
 msgid "inches"
 msgstr "дюйм"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:805
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:798
 msgid "mm"
 msgstr "мм"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1574
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1580
 msgid "Default date format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1580
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1586
 msgid "Custom date format"
 msgstr "Таңдауыңызша күн пішімі"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1612
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1618
 msgid "Default time format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1618
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1624
 msgid "Custom time format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1657
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1656
+msgid "A1 (first cell of the page area)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1663
 msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1726
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1670
+msgid "First Printed Cell Of The Page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1732
 msgid "Custom header configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1731
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1737
 msgid "Custom footer configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1882
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1888
 msgid "Date format selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1884
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1890
 msgid "Time format selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2303
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2177
+msgid "Print as displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2178
+msgid "Print as spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2179
+msgid "Print as dashes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2180
+msgid "Print as #N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2213
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
+msgid "Do not print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2214
+msgid "Print in place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2215
+msgid "Print at end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2389
 #, c-format
 msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2306
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2392
 #, c-format
 msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2309
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2395
 #, c-format
 msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2312
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2398
 #, c-format
 msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2315
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2401
 #, c-format
 msgid "%.1f wide by %.1f tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:79
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:83 ../src/dialogs/dialog-recent.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
 "<small>Location: %s</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:212
-msgid "Some Documents have not Been Saved"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:217
-#, fuzzy
-msgid "_Discard All"
-msgstr "Барлығын елемеу"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Discard changes in all files"
-msgstr "Өзгерістерді елемеу"
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:118
+msgid "unknown"
+msgstr "белгісіз"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:229
-msgid "Don't Quit"
-msgstr "Шықпау"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:232
-msgid "Resume editing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:236
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "_Таңдалғанды сақтау"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:240
-msgid "Save selected documents and then quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:248
-msgid "Save"
-msgstr "Сақтау"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:251
-msgid "Save document"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:267 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
-msgid "Select _All"
-msgstr "Б_арлығын таңдау"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:270
-msgid "Select all documents for saving"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:121
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:279
-msgid "_Clear Selection"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:126
+#, c-format
+#| msgid "_minutes"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:282
-msgid "Unselect all documents for saving"
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:129
+msgid "a long time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:308
-msgid "Save?"
-msgstr "Сақтау ма?"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:320
-msgid "Document"
-msgstr "Құжат"
-
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:98
 msgid "The matrix range is not valid."
 msgstr ""
@@ -5871,422 +6506,428 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create the Correlated Random Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:105
 msgid "Uniform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:105
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:107
 msgid "_Lower Bound:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:105
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:107
 msgid "_Upper Bound:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:107
 msgid "Uniform Integer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:197
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28 ../src/dialogs/search.ui.h:17
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:327
 msgid "Normal"
 msgstr "Қалыпты"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
 msgid "_Mean:"
-msgstr "Орташа"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
 msgid "_Standard Deviation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:112
 msgid "Discrete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:112
 msgid "_Value And Probability Input Range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:118
 msgid "Bernoulli"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:122
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:138
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:156
 msgid "_p Value:"
-msgstr "Мәні"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
-msgid "Beta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:120
+msgid "Beta"
+msgstr "Бета"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:120
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:124
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:130
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:152
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:169
 msgid "_a Value:"
-msgstr "Мәні"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:120
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:128
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:130
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:169
 msgid "_b Value:"
-msgstr "Мәні"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:122
 msgid "Binomial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:122
 msgid "N_umber of Trials:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:124
 msgid "Cauchy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:126
 msgid "Chisq"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:126
 msgid "_nu Value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:128
 msgid "Exponential"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:130
 msgid "Exponential Power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:132
 msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:132
 msgid "nu_1 Value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:132
 msgid "nu_2 Value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:134
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136
 msgid "Gaussian Tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154
 msgid "_Sigma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:138
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140
 msgid "Gumbel (Type I)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142
 msgid "Gumbel (Type II)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:144
 msgid "Landau"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:146
 msgid "Laplace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148
 msgid "Levy alpha-Stable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148
 msgid "_c Value:"
-msgstr "Мәні"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148
 msgid "_alpha:"
-msgstr "_Альфа:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:150
 msgid "Logarithmic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:152
 msgid "Logistic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154
 msgid "Lognormal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154
 msgid "_Zeta Value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:156
 msgid "Negative Binomial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
 msgid "N_umber of Failures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
 msgid "Pareto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:161
 msgid "Poisson"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:161
 msgid "_Lambda:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:163
 msgid "Rayleigh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:163
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165
 msgid "_Sigma:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165
 msgid "Rayleigh Tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:167
 msgid "Student t"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:167
 msgid "nu Value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:169
 msgid "Weibull"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:849
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:847
 msgid "Could not create the Random Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:70
-msgid "Recently Used Files"
-msgstr "Соңғы қолданылған файлдар"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:79
-msgid "All files"
-msgstr "Барлық файлдар"
+#.
+#. * xgettext: This is a time format for
+#. * g_date_time_format used in locales that use a
+#. * 24 hour clock.  You probably do not need to change
+#. * this.  The default will show things like "09:50"
+#. * and "21:50".
+#.
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:207
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:84
-msgid "All files used by Gnumeric"
-msgstr "Gnumeric қолданған барлық файлдар"
+#.
+#. * xgettext: This is a time format for
+#. * g_date_time_format used in locales that use
+#. * a 12 hour clock. You probably do not need
+#. * to change this.  The default will show
+#. * things like " 9:50 am" and " 9:50 pm".
+#.
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:216
+msgid "%l:%M %P"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:229
+#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:228
 msgid "Set standard/default row height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:234
+#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:191 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:227
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:230
 msgid "Scenario Summary"
 msgstr ""
 
 #. Titles.
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:197
 msgid "Current Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:195
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:198
 msgid "Changing Cells:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:300
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:303
 msgid "Invalid changing cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:308
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:311
 msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:320
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:323
 msgid "Scenario name already used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:326
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:329
 msgid "Invalid scenario name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:377
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:380
 msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:415
+#, c-format
 msgid "Created on "
-msgstr "%1$s жасалған"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:711
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:716
 msgid "Results entry did not contain valid cell names."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:777
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:782
 msgid "Could not create the Scenarios dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:185
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:359
+#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:184
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:361
 msgid "You must select some cell types to search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:136
 msgid "Comment"
 msgstr "Түсіндірме"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1208
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:139
 msgid "Result"
 msgstr "Нәтижесі"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:147 ../src/dialogs/dialog-search.c:173
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:179 ../src/dialogs/dialog-search.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:149 ../src/dialogs/dialog-search.c:175
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:181 ../src/dialogs/dialog-search.c:187
 msgid "Deleted"
 msgstr "Өшірілген"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:151
 msgid "Expression"
 msgstr "Өрнек"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:157
 msgid "Other value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:443 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:225
 msgid "Content"
 msgstr "Құрамасы"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:186
 msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:622
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:623
 msgid "At least one sheet must remain visible!"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : "Lock" is short for locked.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:708
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:709
 msgid "Lock"
 msgstr "Блоктау"
 
 #. xgettext : "Viz" is short for visibility.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:721
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:722
 msgid "Viz"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : "Dir" is short for direction.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:733
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:734
 msgid "Dir"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:743 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
-#: ../src/sheet-object-graph.c:749 ../src/sheet.c:1014
+#. Translators: Table header for column with number of "Rows"
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:745
+msgctxt "sheetlist"
 msgid "Rows"
 msgstr "Жолдар"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:753
+#. Translators: Table header for column with number of "Cols"
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:755
+msgctxt "sheetlist"
 msgid "Cols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:761
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:763
 msgid "Current Name"
 msgstr "Ағымдағы аты"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:774
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:776
 msgid "New Name"
 msgstr "Жаңа аты"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1117
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1119
 #, c-format
 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1448
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1455
 msgid "Another view is already managing sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1508
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1518
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1499
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1510
 msgid "Default"
 msgstr "Бастапқы"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:236
 msgid "Move Object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:236
 msgid "Resize Object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:244
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
 msgid "Set Object Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:253
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:268
 msgid "Set Object Print Property"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:276
+msgid "Set Object Anchor Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:282
 msgid "Set Object Properties"
-msgstr "Қасиеттері"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:153
 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
 msgstr ""
 
@@ -6316,233 +6957,217 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
 msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "Орындалу ортасы"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
 msgid "Run on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:247
-#: ../src/wbc-gtk.c:4786
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
+#: ../src/wbc-gtk.c:4065
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/wbc-gtk.c:4788
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4067
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:249
-#: ../src/wbc-gtk.c:4787
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:249
+#: ../src/wbc-gtk.c:4066
 msgid "Max"
 msgstr "Максимал"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:316
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:317
 msgid "Invalid variable range was given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:330
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:331
 msgid ""
 "First round number should be less than or equal to the number of the last "
 "round."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:422
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:423
 msgid "Could not create the Simulation dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:161
+#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:164
 msgid "Could not create the List Property dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:351
+#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:93
+msgid "Format Object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:236
+msgid "Head"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:247
+msgid "Tail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:357
 msgid ""
 "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
 "solver for Gnumeric?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:457
 msgid "Changing solver parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:551 ../src/tools/gnm-solver.c:1601
+msgid "Feasible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:555 ../src/tools/gnm-solver.c:1604
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:559
+msgid "Infeasible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:563
+msgid "Unbounded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:593
 msgid "Ready"
 msgstr "Дайын"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:596
 msgid "Preparing"
 msgstr "Дайындау"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:599
 msgid "Prepared"
-msgstr ""
+msgstr "Дайындалған"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:602
 msgid "Running"
 msgstr "Орындалуда"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:606
 msgid "Done"
 msgstr "Дайын"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:610 ../src/gui-util.c:1050
 msgid "Error"
 msgstr "Қате"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:613
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Бас тартылған"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571
-msgid "Feasible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575
-msgid "Optimal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579
-msgid "Infeasible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
-msgid "Unbounded"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:686
+#, c-format
+msgid "%s %%s Report"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:638
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:712
 msgid "The chosen solver is not functional."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650
-msgid "Running Solver"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655
-msgid "Stop"
-msgstr "Тоқтату"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660
-msgid "Stop the running solver"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674
-msgid "Solver Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
-msgid "Problem Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
-msgid "Objective Value:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
-msgid "Elapsed Time:"
-msgstr "Кеткен уақыт:"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:780
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:798
 msgid "Running solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:817
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:835
 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:821
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:839
 msgid "Feasible solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1085
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1108
 msgid "Subject to the Constraints:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1234
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1267
 msgid "Could not create the Solver dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:591
 msgid "Export"
 msgstr "Экспорт"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:739
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:733
 msgid "This workbook does not contain any exportable content."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:53
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:52
 msgid "Autodiscovery did not find any columns in the text. Try manually"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:69
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:68
 msgid "Merge with column on _left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:71
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:70
 msgid "Merge with column on _right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:73
 msgid "_Split this column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:77
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:76
 msgid "_Widen this column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:79
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:78
 msgid "_Narrow this column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:48
 #, c-format
 msgid "Importing %i columns and ignoring none."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:52
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:51
 #, c-format
 msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:178
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:177
 #, c-format
 msgid "A maximum of %d column can be imported."
 msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:206
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:204
 msgid "Format Selector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:385
 msgid "Ignore all columns on right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:386
 msgid "Ignore all columns on left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
 msgid "Import all columns on right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
 msgid "Import all columns on left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:391
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
 msgid "Copy format to right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:593
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:591
 #, c-format
 msgid "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:604
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:602
 msgid "Auto fit"
 msgstr ""
 
@@ -6557,293 +7182,287 @@ msgid ""
 "the longest entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:757
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:148 ../src/tools/analysis-histogram.c:294
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1216 ../src/tools/analysis-tools.c:3775
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:758
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:25
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:157
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:336
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:527
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:793
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1118
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:149 ../src/tools/analysis-histogram.c:323
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1222 ../src/tools/analysis-tools.c:3751
+#, c-format
 msgid "Column %d"
-msgstr "Баған:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:164
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:161
 #, c-format
 msgid "%d of %d line to import"
 msgid_plural "%d of %d lines to import"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:187
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:184
 #, c-format
 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2617
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:3361
 msgid "Line"
 msgstr "Жол"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:398
 msgid "Text"
 msgstr "Мәтін"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:414
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:411
 #, c-format
 msgid "Data (from %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:222
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:176
 msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:229
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:183
 msgid "The dependency cells should not contain an expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:238
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:192
 msgid "You should introduce a valid number as minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:201
 msgid "You should introduce a valid number as maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:209
 msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:264
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:218
 msgid "You should introduce a valid number as step size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:272
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:226
 msgid "The step size should be positive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:283
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:237
 msgid "You should introduce one or more dependency cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:293
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247
 msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:301
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255
 msgid "The target cell should contain an expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:81
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:82
 #, c-format
 msgid "Display \"%s\" could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
 msgid "This screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
 #, c-format
 msgid "Screen %d [This screen]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:162
+#, c-format
 msgid "Screen %d"
-msgstr "Экран %d"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:194
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
 msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:198
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
 msgid "Protection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:196
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:199
 msgid "Auto Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:200
 msgid "Cell Markers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:287
-#: ../src/tools/filter.c:290
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:288
+#: ../src/tools/filter.c:291
 msgid "Advanced Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7 ../src/dialogs/correlation.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:3 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Input"
-msgstr "Кіріс"
-
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3 ../src/dialogs/simulation.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "шығыс.%s"
-
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4
-msgid "_Criteria range:"
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2
+msgid "_List range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5
-msgid "_List range:"
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3
+msgid "_Criteria range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4
 msgid "_Unique records only"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:10 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
+msgid "Input"
+msgstr "Кіріс"
+
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13 ../src/dialogs/correlation.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:11 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:27 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:18 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:16 ../src/dialogs/simulation.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
+msgid "Output"
+msgstr "Шығыс"
+
 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:1
 msgid "ANOVA - Single Factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:2 ../src/dialogs/covariance.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:5 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2 ../src/dialogs/frequency.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1 ../src/dialogs/rank.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
-msgid "Grouped by:"
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:2 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2
+msgid "_Input range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:4 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:4 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:4
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
-msgid "Options"
-msgstr "Опциялар"
-
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
-msgid "_Alpha:"
-msgstr "_Альфа:"
-
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:5 ../src/dialogs/covariance.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13 ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
-msgid "_Areas"
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:3 ../src/dialogs/covariance.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3 ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3
+msgid "Grouped by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:6 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:6 ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
+#. Group by Columns
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:6 ../src/dialogs/covariance.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5 ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
+#| msgid "_Columns"
+msgctxt "groupby"
 msgid "_Columns"
-msgstr "_Бағандар"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/correlation.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:7 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:7
-msgid "_Input range:"
+#. Group by Rows
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:8 ../src/dialogs/covariance.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
+#| msgid "_Rows"
+msgctxt "groupby"
+msgid "_Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:10 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:8 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:11
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:10 ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:9 ../src/dialogs/covariance.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9 ../src/dialogs/frequency.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
+msgid "_Areas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4 ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/dialogs/sampling.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
 msgid "_Labels"
 msgstr ""
 
-#. Edit -> Delete
-#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3 ../src/dialogs/correlation.ui.h:9
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:9 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10 ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:12
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
-msgid "_Rows"
-msgstr "Жо_лдар"
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:12 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
+msgid "_Alpha:"
+msgstr "_Альфа:"
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1 ../src/dialogs/sampling.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:12 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:14 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11 ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
+msgid "Options"
+msgstr "Опциялар"
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1
 msgid "ANOVA - Two-Factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
 msgid "Input _range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4
 msgid "Rows per _sample:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6 ../src/dialogs/sampling.ui.h:21
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7
 msgid "_Alpha: "
 msgstr "_Альфа:"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1
 msgid "Gnumeric : AutoFilter"
 msgstr ""
 
@@ -6860,122 +7479,169 @@ msgid "_Or"
 msgstr "Не_месе"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:5
-msgid "begins with"
+msgid "equals"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "құрамасы"
+msgid "does not equal"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:7
-msgid "does not begin with"
-msgstr ""
+msgid "is greater than"
+msgstr "үлкенірек"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:8
-msgid "does not contain"
+msgid "is greater than or equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:9
-msgid "does not end with"
+msgid "is less than"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:10
-msgid "does not equal"
+msgid "is less than or equal to"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11
-msgid "ends with"
+msgid "begins with"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:12
-msgid "equals"
+msgid "does not begin with"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:13
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgid "ends with"
+msgstr "аяқталады"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:14
-msgid "is greater than or equal to"
+msgid "does not end with"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15
-msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgid "contains"
+msgstr "құрамында бар"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:16
-msgid "is less than or equal to"
+msgid "does not contain"
+msgstr "құрамында жоқ"
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
+msgid "Count or percentage:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
-#: ../src/wbc-gtk.c:3129
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
+msgid "Top"
+msgstr "Жоғары"
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3870
 msgid "Bottom"
 msgstr "Төмен"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5
 msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Жазбалар"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:3436
 msgid "Percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5
-msgid "Show:"
-msgstr "Көрсету:"
-
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
-msgid "Top"
-msgstr "Жоғары"
-
 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:1
-msgid "A short description of the template"
-msgstr ""
+msgid "Autoformat"
+msgstr "Автопішімдеу"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
-msgid "Author:"
-msgstr "Авторы:"
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2
+msgid "C_ategory:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3
-msgid "Autoformat"
-msgstr "Автопішімдеу"
+msgid "_Settings"
+msgstr "Ба_птаулар"
 
 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
-msgid "C_ategory:"
+msgid "Apply _Number Formats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
-#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1
-msgid "Category:"
-msgstr "Санаты:"
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5
+msgid "Apply _Borders"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6
-msgid "Description:"
-msgstr "Анықтамасы:"
+msgid "Apply _Fonts"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
-msgid "Name of template"
+msgid "Apply _Patterns"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "Аты:"
+msgid "Apply _Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9
+msgid "_Edges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
+msgid "_Left"
+msgstr "_Сол жақ"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
+msgid "_Right"
+msgstr "_Оң жақ"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
+msgid "_Top"
+msgstr "Жоғар_ы"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:13 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
+msgid "_Bottom"
+msgstr "Тө_мен"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:14
+msgid "_Show Gridlines"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:15
 msgid "Preview"
 msgstr "Алдын-ала қарау"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10
-msgid "Template Details"
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr "Аты:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:17 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
+msgid "Author:"
+msgstr "Авторы:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:18 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
+msgid "Category:"
+msgstr "Санаты:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:19
+msgid "Description:"
+msgstr "Анықтамасы:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:20
+msgid "Name of template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:21
+msgid "The group/individual that made the template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:22
 msgid "The category this template belongs to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12
-msgid "The group/individual that made the template"
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:23
+msgid "A short description of the template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:24
+msgid "Template Details"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:1
@@ -6987,15 +7653,15 @@ msgid "_Automatically save every"
 msgstr "_Автосақтау аралығы"
 
 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:3
-msgid "_Prompt Before Saving"
-msgstr "Сақ_тау алдында сұрау"
-
-#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4
 msgid "_minutes"
 msgstr "_минут"
 
+#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4
+msgid "_Prompt Before Saving"
+msgstr "Сақ_тау алдында сұрау"
+
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:1
-msgid "<b>New Author:</b>"
+msgid "Cell Comment"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:2
@@ -7003,506 +7669,528 @@ msgid "<b>Old Author:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:3
-msgid "Cell Comment"
+msgid "<b>New Author:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:4
 msgid "_Wrap in properties window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1 ../src/dialogs/view.ui.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:2
+msgid "E_xpand"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "12.5% Grey"
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3
+#| msgid "Conditions"
+msgid "Condition:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5
-#, no-c-format
-msgid "25% Grey"
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:4
+msgid "Applicable Style Components:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:5
+#| msgid "Number"
+msgid "Number Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
+msgid "Alignment"
+msgstr "Туралауы"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:12
+#| msgid "Style:"
+msgid "Style Overlay:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
+#| msgid "_Style"
+msgid "_Edit Style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1
+msgid "Any Value     (no validation)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:2
+msgid "Whole numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
+msgid "Numbers"
+msgstr "Сандар"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:4
+msgid "In a list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3448
+msgid "Date"
+msgstr "Күні"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:6 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:737
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1060
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:3454
+msgid "Time"
+msgstr "Уақыт"
+
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid "50% Grey"
+msgid "Text length"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:8 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
+msgid "Custom"
+msgstr "Таңдауыңызша"
+
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid "6.25% Grey"
+msgid "min <= val <= max         (between)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:10
+msgid "val <= min || max <= val (not between)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
-#, no-c-format
-msgid "75% Grey"
+msgid "val == bound                  (equal to)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>Фон</b>"
+msgid "val <> bound                  (not equal to)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Control</b>"
-msgstr "Control-H"
+msgid "val  >  bound                  (greater than)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
-msgid "<b>Error alerts</b>"
+msgid "val  <  bound                  (less than)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
-msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
+msgid "val >= bound                  (greater than or equal)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "Жол"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Pattern</b>"
-msgstr "_Шаблон:"
+msgid "val <= bound                  (less than or equal)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sample</b>"
-msgstr "Мысал"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "Стиль"
+msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
-msgid "<b>Vertical alignment</b>"
-msgstr ""
+msgid "_General"
+msgstr "Жал_пы"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
+msgid "Center across _selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22
-msgid "Ac_tion:"
+msgid "_Indent:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
-msgid "Alignment"
-msgstr "Туралауы"
+msgid "<b>Vertical alignment</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
-msgid "Allo_w:"
+msgid "Ce_nter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
-msgid "Any Value     (no validation)"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
+msgid "_Fill"
+msgstr "Т_олтыру"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
+msgid "_Justify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
-msgid "Bricks"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
+msgid "D_istributed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
 msgid "C_enter"
 msgstr "_Ортасы:"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
-msgid "C_olor:"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
-msgid "Ce_nter"
+msgid "J_ustify"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
-msgid "Center across _selection"
+msgid "_Distributed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
-msgid "Con_dition:"
+msgid "<b>Control</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
-msgid "Conditions"
-msgstr "Шарттар"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Таңдауыңызша"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
-msgid "D_istributed"
+msgid "_Wrap text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
-msgid "Date"
-msgstr "Күні"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
-msgid "Diagonal"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36
+msgid "Shrin_k to fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
-msgid "Diagonal Crosshatch"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
+msgid "Reverse Diagonal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
-msgid "Diagonal Stripe"
+msgid "Diagonal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
-msgid "E_xpand"
-msgstr ""
+#. start sub menu
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42 ../src/sheet-control-gui.c:2268
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3862
+msgid "Left"
+msgstr "Сол жақ"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
-msgid "Foreground Solid"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43 ../src/sheet-control-gui.c:2271
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3864
+msgid "Right"
+msgstr "Оң жақ"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
-msgid "Hi_de"
-msgstr "_Жасыру"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:282
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
 
+#. Cell border
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
-msgid "Horizontal Stripe"
-msgstr ""
+msgctxt "border"
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
-msgid "I_n-cell dropdown"
-msgstr ""
+msgid "Outline"
+msgstr "Құрылымы"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
-msgid "Ignore _blank cells"
+msgid "Inside Vertical"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
-msgid "In a list"
+msgid "Inside"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
-msgid "Input Message"
+msgid "Inside Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
-msgid "Inside"
+msgid "<b>Line</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
-msgid "Inside Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54
-msgid "Inside Vertical"
-msgstr ""
+msgid "Style:"
+msgstr "Стиль:"
 
+#. Cell border line
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
-msgid "J_ustify"
-msgstr ""
+msgctxt "line"
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
-msgid "Large Circles"
-msgstr ""
-
-#. start sub menu
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57 ../src/sheet-control-gui.c:2090
-#: ../src/wbc-gtk.c:3121
-msgid "Left"
-msgstr "Сол жақ"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "Тү_сі:"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
-msgid "Locking cells or hiding formulæ only affects protected worksheets."
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>Фон</b>"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
+msgid "<b>Sample</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Numbers"
-msgstr "Сан"
+msgid "<b>Pattern</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
-msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgid "Solid"
+msgstr "Бүтін"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
-msgid "Reverse Diagonal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64
-msgid "Reverse Diagonal Stripe"
+#, no-c-format
+msgid "75% Grey"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65 ../src/sheet-control-gui.c:2093
-#: ../src/wbc-gtk.c:3123
-msgid "Right"
-msgstr "Оң жақ"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
-msgid "Semi Circles"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65
+#, no-c-format
+msgid "50% Grey"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
-msgid "Shrin_k to fit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
-msgid "Small Circles"
+#, no-c-format
+msgid "25% Grey"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
-msgid "Solid"
-msgstr "Бүтін"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
-msgid "Stri_kethrough"
+#, no-c-format
+msgid "12.5% Grey"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
-msgid "Style:"
-msgstr "Стиль:"
+#, no-c-format
+msgid "6.25% Grey"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
-msgid "Su_bscript"
+msgid "Horizontal Stripe"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
-msgid "Sup_erscript"
+msgid "Vertical Stripe"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
-msgid "Text length"
+msgid "Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
-msgid "Thatch"
+msgid "Diagonal Stripe"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
-msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
+msgid "Diagonal Crosshatch"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
-msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
+msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
-msgid "Thin Diagonal Stripe"
+msgid "Thin Horizontal Stripe"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
-msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
+msgid "Thin Vertical Stripe"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
-msgid "Thin Horizontal Stripe"
+msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
-msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
+msgid "Thin Diagonal Stripe"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
-msgid "Thin Vertical Stripe"
+msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2665
-msgid "Time"
-msgstr "Уақыт"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83
+msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
-msgid "Titl_e:"
+msgid "Foreground Solid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
+msgid "Small Circles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
-msgid "Validation"
+msgid "Semi Circles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
-msgid "Vertical Stripe"
+msgid "Thatch"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
-msgid "Whole numbers"
+msgid "Large Circles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
-msgid "_Distributed"
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
+msgid "Bricks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
-msgid "_Fill"
-msgstr "Т_олтыру"
+msgid "_Lock"
+msgstr "Б_локтау"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
-msgid "_General"
-msgstr "Жал_пы"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "_Жасыру"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
-msgid "_Indent:"
+msgid "Locking cells or hiding formulæ only affects protected worksheets."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
-msgid "_Justify"
+msgid "_Protect worksheet"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Lock"
-msgstr "Блоктау"
+msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
-msgid "_Message:"
-msgstr "Хаб_арлама:"
+msgid "Allo_w:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
-msgid "_Protect worksheet"
+msgid "Con_dition:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
+msgid "Ignore _blank cells"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
-msgid "_Show input message when cell is selected"
+msgid "I_n-cell dropdown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
+msgid "<b>Error alerts</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
-msgid "_Underline:"
-msgstr "Ас_ты сызылған:"
+msgid "Ac_tion:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
-msgid "_Wrap text"
+msgid "Titl_e:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
-msgid "min <= val <= max         (between)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
-msgid "val  <  bound                  (less than)"
-msgstr ""
+msgid "_Message:"
+msgstr "Хаб_арлама:"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
-msgid "val  >  bound                  (greater than)"
+msgid "_Show input message when cell is selected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
-msgid "val <= bound                  (less than or equal)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
-msgid "val <= min || max <= val (not between)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
-msgid "val <> bound                  (not equal to)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
-msgid "val == bound                  (equal to)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
-msgid "val >= bound                  (greater than or equal)"
+msgid "Input Message"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
+msgid "Sort..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:3
-msgid ""
-"Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows "
-"selection of fields from a menu."
+msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:4
-msgid "Clear all fields from the sort specification"
-msgstr ""
+msgid "Locale:"
+msgstr "Локаль:"
 
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1
-msgid "Direction:"
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5
+msgid "Sorting _preserves formats"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
-msgid "Locale:"
-msgstr "Локаль:"
+msgid ""
+"When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, "
+"fore and background colors will remain in the original location. Uncheck "
+"this checkbox to have these formats move with the content. "
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:7
-msgid "Move selected field up in the sort order"
+msgid "Sort range has a _header"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:8
-msgid "Move the selected field down in the sort order"
+msgid ""
+"The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to "
+"contain column or row headers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9
-msgid "Range:"
+#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
+msgid "Direction:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:10
-msgid "Remove the selected field from the sort specification"
-msgstr ""
+msgid "Range:"
+msgstr "Аралық:"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:11
-msgid "Sort columns by the specified rows"
+msgid "_Left-Right"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:12
-msgid "Sort range has a _header"
+msgid "Sort columns by the specified rows"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:13
-msgid "Sort rows by the specified columns"
+msgid "_Top-Bottom"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:14
-msgid "Sort..."
+msgid "Sort rows by the specified columns"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:15
-msgid "Sorting _preserves formats"
+msgid "Move selected field up in the sort order"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:16
-msgid ""
-"The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to "
-"contain column or row headers."
+msgid "Move the selected field down in the sort order"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:17
-msgid ""
-"When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, "
-"fore and background colors will remain in the original location. Uncheck "
-"this checkbox to have these formats move with the content. "
+msgid "Clear all fields from the sort specification"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:18
-msgid "_Left-Right"
+msgid "Remove the selected field from the sort specification"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:19
-msgid "_Top-Bottom"
+msgid ""
+"Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows "
+"selection of fields from a menu."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:1
 msgid "Contingency Table Analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
+msgid "_Contingency Table:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12
 msgid "Test of _Homogeneity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
 msgid "Test of _Independence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
-msgid "_Contingency Table:"
+#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:1
+msgid "Group/Ungroup"
+msgstr ""
+
+#. Group Columns
+#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3
+#| msgid "_Columns"
+msgctxt "group"
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#. Group Rows
+#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:5
+#| msgid "_Rows"
+msgctxt "group"
+msgid "_Rows"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1
@@ -7510,39 +8198,35 @@ msgid "Column Width"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2
-msgid "Column width in points:"
+msgid "_Column width in pixels:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3
-msgid "_Column width in pixels:"
+msgid "Column width in points:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
-msgid "_Use Default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
 msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
 
-#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:1
-msgid "Group/Ungroup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
-msgid "AVERAGE"
+#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5
+msgid "_Use Default"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:2
-msgid "COUNT"
+msgid "_Function:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:3
-msgid "C_opy labels"
+msgid "The function to use when consolidating"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:4
+msgid "_Source areas:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5
 msgid "Clear the list of source areas"
 msgstr ""
 
@@ -7550,125 +8234,123 @@ msgstr ""
 msgid "Delete the currently selected source area"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7
+msgid "Labels in _top row"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8
-msgid "Labels in _left column"
+msgid ""
+"The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key "
+"for comparison"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:9
-msgid "Labels in _top row"
+msgid "Labels in _left column"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:10
-msgid "MAX"
+msgid ""
+"The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as "
+"key for comparison"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:11
-msgid "MIN"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13
-msgid "PRODUCT"
+msgid "C_opy labels"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:14
-msgid "STDEV"
+msgid "SUM"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:15
-msgid "STDEVP"
+msgid "MIN"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:16
-msgid "SUM"
+msgid "MAX"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:17
-msgid "The function to use when consolidating"
+msgid "AVERAGE"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:18
-msgid ""
-"The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as "
-"key for comparison"
+msgid "COUNT"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:19
-msgid ""
-"The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key "
-"for comparison"
+msgid "PRODUCT"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:20
-msgid "VAR"
+msgid "STDEV"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:21
-msgid "VARP"
+msgid "STDEVP"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:22
-msgid "_Function:"
+msgid "VAR"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:23
-msgid "_Source areas:"
+msgid "VARP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:700
+#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:694
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:697
 msgid "Correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
+#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:749
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:752 ../src/wbc-gtk-actions.c:2945
 msgid "Covariance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:1
-msgid "<b>Output Formatting</b>"
-msgstr ""
+msgid "Values"
+msgstr "Мәндер"
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:2
-msgid "<b>Output Placement</b>"
+msgid "Formulæ"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:3
-msgid "A_utofit columns"
+msgid "<b>Output Placement</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:4
-msgid "C_lear output range"
+msgid "New _sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Formulæ"
-msgstr "Пішімі"
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:5
+msgid "New _workbook"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dao.ui.h:7
-msgid "New _sheet"
+#: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
+msgid "Output _range:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:8
-msgid "New _workbook"
+msgid "<b>Output Formatting</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:9
-msgid "Output _range:"
+msgid "A_utofit columns"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:10
-msgid "Retain output range _formatting"
+msgid "C_lear output range"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:11
-msgid "Retain output range co_mments"
+msgid "Retain output range _formatting"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Values"
-msgstr "Мәні"
+msgid "Retain output range co_mments"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:13
 msgid "_Enter into cells:"
@@ -7678,1161 +8360,1201 @@ msgstr ""
 msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
-#: ../src/stf-export.c:576
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
+msgid "_Format"
+msgstr "Пі_шім"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:4
+msgid "_Style"
+msgstr "_Стиль"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:5
+msgid "_Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:6
+msgid "_Layout"
+msgstr "Жа_йма"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:7 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:60
 msgid "Format"
 msgstr "Пішімі"
 
-#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
-msgid "Co_lumn Input :"
+#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
+msgid "_Row Input:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
-msgid "_Row Input :"
+msgid "Co_lumn Input:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
 msgid "Define Names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
+#: ../src/dialogs/define-name.ui.h:2 ../src/dialogs/function-select.ui.h:4
+msgid "Erase the search entry."
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1
+msgid "Delete cells"
+msgstr "Ұяшықтарды өшіру"
+
 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:2
-msgid "Delete _column(s)"
-msgstr "Баған(дар)ды өшіру"
+msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:3
-msgid "Delete _row(s)"
+msgid "Shift cells _left"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:4
-msgid "Delete cells"
-msgstr "Ұяшықтарды өшіру"
+msgid "Shift cells _up"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:5
-msgid "Shift cells _left"
+msgid "Delete _row(s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:6
-msgid "Shift cells _up"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "(1 - _alpha):"
-msgstr "_Альфа:"
-
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3
-msgid "Confidence Interval for the _Mean"
-msgstr ""
+msgid "Delete _column(s)"
+msgstr "Баған(дар)ды өшіру"
 
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4 ../src/tools/analysis-tools.c:1137
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1140
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:1139
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1142
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:7
-msgid "Kth _Largest"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8
-msgid "Kth _Smallest"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
 msgid "S_ummary Statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:12
+msgid "_Use ssmedian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13
 msgid ""
 "Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional "
 "median function.  "
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
+msgid "Confidence Interval for the _Mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15
+msgid "(1 - _alpha):"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
 msgid "_K:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
-msgid "_Use ssmedian"
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
+msgid "Kth _Smallest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18
+msgid "Kth _Largest"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:1
-msgid "Always"
+msgid "Unix (linefeed)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2 ../src/sheet-object-graph.c:747
-msgid "Auto"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2
+msgid "Macintosh before OS X (carriage return)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
-msgid "Automatic (puts quotes where needed)"
+msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
-msgid "Bang (!)"
+msgid "Automatic (puts quotes where needed)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:251
-msgid "Character _encoding:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5
+msgid "Always"
+msgstr "Әрқашан"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:6
-msgid "Choose export formatting:"
-msgstr ""
+msgid "Never"
+msgstr "Ешқашан"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:7
-msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
-msgstr ""
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8
-msgid "Colon (:)"
-msgstr ""
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:9
-msgid "Comma (,)"
+msgid "Bang (!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
+msgid "Colon (:)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:11
-msgid "Deselect all sheets for export."
+msgid "Comma (,)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Escape"
-msgstr "Жатық"
+msgid "Hyphen (-)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:13
-msgid "Export as Text"
+msgid "Pipe (|)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14
-msgid "Hyphen (-)"
+msgid "Semicolon (;)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:15
-msgid "Line _termination:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
-msgid ""
-"Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
-"later."
+msgid "Slash (/)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:17
-msgid "Macintosh (carriage return)"
+msgid "Transliterate"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:18
-msgid ""
-"Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to "
-"be exported last."
-msgstr ""
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19
-msgid ""
-"Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to "
-"be exported first."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19 ../src/sheet-object-graph.c:770
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:20
-msgid "Never"
+msgid "Raw"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:21
-msgid "Pipe (|)"
+msgid "Preserve"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Preserve"
-msgstr "Алдын-ала қарау"
+msgid "Export as Text"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:23
-msgid "Qu_oting:"
+msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:24
-msgid "Quote _character:"
+msgid "Select all non-empty sheets for export."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25
-msgid ""
-"Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
-"earlier."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25 ../src/dialogs/quit.ui.h:2
+msgid "Select _All"
+msgstr "Б_арлығын таңдау"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Raw"
-msgstr "Жол"
+msgid "Deselect all sheets for export."
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27
-msgid "Save as default formatting"
+msgid "Select N_one"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28
-msgid "Select N_one"
+msgid ""
+"Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to "
+"be exported first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
+msgid ""
+"Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
+"earlier."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:30
-msgid "Select all non-empty sheets for export."
+msgid ""
+"Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
+"later."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:31
-msgid "Semicolon (;)"
+msgid ""
+"Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to "
+"be exported last."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:32
-msgid "Slash (/)"
+msgid "Choose export formatting:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
+msgid "Save as default formatting"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Tab"
-msgstr "TAB"
+msgid "Line _termination:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Transliterate"
-msgstr "Аударма"
+msgid "_Separator:"
+msgstr "А_жыратқыш:"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:36
-msgid "Unix (linefeed)"
+msgid "Qu_oting:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:37
-msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
+msgid "Quote _character:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38
-msgid "_Format:"
-msgstr "Пі_шімі:"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38 ../src/gui-file.c:321
+msgid "Character _encoding:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39
 msgid "_Locale"
 msgstr "Л_окаль"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40
-msgid "_Separator:"
-msgstr "А_жыратқыш:"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41
 msgid "_Unknown characters:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41
+msgid "_Format:"
+msgstr "Пі_шімі:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:42 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1
 msgid "\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:43 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
 msgid "'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
-msgid ""
-"Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
-"ignored."
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:44 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
+msgid "`"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:4
-msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
+msgid "Both sides"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5
-msgid "Both sides"
+msgid "Neither side"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:6
-msgid "CSV"
+msgid "On left side only"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:7
-msgid "C_olon (:)"
+msgid "On right side only"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:8
-msgid "C_ustom"
+msgid "Text Import Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:9
-msgid "Clear list of columns"
-msgstr ""
+msgid "F_inish"
+msgstr "А_яқтау"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
-#: ../src/sheet-object-graph.c:748 ../src/sheet.c:1007
-msgid "Columns"
-msgstr "Бағандар"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10
+msgid "Source Format"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
-msgid "Custom separator, this can be any character."
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Кодталуы:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
+msgid "Line breaks:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
-msgid "Define the width of each column manually."
+msgid "Original data type:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
-msgid ""
-"Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
-"semicolon."
+msgid "_Unix (LF)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Кодталуы:"
+msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
-msgid "F_inish"
-msgstr "А_яқтау"
+msgid "_Windows (CR+LF)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
-msgid "Fi_xed width"
+msgid ""
+"The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
+"lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
-msgid "Fixed"
+msgid "_Mac pre-OS X (CR)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
+msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
-msgid "Fr_om line:"
+msgid "_Separated"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
-msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
+msgid ""
+"Each column in the text is separated by a &apos;separation&apos; character, "
+"e.g. a semicolon."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
-msgid "Line breaks:"
+msgid ""
+"Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
+"semicolon."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
-msgid "Lines to import"
+msgid "Fi_xed width"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
-msgid "Main"
+msgid "Define the width of each column manually."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
-msgid "Neither side"
+msgid "Lines to import"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
-msgid "Number of lines to import"
+msgid "Fr_om line:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
-msgid "On left side only"
+msgid "_To line: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
-msgid "On right side only"
+msgid "Number of lines to import"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
-msgid "Original data type:"
+msgid ""
+"Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
+"ignored."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
 msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
-msgid "S_ee two separators as one"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
-msgid "See two successive separators as one."
-msgstr ""
+msgid "Main"
+msgstr "Басты"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
-msgid ""
-"See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
+msgid "Separators"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
-msgid "Semicolo_n (;)"
+msgid "Text indicator"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
-msgid "Separators"
+msgid "_Space"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
-msgid "Source Format"
+msgid "_Tab"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
-msgid "Source Locale:"
+msgid "_Comma (,)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
-msgid "Te_xt indicator: "
+msgid "C_olon (:)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
-msgid "Text Import Configuration"
+msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
-msgid "Text indicator"
+msgid "_Hyphen (-)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
-msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
+msgid "C_ustom"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
-msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
+msgid "Custom separator, this can be any character."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
-msgid ""
-"The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
-"lines"
+msgid "S_ee two separators as one"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
-msgid "Trim:"
+msgid "See two successive separators as one."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
-msgid "_Adjacent text indicators escaped"
+msgid "_Ignore initial separators"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
-msgid "_Auto Column Discovery"
+msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
-msgid "_Clear"
-msgstr "Та_зарту"
+msgid "Te_xt indicator: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
-msgid "_Comma (,)"
+msgid "_Adjacent text indicators escaped"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
-msgid "_Hyphen (-)"
+msgid ""
+"See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
-msgid "_Ignore initial separators"
+msgid "CSV"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
-msgid "_Macintosh (CR)"
+msgid "_Auto Column Discovery"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
-msgid "_Separated"
+msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Space"
-msgstr "Space"
+msgid "_Clear"
+msgstr "Та_зарту"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
-#, fuzzy
-msgid "_Tab"
-msgstr "TAB"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
-msgid "_To line: "
+msgid "Clear list of columns"
 msgstr ""
 
+#. Columns in imported text
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
-msgid "_Unix (LF)"
-msgstr ""
+msgctxt "import"
+msgid "Columns"
+msgstr "Бағандар"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
-msgid "_Windows (CR+LF)"
-msgstr ""
+msgid "Fixed"
+msgstr "Бекітілген"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58
-msgid "`"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "20_0 %"
-msgstr "20_0 %"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
-msgid "Magnification"
+msgid "Trim:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:4
-msgid "Sheets"
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
+msgid "Source Locale:"
 msgstr ""
 
-#. ----- vertical -----
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3079
-#: ../src/wbc-gtk.c:3101
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:4127
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4146
 msgid "Zoom"
-msgstr "Үлкейту"
+msgstr "Масштабтау"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "20_0 %"
+msgstr "20_0 %"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5
 #, no-c-format
 msgid "_100 %"
 msgstr "_100 %"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7
 #, no-c-format
-msgid "_25 %"
-msgstr "_25 %"
+msgid "_75 %"
+msgstr "_75 %"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9
 #, no-c-format
 msgid "_50 %"
 msgstr "_50 %"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11
 #, no-c-format
-msgid "_75 %"
-msgstr "_75 %"
+msgid "_25 %"
+msgstr "_25 %"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:12
+msgid "_Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
 msgid "_Custom Percentage"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:15
-msgid "_Fit Selection"
+msgid "Sheets"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>Жасалған:</b>"
+#| msgid "Properties"
+msgid "Document Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:2
-msgid "<b>Group:</b>"
-msgstr "<b>Тобы:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3
 msgid "<b>Information</b>"
 msgstr "<b>Ақпараты</b>"
 
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Аты:</b>"
+
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:4
-msgid "<b>Last Accessed:</b>"
-msgstr "<b>Соңғы қатынаған:</b>"
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Орналасуы:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:5
-msgid "<b>Last Modified:</b>"
-msgstr "<b>Соңғы рет өзгертілген:</b>"
+msgid "<b>Created:</b>"
+msgstr "<b>Жасалған:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:6
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Орналасуы:</b>"
+msgid "<b>Last Modified:</b>"
+msgstr "<b>Соңғы рет өзгертілген:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:7
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Аты:</b>"
+msgid "<b>Last Accessed:</b>"
+msgstr "<b>Соңғы қатынаған:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:8
-msgid "<b>Number of cells:</b>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Owner:</b>"
+msgstr "<b>Иесі:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:9
-msgid "<b>Number of pages:</b>"
-msgstr "<b>Парақтар саны:</b>"
+msgid "<b>Group:</b>"
+msgstr "<b>Тобы:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:10
-msgid "<b>Number of sheets:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
-msgid "<b>Other:</b>"
-msgstr "<b>Басқа:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
-msgid "<b>Owner:</b>"
-msgstr "<b>Иесі:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
 msgid "<b>Permissions</b>"
 msgstr "<b>Рұқсаттар</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
 msgid "<b>Read</b>"
 msgstr "<b>Оқу</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
 msgid "<b>Write</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
-msgid "<cells>"
-msgstr "<ұяшықтар>"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
+msgid "<b>Other:</b>"
+msgstr "<b>Басқа:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
-msgid "<pages>"
-msgstr "<парақтар>"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
+msgid "Title:"
+msgstr "Атауы:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тақырыбы:"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18
-msgid "<sheets>"
+msgid "Manager:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
-msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgid "Company:"
+msgstr "Компания:"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
 msgid "Comments:"
 msgstr "Пікірлер:"
 
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
+msgid "The document title (not filename)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
+msgid "The document subject"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
-msgid "Company:"
-msgstr "Компания:"
+msgid "The document author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
+msgid "The document manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
+msgid "The document company"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Кілт сөздер:"
+msgid "The document category"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
-msgid "Link:"
-msgstr "Сілтеме:"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
-msgid "Manager:"
+msgid "The document comments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
-msgid "Maximum c_hange:"
+msgid "Edit item inside the above listing."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
-msgid "Maximum it_erations:"
+msgid "New Document Property:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
 msgid "Name: "
 msgstr "Аты:"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
-msgid "Recalculation:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
+msgid "Type: "
+msgstr "Түрі: "
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тақырыбы:"
+msgid "<b>Number of sheets:</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
-msgid "Title:"
-msgstr "Атауы:"
+msgid "<sheets>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
-msgid "Value: "
-msgstr "Мәні:"
+msgid "<b>Number of cells:</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
-msgid "_Iteration"
-msgstr ""
+msgid "<cells>"
+msgstr "<ұяшықтар>"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
-#, fuzzy
+msgid "<b>Number of pages:</b>"
+msgstr "<b>Парақтар саны:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:41
+msgid "<pages>"
+msgstr "<парақтар>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:43
+msgid "Recalculation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:44
+msgid "A_utomatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:45
 msgid "_Manual"
-msgstr "Қолдан"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
-msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:46
+msgid "Maximum it_erations:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2
-msgid "C_olumns"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:47
+msgid "Maximum c_hange:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
-msgid "Denominator:"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:48
+msgid "_Iteration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:50
+msgid "page 6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:713
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1033
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1397
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1400
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:292
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:722
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1045
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1412
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1415
 msgid "Exponential Smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:6
-msgid "Growth damping factor (&#x3B3;):"
+#. Group by Columns
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
+#| msgid "Columns"
+msgctxt "groupby"
+msgid "C_olumns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
-msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9
+msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
-msgid "Include chart"
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
+msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
-msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11
+msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
-msgid "Seasonal damping factor (&#x3B4;):"
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12
+msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14
-msgid "Seasonal period:"
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
+msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
-msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
+msgid "_Damping factor (α):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
-msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
+msgid "Growth damping factor (γ):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17
-msgid "_Damping factor (&#x3B1;):"
+msgid "Seasonal damping factor (δ):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18
+msgid "Seasonal period:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
+msgid "Include chart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
 msgid "_Standard errors"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
+msgid "Denominator:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:22 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:22
 msgid "n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
-msgid "n&#x2212;1"
+msgid "n−1"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
-msgid "n&#x2212;2"
+msgid "n−2"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25
-msgid "n&#x2212;3"
+msgid "n−3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1
-msgid "D_ay"
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1 ../src/tools/fill-series.c:388
+#: ../src/tools/fill-series.c:391
+msgid "Fill Series"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
-msgid "Date unit:"
+msgid "Series in:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/tools/fill-series.c:388
-#: ../src/tools/fill-series.c:391
-msgid "Fill Series"
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+msgid "_Row"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+msgid "_Column"
+msgstr "Бағ_ан"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
+msgid "Type:"
+msgstr "Түрі:"
+
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:6
-msgid "S_tep value:"
+msgid "_Linear"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:7
-msgid "Series"
+msgid "_Growth"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:8
-msgid "Series in:"
-msgstr ""
+msgid "_Date"
+msgstr "_Күні"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:9
-msgid "St_op value:"
+msgid "_Start value:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:10
-msgid "Type:"
-msgstr "Түрі:"
+msgid "S_tep value:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
-msgid "_Column"
-msgstr "Бағ_ан"
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11
+msgid "St_op value:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:12
-msgid "_Date"
-msgstr "_Күні"
+msgid "Series"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:13
-msgid "_Growth"
+msgid "Date unit:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Linear"
-msgstr "Қалыпты"
+msgid "D_ay"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:15
+msgid "_Weekday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16
 msgid "_Month"
 msgstr "А_й"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
-msgid "_Row"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:17
-msgid "_Start value:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18
-msgid "_Weekday"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
 msgid "_Year"
 msgstr "Ж_ыл"
 
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:1
-msgid "Font style:"
-msgstr "Қаріп стилі:"
-
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2
-msgid "Font:"
-msgstr "Қаріп:"
-
-#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4
-msgid "Size:"
-msgstr "Өлшемі:"
-
 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1
-msgid "Enter as array function"
+msgid "Formula Guru"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
-msgid "Formula Guru"
+msgid "Enter as array function"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:3
 msgid "Quote unknown names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2976
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10
 msgid "_Inverse"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1
-msgid "Automatic Categories"
+msgid "Frequency Tables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:7
-msgid "Bar chart"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:10 ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:8 ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5
+msgid "_Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
-msgid "C_ategories"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
+msgid "Automatic Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4
-msgid "Category _range:"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
+msgid "_Maximum number of categories:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:5 ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
-msgid "Column chart"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13
+msgid "_Predetermined categories\t"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
-msgid "Frequency Tables"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14
+msgid "Category _range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9 ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
-msgid "No chart"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15
+msgid "C_ategories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:10
-msgid "Use e_xact comparisons"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
+msgid "No chart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
-msgid "_Graphs & Options"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
+msgid "Bar chart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:9 ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Input"
-msgstr "Кіріс"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
+msgid "Column chart"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16
-msgid "_Maximum number of categories:"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:19 ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
+msgid "_Percentages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:12 ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Output"
-msgstr "шығыс.%s"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
+msgid "Use e_xact comparisons"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
-msgid "_Percentages"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:21 ../src/dialogs/histogram.ui.h:34
+msgid "_Graphs & Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:19
-msgid "_Predetermined categories\t"
+#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:22 ../src/dialogs/histogram.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:14 ../src/dialogs/sampling.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12
+msgid "_Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1
 msgid "Function Selector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2
 msgid "Select a function to insert:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:1
-msgid "(Ma_ximum):"
+msgid "GoalSeek"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:2
-msgid "(_Minimum):"
+msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
+msgid "_Set Cell:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
+msgid "_To Value:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:5
-msgid "Current Value:"
+msgid "_By Changing Cell:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:6
-msgid "GoalSeek"
+msgid "(_Minimum):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:7
-msgid "Remaining Error:"
+msgid "(Ma_ximum):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:8
-msgid "Solution:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:9
-msgid "_By Changing Cell:"
+msgid "Remaining Error:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
-msgid "_Set Cell:"
+msgid "Current Value:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
-msgid "_To Value:"
+msgid "Solution:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
 msgid "Go To..."
 msgstr "Өту..."
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
-msgid "Delete Field"
+#: ../src/dialogs/goto.ui.h:2
+#| msgid "Rows"
+msgid "Rows:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
-msgid "Delete the selected fields and text"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/goto.ui.h:3
+msgid "Columns:"
+msgstr "Бағандар:"
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1
 msgid "Enter the format string for each section:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:7
-msgid "Insert a spreadsheet cell"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
+msgid "_Left section:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
-msgid "Insert the date of printing"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
+msgid "_Middle section:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:9
-msgid "Insert the name of the current sheet"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
+msgid "_Right section:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
-msgid "Insert the name of the file"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
+msgid "Delete the selected fields and text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:11
-msgid "Insert the page number"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
+msgid "Delete Field"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12
-msgid "Insert the path to the file"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:7
+msgid "Insert the date of printing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:9
 msgid "Insert the time of printing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
-msgid "Insert the total number of pages"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:11
+msgid "Insert the page number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15 ../src/dialogs/print.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12 ../src/dialogs/print.ui.h:21
 msgid "Page"
 msgstr "Парақ"
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
-msgid "Pages"
-msgstr "Парақтар"
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:17
-msgid "Path"
-msgstr "Жол"
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:20
-msgid "_Left section:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:21
-msgid "_Middle section:"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:13
+msgid "Insert the total number of pages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22
-msgid "_Right section:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
+msgid "Pages"
+msgstr "Парақтар"
 
-#: ../src/dialogs/hf-dt-format.ui.h:1
-msgid "<b>Select a date format:</b>"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15
+msgid "Insert the name of the current sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1
-msgid ""
-"(&#x2212;&#x221E;,&#x2219;), [&#x2219;,&#x2219;), &#x22EF;, [&#x2219;,"
-"&#x2219;), [&#x2219;,&#x221E;)"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:17
+msgid "Insert the name of the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
-msgid ""
-"(&#x2212;&#x221E;,&#x2219;),[&#x2219;,&#x2219;),&#x22EF;,[&#x2219;,&#x2219;),"
-"[&#x2219;,&#x2219;)"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
+msgid "Insert the path to the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3
-msgid ""
-"(&#x2212;&#x221E;,&#x2219;], (&#x2219;,&#x2219;], &#x22EF;, (&#x2219;,"
-"&#x2219;], (&#x2219;,&#x221E;)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:20
+msgid "Path"
+msgstr "Жол"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
-msgid ""
-"(&#x2212;&#x221E;,&#x2219;],(&#x2219;,&#x2219;],&#x22EF;,(&#x2219;,&#x2219;],"
-"(&#x2219;,&#x2219;]"
+#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:21
+msgid "Insert a spreadsheet cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:5
-msgid ""
-"(&#x2219;,&#x2219;],(&#x2219;,&#x2219;],&#x22EF;,(&#x2219;,&#x2219;],"
-"(&#x2219;,&#x2219;]"
+#: ../src/dialogs/hf-dt-format.ui.h:1
+msgid "<b>Select a date format:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6
-msgid ""
-"(&#x2219;,&#x2219;],(&#x2219;,&#x2219;],&#x22EF;,(&#x2219;,&#x2219;],"
-"(&#x2219;,&#x221E;)"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1 ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:469 ../src/tools/analysis-histogram.c:472
+msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
 msgid "C_alculated cutoffs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9
-msgid "C_umulative answers"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
+msgid "_Number of cutoffs:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
-msgid "C_utoffs"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13
+msgid "M_inimum cutoff:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
-msgid "Cutoff _range:"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14
+msgid "Ma_ximum cutoff:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/tools/analysis-histogram.c:138
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:440 ../src/tools/analysis-histogram.c:443
-msgid "Histogram"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15
+msgid "_Predetermined cutoffs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15
-msgid "Histogram chart"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
+msgid "Cutoff _range:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
-msgid "M_inimum cutoff:"
+msgid "C_utoffs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
-msgid "Ma_ximum cutoff:"
-msgstr ""
+msgid "(−∞,∙), [∙,∙), ⋯, [∙,∙), [∙,∞)"
+msgstr "(−∞,∙), [∙,∙), ⋯, [∙,∙), [∙,∞)"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
+msgid "(−∞,∙], (∙,∙], ⋯, (∙,∙], (∙,∞)"
+msgstr "(−∞,∙], (∙,∙], ⋯, (∙,∙], (∙,∞)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
-msgid ""
-"[&#x2219;,&#x2219;),[&#x2219;,&#x2219;),&#x22EF;,[&#x2219;,&#x2219;),"
-"[&#x2219;,&#x2219;)"
-msgstr ""
+msgid "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∞)"
+msgstr "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∞)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
-msgid ""
-"[&#x2219;,&#x2219;),[&#x2219;,&#x2219;),&#x22EF;,[&#x2219;,&#x2219;),"
-"[&#x2219;,&#x221E;)"
-msgstr ""
+msgid "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∞)"
+msgstr "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∞)"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22
+msgid "(−∞,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
+msgstr "(−∞,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
+msgid "(−∞,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
+msgstr "(−∞,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24
+msgid "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
+msgstr "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
+msgid "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
+msgstr "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
 msgid "_Bins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
-msgid "_Number of cutoffs:"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
+msgid "Histogram chart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
-msgid "_Predetermined cutoffs"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32
+msgid "C_umulative answers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "Email ад_ресі:"
+#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:33
+msgid "Count numbers only"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
 msgid "HyperLink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
 msgid "T_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "Тү_рі:"
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
 msgid "Target _Range:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "Email ад_ресі:"
+
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+msgid "_Subject:"
+msgstr "Тақ_ырыбы:"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
-msgid "Use default tip"
+msgid "_Web Address:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
@@ -8840,23 +9562,23 @@ msgid "_File:"
 msgstr "_Файл:"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
-msgid "_Subject:"
-msgstr "Тақ_ырыбы:"
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:9
-msgid "_Web Address:"
+msgid "Use default tip"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
+msgid "Insert cells"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:2
-msgid "Insert _row(s)"
+msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:3
-msgid "Insert cells"
+msgid "_Shift cells right"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:4
@@ -8864,583 +9586,656 @@ msgid "Shift cells _down"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:5
-msgid "_Insert column(s)"
+msgid "Insert _row(s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:6
-msgid "_Shift cells right"
+msgid "_Insert column(s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1
-msgid "Censor co_lumn:"
+msgid "Kaplan Meier Estimates"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:2
-msgid "Censored record labels from:"
+msgid "_Time column:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:3
-msgid "Define _multiple groups"
+msgid "Permit censorship"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:4
-msgid "Groups column:"
+msgid "Censor co_lumn:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:5
-msgid "Include censorship ticks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6
-msgid "Kaplan Meier Estimates"
+msgid "Censored record labels from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6
-msgid "O_ptions"
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6 ../src/print.c:1546
+msgid "to:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:8
-msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
+msgid "Define _multiple groups"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:9
-msgid "Permit censorship"
+msgid "Groups column:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
-msgid "Show graph "
-msgstr ""
+msgid "_Groups"
+msgstr "То_птар"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:11
-msgid "Show median survival times"
+msgid "Show graph "
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:12
-msgid "Show standard errors"
+msgid "Include censorship ticks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:13
-msgid "_Groups"
-msgstr "То_птар"
+msgid "Show standard errors"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16
-msgid "_Time column:"
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14
+msgid "Show median survival times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1398
-#, fuzzy
-msgid "to:"
-msgstr "оған"
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15
+msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
-msgid "0.05"
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16 ../src/dialogs/regression.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:23
+msgid "O_ptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3
-msgid "E_qual"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
+msgid "Claims About Two Means"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4
-msgid "Hypothesized mean _difference:"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
+msgid "Variable _1 range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
-msgid "Population variances are:"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
+msgid "Variable _2 range:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:6
-msgid "Testing the Difference of 2 Means"
+msgid "Variables are:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:7
-msgid "Variable _1 population variance:"
+msgid "Population variances are:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
-msgid "Variable _1 range:"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8
+msgid "_Population variances are:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:9
-msgid "Variable _2 population variance:"
+msgid "Variable _1 population variance:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7
-msgid "Variable _2 range:"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10
+msgid "Variable _2 population variance:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:11
-msgid "Variables are:"
+msgid "_Paired"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14
-msgid "_Known"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12
+msgid "_Unpaired"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17
-msgid "_Paired"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
+msgid "_Known"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18
-msgid "_Population variances are:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14
+msgid "_Unknown"
+msgstr "Белгісі_з"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19
-msgid "_Populations"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15
+msgid "E_qual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12
-msgid "_Test"
-msgstr "С_ынау"
-
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
 msgid "_Unequal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22
-msgid "_Unknown"
-msgstr "Белгісі_з"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17
+msgid "_Populations"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23
-msgid "_Unpaired"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18
+msgid "Hypothesized mean _difference:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:1
-msgid "Merge _Range:"
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7
+msgid "0.05"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
+msgid "_Test"
+msgstr "С_ынау"
+
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:1
 msgid "Merge..."
 msgstr "Біріктіру..."
 
 #. start sub menu
-#: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2109
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:2 ../src/sheet-control-gui.c:2289
 msgid "_Merge"
 msgstr "Бірі_ктіру"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: ../src/dialogs/merge.ui.h:3
+msgid "Merge _Range:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
-msgid "Central moving average"
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3997
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4000
+msgid "Moving Average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:4
-msgid "Cumulative moving average"
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9
+msgid "Simple moving average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:4021
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4024
-msgid "Moving Average"
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
+msgid "Cumulative moving average"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
-msgid "Other offset"
+msgid "Weighted moving average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
-msgid "Prior moving average"
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
+msgid "Spencer's 15-point moving average"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
-msgid "Simple moving average"
+msgid "_Interval:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
-msgid "Spencer's 15-point moving average"
+msgid "Other offset"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
-msgid "Weighted moving average"
+msgid "Central moving average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
-msgid "_Interval:"
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
+msgid "Prior moving average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1 ../src/tools/analysis-normality.c:63
-msgid "Anderson-Darling Test"
+#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1
+msgid "Normality Tests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
-msgid "Cram&#xE9;r-von Mises Test"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11 ../src/tools/analysis-normality.c:63
+msgid "Anderson-Darling Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3
-msgid "Create Normal Probability Plot"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12 ../src/tools/analysis-normality.c:70
+msgid "Cramér-von Mises Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6 ../src/tools/analysis-normality.c:77
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13 ../src/tools/analysis-normality.c:77
 msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:7
-msgid "Normality Tests"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14 ../src/tools/analysis-normality.c:83
+msgid "Shapiro-Francia Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9 ../src/tools/analysis-normality.c:83
-msgid "Shapiro-Francia Test"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
+msgid "Create Normal Probability Plot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:17 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:15 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
 msgid "Test"
 msgstr "Сынау"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
-msgid "<b>Cell operation</b>"
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:1
+msgid "Claims About a Mean"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:11
+msgid "_Predicted Mean:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Ерекше кірістіру"
+
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
-msgid "<b>Paste type</b>"
+msgid "Paste _Link"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
-msgid "<b>Region operation</b>"
+msgid "<b>Paste type</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4
-msgid "A_dd"
-msgstr "Қ_осу"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+msgid "_All"
+msgstr "Барл_ығы"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
-msgid "As _Value"
+msgid "Cont_ent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
-msgid "Co_mments"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6
+msgid "As _Value"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
-msgid "Cont_ent"
-msgstr ""
+msgid "_Formats"
+msgstr "_Пішімдер"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8
-msgid "D_ivide"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
+msgid "Co_mments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
-msgid "D_o not change formulæ"
+msgid "<b>Cell operation</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
-msgid "Fli_p Vertically"
+msgid "Skip _Blanks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
-msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr "Горизонта_лды айналдыру"
-
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
-msgid "M_ultiply"
+msgid "D_o not change formulæ"
 msgstr ""
 
+#. Cell operation while paste
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
+msgctxt "operation"
+msgid "_None"
+msgstr "_Жоқ"
+
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Ерекше кірістіру"
+msgid "A_dd"
+msgstr "Қ_осу"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
-msgid "Paste _Link"
+msgid "_Subtract"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
-msgid "Skip _Blanks"
+msgid "M_ultiply"
 msgstr ""
 
-#. Edit -> Clear
-#. Edit -> Select
-#. Note : The accelerators involving space are just for display
-#. *   purposes.  We actually handle this in
-#. *           gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
-#. *   with the rest of the key movement and rangeselection.
-#. *   Otherwise input methods would steal them
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107 ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
-msgid "_All"
-msgstr "Барл_ығы"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17
+msgid "D_ivide"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
-msgid "_Formats"
+msgid "<b>Region operation</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "Ж_оқ"
-
+#. Region operation while paste
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Subtract"
-msgstr "Алу"
+msgctxt "operation"
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
 msgid "_Transpose"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
-msgid "Activate _new plugins by default"
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:22
+msgid "Flip Hori_zontally"
+msgstr "Горизонта_лды айналдыру"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:23
+msgid "Fli_p Vertically"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Плагиндер басқарушысы"
+
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:2
-msgid "Directories"
-msgstr "Бумалар"
+msgid "Activate _new plugins by default"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:3
-msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
+msgid "_Activate All"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:4
-msgid "Plugin Details"
-msgstr "Плагин ақпараты"
-
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5
 msgid "Plugin List"
 msgstr "Плагиндер тізімі"
 
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
-msgid "Plugin Manager"
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5
+msgid "Plugin directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
-msgid "Plugin directory:"
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
+msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
 msgid ""
 "The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you "
 "use the check button below, the plugin won't be activated after restarting "
 "Gnumeric (unless needed by another plugin)."
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
+msgid "Plugin Details"
+msgstr "Плагин ақпараты"
+
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:9
-msgid "_Activate All"
-msgstr ""
+msgid "Directories"
+msgstr "Бумалар"
 
 #: ../src/dialogs/preferences.ui.h:1
 msgid "Gnumeric Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
+#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:227
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:230
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2982
 msgid "Principal Components Analysis"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:1
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Парақ баптаулары"
+
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of normal size"
-msgstr "% қалыпты өлшемінен"
+msgid "<b>Paper:</b>"
+msgstr "<b>Кағаз:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:3
-msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
+msgid "letter"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:4
-msgid "<b>Center on page:</b>"
+msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:5
-msgid "<b>O_rientation:</b>"
+msgid "Change Paper Type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:6
-msgid "<b>Page Order</b>"
+msgid "Top margin:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:7
-msgid "<b>Paper:</b>"
-msgstr "<b>Кағаз:</b>"
+msgid "Header:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Print</b>"
-msgstr "Баспаға шығару"
+msgid "Left margin:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:9
-msgid "<b>Scale</b>"
+msgid "Right margin:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:10
-msgid "<b>Titles To Print</b>"
+msgid "Footer:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:11
-msgid "Apply _to:"
+msgid "Bottom margin:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:12
-msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
+msgid "Unit:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:13
-msgid "Bottom margin:"
+msgid "<b>Center on page:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:14
-msgid "Change Paper Type"
+msgid "<b>O_rientation:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:15
-msgid "Co_mments:"
+msgid "_Horizontally"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:16
-msgid "Configure"
-msgstr "Баптау"
+msgid "_Vertically"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:17
-msgid "Do not print with all sheets"
-msgstr ""
+msgid "Portrait"
+msgstr "Тік"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:18
-msgid "Fi_rst page number:"
-msgstr ""
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "Теріс тік"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:19
-msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgid "Landscape"
+msgstr "Жатық"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "C тақырыптама файлы"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:21
-msgid "Headers and Footers"
-msgstr ""
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "Теріс жатық"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:22
-msgid "Landscape"
-msgstr "Жатық"
+msgid "<b>Scale</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:23
-msgid "Left margin:"
+msgid "_No scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:24
+msgid "_Fixed scaling:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:25
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Парақ баптаулары"
+msgid "_Automatic scaling:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:26
-msgid "Portrait"
-msgstr "Тік"
-
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:27
-msgid "Print _area:"
+msgid "Scale to fit _horizontally on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:28
-msgid "R_ight, then down"
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:27
+msgid "Scale to fit _vertically on"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:29
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr "Теріс жатық"
+#, no-c-format
+msgid "% of normal size"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:30
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr "Теріс тік"
+msgid "page(s)"
+msgstr "парақ(тар)"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:31
-msgid "Right margin:"
-msgstr ""
+msgid "Scale"
+msgstr "Созу"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:32
-msgid "Row and co_lumn headings"
+msgid "_Header:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:33
-msgid "Save as default settings"
+msgid "_Footer:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:34
-msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgid "Configure"
+msgstr "Баптау"
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:35
-msgid "Scale to fit _horizontally on"
+msgid "Fi_rst page number:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:36
-msgid "Scale to fit _vertically on"
+msgid "Headers and Footers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:37
+msgid "Print _area:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:38
-msgid "Styles with no content"
+msgid "<b>Titles To Print</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:39
-msgid "Top margin:"
+msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:40
-msgid "Unit:"
+msgid "_Columns to repeat on the left side:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:41
-msgid "_Automatic scaling:"
+msgid "Print Area"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:42
-msgid "_Black and white"
+msgid "<b>Print</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:43
-msgid "_Columns to repeat on the left side:"
+msgid "<b>Page Order</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:44
-msgid "_Down, then right"
+msgid "_Grid lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:45
-msgid "_Fixed scaling:"
+msgid "Row and co_lumn headings"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:46
-msgid "_Footer:"
+msgid "_Black and white"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:47
-msgid "_Grid lines"
+msgid "Styles with no content"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Header:"
-msgstr "C тақырыптама файлы"
+msgid "Do not print with all sheets"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:49
-msgid "_Horizontally"
+#| msgid "Error"
+msgid "_Errors:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:50
-msgid "_No scaling"
+msgid "Co_mments:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:51
-msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
+msgid "_Down, then right"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/print.ui.h:52
-msgid "_Vertically"
+msgid "R_ight, then down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:53
-msgid "letter"
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:54
+msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/print.ui.h:54
-msgid "page(s)"
-msgstr "парақ(тар)"
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:55
+msgid "Save as default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.ui.h:56
+msgid "Apply _to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:1
+msgid "Some Documents have not Been Saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:3
+msgid "Select all documents for saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:4
+msgid "_Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:5
+msgid "Unselect all documents for saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:6
+msgid "_Discard All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:7
+msgid "Discard changes in all files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:8
+msgid "Don't Quit"
+msgstr "Шықпау"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:9
+msgid "Resume editing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:10
+msgid "_Save Selected"
+msgstr "_Таңдалғанды сақтау"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:11
+msgid "Save selected documents and then quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:12
+msgid "Save"
+msgstr "Сақтау"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:13
+msgid "Save document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:14
+msgid "Save?"
+msgstr "Сақтау ма?"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:15 ../src/dialogs/recent.ui.h:5
+msgid "Document"
+msgstr "Құжат"
+
+#: ../src/dialogs/quit.ui.h:16
+msgid "Unsaved"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1
-msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
+msgid "Correlated Random Number Generator"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2
@@ -9448,42 +10243,42 @@ msgid "Co_variance Matrix"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3
-msgid "Correlated Random Number Generator"
+msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5
-msgid "Number of _random numbers:"
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4
+msgid "_Matrix:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
-msgid "_Matrix:"
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
+msgid "Number of _random numbers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1
 msgid "Random Number Generation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2
 msgid "_Distribution:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
 msgid "_Number of variables:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5
 msgid "_Size of sample:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:1
 msgid "Rank and Percentile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:11
 msgid "Ties:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rank.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/rank.ui.h:12
 msgid "_Average rank"
 msgstr ""
 
@@ -9491,38 +10286,60 @@ msgstr ""
 msgid "_Top rank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:1
-msgid "0.95"
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:1
+#| msgid "Recently Used Files"
+msgid "Recently Used Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:2
+msgid "Existing only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:3
+#| msgid "Gnumeric is the result of"
+msgid "Gnumeric files only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:4
+#| msgid "Document"
+msgid "Open document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/recent.ui.h:6
+msgid "Last Used"
+msgstr "Соңғы рет қолданылған"
+
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3604
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3607
+msgid "Regression"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Calculate residuals"
-msgstr "Барлық ұяшықтарды қайта есептеу"
+msgid "_Multiple linear regression"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:3
-msgid "Confidence level:"
+msgid "Multiple 2-_variable regressions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:4
-msgid "Multiple 2-_variable regressions"
+msgid "Multiple dependent (y) variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
-msgid "Multiple dependent (y) variables"
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:9
+msgid "Confidence level:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/tools/analysis-tools.c:3632
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3635
-msgid "Regression"
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:10
+msgid "0.95"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
 msgid "_Force intercept to be zero"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
-msgid "_Multiple linear regression"
+#: ../src/dialogs/regression.ui.h:12
+msgid "Calculate residuals"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:1
@@ -9530,58 +10347,54 @@ msgid "Row Height"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:2
-msgid "Row height in points:"
+msgid "_Row height in pixels:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:3
-msgid "_Row height in pixels:"
+msgid "Row height in points:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3
-msgid "Column major"
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1
+msgid "Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
 msgid "N_umber of samples:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:7
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8
-msgid "Per_iod:"
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
+msgid "Sampling method:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9
-msgid "Primary direction:"
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
+msgid "Size of sample:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
-msgid "Row major"
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14
+msgid "Per_iod:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
-msgid "Sampling"
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15
+msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
-msgid "Sampling method:"
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
+msgid "Primary direction:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
-msgid "Size of sample:"
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
+msgid "Row major"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
-msgid "_Input range: "
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
+msgid "Column major"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
 msgid "_Periodic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:20
 msgid "_Random"
 msgstr "Ке_здейсоқ"
 
@@ -9590,467 +10403,430 @@ msgid "Add Scenario"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:2
-msgid "Comment:"
-msgstr "Түсіндірме:"
+msgid "Scenario name:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
-msgid "Scenario name:"
+msgid "_Changing cells:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:4
-msgid "_Changing cells:"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Түсіндірме:"
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1
+msgid "Scenario Manager"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
-msgstr ""
+msgid "Show"
+msgstr "Көрсету"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>"
+msgid "Create _Report"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6
-msgid "Create _Report"
+msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7
+msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
+msgid "View"
+msgstr "Қарау"
+
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
-msgid "Result Cells:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
-msgid "Scenario Manager"
+msgid "Result Cells:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11
-msgid "Show"
-msgstr "Көрсету"
-
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:12 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
-#: ../src/workbook-control.c:434
-msgid "View"
-msgstr "Қарау"
-
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
+msgid "Search and Replace Query"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+msgid "Perform no more replacements"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
+msgid "Do not perform this replacement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4 ../src/dialogs/search.ui.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
-msgid "Advanced"
-msgstr "Кеңейтілген"
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
-msgid "Ask before each change"
-msgstr "Әр өзгеріс алдында сұрау"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4
+msgid "Perform this replacement"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:6
-msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
-msgstr ""
+msgid "Location"
+msgstr "Орналасуы"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:7
-msgid "By"
+msgid "Replacing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Create =ERROR(\"...\")"
-msgstr "Жасау қатесі"
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9 ../src/dialogs/search.ui.h:4
-msgid "Do not consider matches in the middle of words"
+msgid "By"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9
+msgid "_Query"
+msgstr "Сұр_ау"
+
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:10
-msgid "Do not perform this replacement"
-msgstr ""
+msgid "Ask before each change"
+msgstr "Әр өзгеріс алдында сұрау"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:11
-msgid "Error Behaviour"
-msgstr ""
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "Іздеу мен алмастыру"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12
-msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12 ../src/dialogs/search.ui.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "Іздеу"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
-msgid "Location"
-msgstr "Орналасуы"
+msgid "_Search for"
+msgstr "_Нені іздеу керек"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14
-msgid "Ma_tch whole words only"
+msgid "_Replace by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15
-msgid "Make _error expression"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15 ../src/dialogs/search.ui.h:7
+msgid "_Ignore case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
-msgid "Make _string value"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16 ../src/dialogs/search.ui.h:8
+msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17
+msgid "_Preserve case"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18
-msgid "Perform changes within cell comments"
+msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19
-msgid "Perform changes within expressions"
+msgid "Ma_tch whole words only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20
-msgid "Perform changes within non-string values"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20 ../src/dialogs/search.ui.h:10
+msgid "Do not consider matches in the middle of words"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21
-msgid "Perform changes within string values"
-msgstr ""
+msgid "Scope"
+msgstr "Аумағы"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22
-msgid "Perform no more replacements"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22 ../src/dialogs/search.ui.h:11
+msgid "_Entire workbook"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23
-msgid "Perform this replacement"
+msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24
-msgid "Query for replacement"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24 ../src/dialogs/search.ui.h:13
+msgid "_Current sheet"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
-msgid "Ra_nge"
+msgid "Search and replace in current sheet only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26 ../src/dialogs/search.ui.h:14
-msgid "Re_gular expression"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26
+msgid "Ra_nge"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27
-msgid "Replacing"
+msgid "Search and replace in specified range only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28
-msgid "Save the current settings as default settings"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29
+msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/search.c:776
-msgid "Scope"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:19
+msgid "_Strings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:16
-msgid "Search"
-msgstr "Іздеу"
-
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "Іздеу мен алмастыру"
-
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
-msgid "Search and Replace Query"
+msgid "Perform changes within string values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34
-msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32 ../src/dialogs/search.ui.h:21
+msgid "_Other values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35
-msgid "Search and replace in current sheet only"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
+msgid "Perform changes within non-string values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36
-msgid "Search and replace in specified range only"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34 ../src/dialogs/search.ui.h:25
+msgid "_Expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37 ../src/dialogs/search.ui.h:18
-msgid "Search column by column"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35
+msgid "Perform changes within expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:22
-msgid "Search line by line"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36 ../src/dialogs/search.ui.h:23
+msgid "_Comments"
+msgstr "Түсі_ніктемелер"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39
-msgid "Skip cells that that would result in errors"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37
+msgid "Perform changes within cell comments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
-msgid "The search text is a regular expression"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38
+msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39 ../src/dialogs/search.ui.h:38
+msgid "_Plain text"
+msgstr "А_шық мәтін"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:39
 msgid "The search text is taken literally."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42
-msgid "Turn unparsable entries into string values"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:40
+msgid "Re_gular expression"
+msgstr "Тұ_рақты өрнек"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42 ../src/dialogs/search.ui.h:41
+msgid "The search text is a regular expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43 ../src/dialogs/search.ui.h:30
-msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44
-msgid ""
-"When set, string values will remain as such after replacement, even if they "
-"look like numbers or expressions"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44 ../src/dialogs/search.ui.h:30
+msgid "_Row major"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45
-msgid ""
-"When set, the current settings will be saved as the default settings for "
-"future invocations of this and the Search dialog."
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45 ../src/dialogs/search.ui.h:31
+msgid "Search line by line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:46
 msgid "_Column major"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:31
-msgid "_Comments"
-msgstr "Түсі_ніктемелер"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:33
+msgid "Search column by column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48 ../src/dialogs/search.ui.h:32
-msgid "_Current sheet"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48
+msgid "_Keep strings as strings"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:49
-msgid "_Don't change"
+msgid ""
+"When set, string values will remain as such after replacement, even if they "
+"look like numbers or expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50 ../src/dialogs/search.ui.h:33
-msgid "_Entire workbook"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50
+msgid "Save the current settings as default settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51 ../src/dialogs/search.ui.h:34
-msgid "_Expressions"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51
+msgid ""
+"When set, the current settings will be saved as the default settings for "
+"future invocations of this and the Search dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52
-msgid "_Fail"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52 ../src/dialogs/search.ui.h:43
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
+msgid "Advanced"
+msgstr "Кеңейтілген"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53 ../src/dialogs/search.ui.h:35
-msgid "_Ignore case"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53
+msgid "_Fail"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:54
-msgid "_Keep strings as strings"
+msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55 ../src/dialogs/search.ui.h:37
-msgid "_Other values"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55
+msgid "_Don't change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56 ../src/dialogs/search.ui.h:38
-msgid "_Plain text"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56
+msgid "Skip cells that would result in errors"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:57
-msgid "_Preserve case"
+msgid "Query for replacement"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:58
-msgid "_Query"
-msgstr "Сұр_ау"
+msgid "Make _error expression"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
-msgid "_Replace by"
+msgid "Create =ERROR(&quot;...&quot;)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60 ../src/dialogs/search.ui.h:41
-msgid "_Row major"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60
+msgid "Create =ERROR(\"...\")"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:61
-msgid "_Search for"
-msgstr "_Нені іздеу керек"
+msgid "Make _string value"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62 ../src/dialogs/search.ui.h:43
-msgid "_Strings"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62
+msgid "Turn unparsable entries into string values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:2
-msgid "C_olumn major"
+#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:63
+msgid "Error Behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:2
 msgid "Dismiss search center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:5
-msgid "Find text within cell comments"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:3
+msgid "Show previous match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:6
-msgid "Find text within expressions"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:4
+msgid "Show next match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:7
-msgid "Find text within non-string values"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:5
+msgid "Start search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:8
-msgid "Find text within string values"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:6
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Нені іздеу керек:"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:9
-msgid "Find text within the calculated values of expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:10
 msgid "Match _whole words only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:11
-msgid "Matches"
-msgstr ""
-
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:12
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Әр түрлі"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:15
-msgid "Save settings as _default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:17
-msgid "Search cells containing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:19
 msgid "Search in all cells in the workbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:14
 msgid "Search in current sheet only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:21
-msgid "Search in specified range only"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:15
+msgid "_Range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:23
-msgid "Search text is"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:16
+msgid "Search in specified range only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:24
-msgid "Show next match"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:18
+msgid "Search cells containing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:25
-msgid "Show previous match"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:20
+msgid "Find text within string values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:26
-msgid "Start search"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:22
+msgid "Find text within non-string values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:29
-msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:24
+msgid "Find text within cell comments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:36
-msgid "_Number"
-msgstr "_Нөмірі"
-
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:39
-msgid "_Range"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:26
+msgid "Find text within expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:40
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:27
 msgid "_Results"
 msgstr "Нә_тижелер"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:42
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Нені іздеу керек:"
-
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
-msgid "A_ppend"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:28
+msgid "Find text within the calculated values of expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "Көші_рмесін жасау"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:29
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Әр түрлі"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
-msgid "Manage Sheets"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:32
+msgid "C_olumn major"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
-msgid "_Show advanced sheet properties"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:34
+msgid "Save settings as _default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
-msgid "Apply change to all sheets"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:35
+msgid "These settings are shared with the Search &amp; Replace dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:2
-msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:36
+msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:4
-msgid "Resize Sheet"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:37
+msgid "Search text is"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:6
-msgid "xxxxx"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:42
+msgid "_Number"
+msgstr "_Нөмірі"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7
-msgid "yyyyy"
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:44
+msgid "Matches"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Do not print"
-msgstr "Шықпау"
+msgid "Size & Position"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
-msgid "Height in points:"
+msgid "_Width in pixels:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
-msgid "Object position relative to its current position:"
+msgid "_Height in pixels:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
-msgid ""
-"Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
-"sheet."
+msgid "Object position relative to its current position:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
-msgid "Size & Position"
+msgid "_x-Offset in pixels:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
-msgid ""
-"This name is used by some plugins that provide programmability to address "
-"this object. Most users will not need to set this name. "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
-msgid "Width in points:"
+msgid "_y-Offset in pixels:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
-msgid "_Height in pixels:"
+msgid ""
+"Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
+"sheet."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
@@ -10058,25 +10834,91 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_Аты:"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
-msgid "_Width in pixels:"
+msgid ""
+"This name is used by some plugins that provide programmability to address "
+"this object. Most users will not need to set this name. "
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
-msgid "_x-Offset in pixels:"
+msgid "Width in points:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
-msgid "_y-Offset in pixels:"
+msgid "Height in points:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
 msgid "x-Offset in points:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
 msgid "y-Offset in points:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
+msgid "Manage Sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
+msgid "_Insert"
+msgstr "Кірі_стіру"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
+msgid "A_ppend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
+msgid "Du_plicate"
+msgstr "Көші_рмесін жасау"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5
+msgid "Apply _Name Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:6
+msgid "_Show advanced sheet properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:1
+#| msgid "Rename"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:2
+#| msgid "Name:"
+msgid "Old Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:3
+#| msgid "New Name"
+msgid "New Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
+msgid "Resize Sheet"
+msgstr ""
+
+#. Number of
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
+msgctxt "sheetsize"
+msgid "Columns"
+msgstr "Бағандар"
+
+#. Number of
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
+msgctxt "sheetsize"
+msgid "Rows"
+msgstr "Жолдар"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:6
+msgid "Apply change to all sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7
+msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:1
 msgid "Data Shuffling"
 msgstr ""
@@ -10089,25 +10931,35 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle Method: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:4
-msgid "_Area"
+#. Shuffle metod: Columns
+#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
+#| msgid "_Columns"
+msgctxt "shuffle"
+msgid "_Columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
-msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
+#. Shuffle metod: Columns
+#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:7
+#| msgid "_Rows"
+msgctxt "shuffle"
+msgid "_Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
-msgid "Hypothesized _difference of medians:"
+#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:8
+msgid "_Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
+msgid "Claims About Two Medians (Paired Samples)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
 msgid "Sign Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
@@ -10115,7 +10967,11 @@ msgstr ""
 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8
+msgid "Hypothesized _difference of medians:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
 msgid "Testing 1 Median"
 msgstr ""
 
@@ -10123,91 +10979,90 @@ msgstr ""
 msgid "_Predicted Median:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1
-msgid ""
-"   \n"
-"   <span weight=\"bold\">Rounds</span>"
+#. Fill in the header titles.
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1 ../src/tools/simulation.c:342
+msgid "Risk Simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
-msgid "   <span weight=\"bold\">Limits</span>"
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:2
+msgid "Input variables:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4
-msgid "<b>Simulation summary:</b>"
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
+msgid "Output variables:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:1617
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1762
+msgid "Variables"
+msgstr "Айнымалылар"
+
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
-msgid "<b>Summary of results:</b>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Rounds</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
-msgid "Find Max."
+msgid "<span weight=\"bold\">Limits</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7
-msgid "Find Min."
+msgid "First round #:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:8
-msgid "First round #:"
+msgid "Last round #:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9
-msgid "Input variables:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
 msgid "Iterations:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
-msgid "Last round #:"
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
+msgid "Max time:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:12
-msgid "Max time:"
+msgid "<b>Simulation summary:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
-msgid "Next Sim."
+msgid "Prev. Sim."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16
-msgid "Output variables:"
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
+msgid "Next Sim."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17
-msgid "Prev. Sim."
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:15
+msgid "Find Min."
 msgstr ""
 
-#. Fill in the header titles.
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/simulation.c:342
-msgid "Risk Simulation"
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16
+msgid "Find Max."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:19 ../src/tools/analysis-anova.c:462
-msgid "Summary"
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17
+msgid "<b>Summary of results:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:20
-msgid "Variables"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/analysis-anova.c:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Ақпараты"
 
 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:1
 msgid "Button Properties"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
-msgid "Label:"
-msgstr "Белгі:"
-
-#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3
-#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
 msgid "Link to:"
 msgstr "Сілтеме мақсаты:"
 
+#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
+msgid "Label:"
+msgstr "Белгі:"
+
 #: ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:1
 msgid "Checkbox Properties"
 msgstr ""
@@ -10217,238 +11072,289 @@ msgid "Frame Properties"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:1
-msgid "As index"
+msgid "List Properties"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "As value"
-msgstr "Мәні"
+#| msgid "_Link :"
+msgid "_Link:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
-msgid "List Properties"
+msgid "As value"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
-msgid "_Content :"
-msgstr "Құра_масы :"
-
-#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
-msgid "_Link :"
-msgstr "Сіл_теме :"
-
-#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
-msgid "Radiobutton Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
-msgid "Increment:"
+msgid "As index"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
-msgid "Page:"
-msgstr "Парақ:"
-
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1800
-msgid "Scrollbar Properties"
+#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
+#| msgid "_Content :"
+msgid "_Content:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Горизонталды"
-
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Вертикалды"
-
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
-msgid "&#x2264;"
+msgid "≤"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
-msgid "&#x2265;"
+msgid "≥"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
 msgid "="
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:4
-msgid "Assume _Integer (Discrete)"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:388
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:414
+msgid "Int"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
-msgid "Automatic _Scaling"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5 ../src/tools/gnm-solver.c:389
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:415
+msgid "Bool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
-msgid "B_y Changing Cells: "
+msgid "Solver"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Bool"
-msgstr "Жуан"
+msgid "Solve"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
-msgid "Constraints"
+msgid "Stop the running solver"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Int"
-msgstr "Кіріс"
+msgid "_Set Target Cell:       "
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "M_in"
-msgstr "\"%s\", %s ішінде"
+msgid "_Equal To:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
-msgid "Max _Iterations:"
+msgid "B_y Changing Cells: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
-msgid "Max _Time (sec.):"
+msgid "_Max"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Model"
-msgstr "Модель"
+msgid "M_in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметрлер"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
-msgid "P_rogram"
+msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:16 ../src/tools/gnm-solver.c:1200
-msgid "Parameters"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:16
+msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
-msgid "Re_place"
+msgid "_Non-Linear Model"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
-msgid "Reports"
+msgid "_Assume Non-Negative"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
-msgid "Scenarios"
+msgid "Assume _Integer (Discrete)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
-msgid "Solve"
+msgid "_Algorithm:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
-msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgid "Model"
+msgstr "Модель"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
-msgid "_Algorithm:"
+msgid "_Left Hand Side:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
-msgid "_Assume Non-Negative"
-msgstr ""
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Түрі:"
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
-msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
+msgid "_Right Hand Side:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
-msgid "_Do not create scenarios"
-msgstr ""
+msgid "Re_place"
+msgstr "Алмаст_ыру"
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26
-msgid "_Equal To:"
+#. ----------------------------------------
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26 ../src/tools/gnm-solver.c:1660
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1796
+msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
-msgid "_Left Hand Side:"
+msgid "Max _Iterations:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
-msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
+msgid "Max _Time (sec.):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Max"
-msgstr "Макс."
+msgid "The maximum number of steps allowed for the solver"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
-msgid "_Name: "
-msgstr "_Аты:"
+msgid "The maximum time allowed for the solver"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
-msgid "_Non-Linear Model"
+msgid "Automatic _Scaling"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
-msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
+msgid "Gradient order:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
-msgid "_Right Hand Side:"
+msgid ""
+"The number of data points used on each side when doing numerical "
+"differentiation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
-msgid "_Set Target Cell:       "
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
+msgid "P_rogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Түрі:"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:36
+#| msgid "Case Sensitive"
+msgid "_Sensitivity"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
-msgid "Dependency cells"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:37
+msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
-msgid "Make one long list of coordinates and values"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:38
+msgid "_Do not create scenarios"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
-msgid "Maximum"
-msgstr "Максимум"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:39
+msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
-msgid "Minimum"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:40
+msgid "_Name: "
+msgstr "_Аты:"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:41
+msgid "Scenarios"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6
-msgid "Result cell"
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:42
+msgid "Solver Status:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:43
+msgid "Problem Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:44
+msgid "Objective Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:45
+msgid "Elapsed Time:"
+msgstr "Кеткен уақыт:"
+
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:46
+msgid "Results"
+msgstr "Нәтижелер"
+
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
+msgid "Radiobutton Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1 ../src/sheet-object-widget.c:1932
+msgid "Scrollbar Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7
+msgid "Page:"
+msgstr "Парақ:"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Горизонталды"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Вертикалды"
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
+msgid "Tabulate Dependency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
+msgid "Dependency cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6
 msgid "Step"
 msgstr "Қадам"
 
+#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7
+msgid "Result cell"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8
-msgid "Tabulate Dependency"
+msgid "Tabulation Mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9
-msgid "Tabulation Mode"
+msgid "_Coordinate"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10
-msgid ""
-"Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
+msgid "Make one long list of coordinates and values"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
-msgid "_Coordinate"
+msgid "_Visual"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:12
-msgid "_Visual"
+msgid ""
+"Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
-msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
+#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
+msgid "Claims About Two Variances"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/view.ui.h:1
+msgid "Create New View"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:2
@@ -10456,30 +11362,42 @@ msgid "<b>Location</b>"
 msgstr "<b>Орналасуы</b>"
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:3
-msgid "Create New View"
-msgstr ""
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:4
-msgid "New view will be opened on specified screen"
+msgid "Specified screen:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:5
-msgid "Specified screen:"
+msgid "New view will be opened on specified screen"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/view.ui.h:6
 msgid "_Share cursor position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
+#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:2
+msgid "Cancel change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:3
+msgid "Accept change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:4
+msgid "Enter formula..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:138
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:362
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:365
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:1
-msgid "A_uto Complete Text in Cells"
+msgid "View Properties"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:2
@@ -10487,197 +11405,230 @@ msgid "Notebook _Tabs for Sheets"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:3
-msgid "Pa_ssword:"
+msgid "_Horizontal Scrollbar"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:4
-msgid "Show _Formula Cell Markers"
+msgid "_Vertical Scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
-msgid "Unimplementented"
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
+msgid "_Protect Workbook"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
-msgid "View Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
-msgid "_Horizontal Scrollbar"
+msgid "Pa_ssword:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
-msgid "_Protect Workbook"
+msgid "A_uto Complete Text in Cells"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:10
-msgid "_Vertical Scrollbar"
+msgid "Show _Formula Cell Markers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:11
+msgid ""
+"This checkbox determines whether each cell containing a spreadsheet formula "
+"is marked with a green top left corner."
 msgstr ""
 
-#: ../src/expr-name.c:570
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:12
+msgid "Show _Extension Markers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:13
+msgid ""
+"This checkbox determines whether small red arrows indicate that the content "
+"has been truncated in that direction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/expr-name.c:726
 #, c-format
 msgid "'%s' has a circular reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expr-name.c:599 ../src/expr-name.c:797
+#: ../src/expr-name.c:755 ../src/expr-name.c:1002
 #, c-format
 msgid "'%s' is already defined in sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expr-name.c:600 ../src/expr-name.c:798
+#: ../src/expr-name.c:756 ../src/expr-name.c:1003
 #, c-format
 msgid "'%s' is already defined in workbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expr.c:844
+#: ../src/expr.c:876
 msgid "Internal type error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expr.c:1558
+#: ../src/expr.c:1603
 msgid "Unknown evaluation error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-autoft.c:88
+#: ../src/file-autoft.c:87
 #, c-format
 msgid "Invalid template file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/format-template.c:496
+#: ../src/format-template.c:540
 msgid "Error while opening autoformat template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/format-template.c:696
+#: ../src/format-template.c:740
 #, c-format
-msgid ""
-"The target region is too small.  It should be at least %d rows by %d columns"
-msgstr ""
+msgid "%d row"
+msgid_plural "%d rows"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/format-template.c:700
+#: ../src/format-template.c:741
 #, c-format
-msgid "The target region is too small.  It should be at least %d columns wide"
-msgstr ""
+msgid "%d col"
+msgid_plural "%d cols"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/format-template.c:704
+#: ../src/format-template.c:743
 #, c-format
-msgid "The target region is too small.  It should be at least %d rows high"
+msgid "The target region is too small.  It should be at least %s by %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/format-template.c:749
+#, c-format
+msgid "The target region is too small.  It should be at least %d column wide"
+msgid_plural ""
+"The target region is too small.  It should be at least %d columns wide"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/format-template.c:755
+#, c-format
+msgid "The target region is too small.  It should be at least %d row high"
+msgid_plural ""
+"The target region is too small.  It should be at least %d rows high"
+msgstr[0] ""
+
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:44
+#: ../src/func-builtin.c:45
 msgid "SUM:sum of the given values"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:46
+#: ../src/func-builtin.c:47
 msgid "values:a list of values to add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:47
+#: ../src/func-builtin.c:48
 msgid ""
 "SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument "
 "list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:48 ../src/func-builtin.c:75
+#: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:106
 msgid "This function is Excel compatible."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:76
+#: ../src/func-builtin.c:50 ../src/func-builtin.c:107
 msgid "This function is OpenFormula compatible."
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:70
+#: ../src/func-builtin.c:101
 msgid "PRODUCT:product of the given values"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:72
+#: ../src/func-builtin.c:103
 msgid "values:a list of values to multiply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:73
+#: ../src/func-builtin.c:104
 msgid ""
-"Product computes the product of all the values and cells referenced in the "
+"PRODUCT computes the product of all the values and cells referenced in the "
 "argument list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:74
+#: ../src/func-builtin.c:105
 msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:107
+#: ../src/func-builtin.c:138
 msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:108
+#: ../src/func-builtin.c:139
 msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:270
+#: ../src/func-builtin.c:331
 msgid "IF:conditional expression"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:272
+#: ../src/func-builtin.c:333
 msgid "cond:condition"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:274
+#: ../src/func-builtin.c:335
 msgid "trueval:value to use if condition is true"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:276
+#: ../src/func-builtin.c:337
 msgid "falseval:value to use if condition is false"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:277
+#: ../src/func-builtin.c:338
 msgid ""
 "This function first evaluates the condition.  If the result is true, it will "
 "then evaluate and return the second argument.  Otherwise, it will evaluate "
 "and return the last argument."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:237
+#: ../src/func.c:312
 #, c-format
 msgid "Cannot create file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:860
+#: ../src/func.c:1029
 msgid "Function implementation not available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:1127
+#: ../src/func.c:1391
 msgid "Unknown Function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:1337
-#, fuzzy
+#. xgettext: This represents a made-up translated function name.
+#: ../src/func.c:1415
+#, c-format
+#| msgid "Unknown"
+msgid "unknown%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/func.c:1709
 msgid "Boolean"
 msgstr "Boolean"
 
-#: ../src/func.c:1339
+#: ../src/func.c:1711
 msgid "Cell Range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:1341
+#: ../src/func.c:1713
 msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Аумақ"
 
-#: ../src/func.c:1343
+#: ../src/func.c:1715
 msgid "Scalar, Blank, or Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:1345
+#: ../src/func.c:1717
 msgid "Scalar"
 msgstr ""
 
 #. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:1348
+#: ../src/func.c:1720
 msgid "Any"
 msgstr ""
 
@@ -10686,159 +11637,173 @@ msgstr ""
 msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:182
+#: ../src/gnm-graph-window.c:168
 msgid "Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:183
+#: ../src/gnm-graph-window.c:169
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Еніне дейін созу"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:184
+#: ../src/gnm-graph-window.c:170
 msgid "Fit Height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:186
+#: ../src/gnm-graph-window.c:172
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:187
+#: ../src/gnm-graph-window.c:173
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:188
+#: ../src/gnm-graph-window.c:174
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:189
+#: ../src/gnm-graph-window.c:175
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:190
+#: ../src/gnm-graph-window.c:176
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:191
+#: ../src/gnm-graph-window.c:177
 msgid "500%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-pane.c:1992
+#: ../src/gnm-pane.c:2033
 #, c-format
 msgid ""
 "%.1f x %.1f pts\n"
 "%d x %d pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:128
+#: ../src/gnm-plugin.c:130
 msgid "Missing function category name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:132
+#: ../src/gnm-plugin.c:134
 msgid "Function group is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:162
+#: ../src/gnm-plugin.c:164
 msgid "No func_desc_load method.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:232
+#: ../src/gnm-plugin.c:269
 #, c-format
 msgid "%d function in category \"%s\""
 msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:341
+#: ../src/gnm-plugin.c:378
 msgid "Missing file name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:408
+#: ../src/gnm-plugin.c:484
 #, c-format
-msgid "Cannot read UI description from XML file %s: %s"
+msgid "Cannot read UI description from %s: %s"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
-#: ../src/gnm-plugin.c:449
+#: ../src/gnm-plugin.c:513
 #, c-format
 msgid "User interface with %d action"
 msgid_plural "User interface with %d actions"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:573
+#: ../src/gnm-plugin.c:637
 msgid "Invalid solver model type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:592
+#: ../src/gnm-plugin.c:656
 msgid "Missing fields in plugin file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:638
+#: ../src/gnm-plugin.c:697
 #, c-format
 msgid "Solver Algorithm %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:736 ../src/gnm-plugin.c:808 ../src/gnm-plugin.c:854
+#: ../src/gnm-plugin.c:795 ../src/gnm-plugin.c:867 ../src/gnm-plugin.c:913
 #, c-format
 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:740 ../src/gnm-plugin.c:811
+#: ../src/gnm-plugin.c:799 ../src/gnm-plugin.c:870
 #, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-so-filled.c:175
+#: ../src/gnm-so-filled.c:176 ../src/gnm-so-path.c:200
 msgid "Filled Object Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-so-line.c:122
+#: ../src/gnm-so-line.c:124
 msgid "Line/Arrow Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-so-polygon.c:168
+#: ../src/gnm-so-polygon.c:161
 msgid "Polygon Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-clipboard.c:165
+#: ../src/gui-clipboard.c:183
 msgid "clipboard"
 msgstr "алмасу буфері"
 
-#: ../src/gui-file.c:76
+#: ../src/gui-clipboard.c:976
+#, c-format
+msgid "Cut of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:71
 msgid "Automatically detected"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
 #. * Advanced and Simple
-#: ../src/gui-file.c:209 ../src/gui-file.c:273
+#: ../src/gui-file.c:210 ../src/gui-file.c:340
 msgid "Advanc_ed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-file.c:212
+#: ../src/gui-file.c:213
 msgid "Simpl_e"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-file.c:243
-msgid "Load file"
+#: ../src/gui-file.c:310
+#| msgid "Spreadsheet"
+msgid "Open Spreadsheet File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-file.c:269 ../src/gui-file.c:441
-msgid "Select a file"
-msgstr "Файлды таңдаңыз"
+#: ../src/gui-file.c:313
+msgid "Import Data File"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gui-file.c:300 ../src/gui-file.c:457
+#: ../src/gui-file.c:367 ../src/gui-file.c:584
 msgid "All Files"
 msgstr "Барлық файлдар"
 
-#: ../src/gui-file.c:305 ../src/gui-file.c:462
+#: ../src/gui-file.c:375
+#| msgid "Files"
+msgid "Text Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:380 ../src/gui-file.c:589
 msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Электрондық кесте құжаттары"
+
+#: ../src/gui-file.c:383
+#| msgid "Files"
+msgid "Data Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-file.c:318 ../src/gui-file.c:486
+#: ../src/gui-file.c:404 ../src/gui-file.c:613
 msgid "File _type:"
 msgstr "Файл _түрі:"
 
-#: ../src/gui-file.c:387
+#: ../src/gui-file.c:462
 msgid ""
 "Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
 "If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
@@ -10846,123 +11811,201 @@ msgid ""
 "Do you want to save only current sheet?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-file.c:544
+#: ../src/gui-file.c:535
+msgid "Save the current workbook as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:536
+msgid "Export the current workbook or sheet to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:651 ../src/gui-file.c:668
+msgid "Untitled"
+msgstr "Атаусыз"
+
+#: ../src/gui-file.c:700
 msgid ""
 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
 "use this name anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-util.c:49
+#: ../src/gui-file.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to export the <b>current sheet</b> of this workbook to the "
+"location '<b>%s</b>' using the '<b>%s</b>' exporter?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:795
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to export this workbook to the location '<b>%s</b>' using the "
+"'<b>%s</b>' exporter?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:822
+msgid ""
+"Unable to repeat export since no previous export information has been saved "
+"in this session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-util.c:48
 msgid "Multiple errors\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-util.c:1489
+#: ../src/gui-util.c:1040
+msgid "Question"
+msgstr "Сұрақ"
+
+#: ../src/gui-util.c:1045
+msgid "Warning"
+msgstr "Ескерту"
+
+#: ../src/gui-util.c:1233
 #, c-format
 msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-util.c:1497
+#: ../src/gui-util.c:1241
 #, c-format
 msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/hlink.c:162 ../src/hlink.c:178
+#: ../src/gui-util.h:151
+#| msgid "Open %s"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-util.h:154
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сақтау"
+
+#: ../src/gui-util.h:157
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "Қала_йша сақтау"
+
+#: ../src/gui-util.h:160
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ба_с тарту"
+
+#: ../src/gui-util.h:163
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "О_К"
+
+#: ../src/hlink.c:255
 msgid "Link target"
 msgstr "Сілтеме мақсаты"
 
-#: ../src/hlink.c:162
-msgid "(none)"
-msgstr "(ешнәрсе)"
-
-#: ../src/hlink.c:228
+#: ../src/hlink.c:462
 #, c-format
 msgid "Unable to activate the url '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/hlink.c:285
+#: ../src/hlink.c:519
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-bar.c:786
+#: ../src/item-bar.c:859
+msgid "Width:"
+msgstr "Ені:"
+
+#: ../src/item-bar.c:859
+msgid "Height"
+msgstr "Биіктігі"
+
+#. xgettext: This is input to ngettext based on the number of pixels.
+#: ../src/item-bar.c:864
 #, c-format
-msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)"
+msgid "(%d pixel)"
+msgid_plural "(%d pixels)"
+msgstr[0] ""
+
+#. xgettext: This is input to ngettext based on the integer number of points.
+#: ../src/item-bar.c:869
+#, c-format
+msgid "%d.00 pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-bar.c:869
+#, c-format
+msgid "%d.00 pts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-bar.c:789
+#. xgettext: The number of points here is always a fractional number, ie. not an integer.
+#: ../src/item-bar.c:873
 #, c-format
-msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)"
+msgid "%.2f pts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:776
+#: ../src/item-cursor.c:821
 msgid "_Move"
 msgstr "Жы_лжыту"
 
-#: ../src/item-cursor.c:779 ../src/sheet-control-gui.c:2024
+#: ../src/item-cursor.c:824 ../src/sheet-control-gui.c:2202
+#: ../src/sheet-object.c:258 ../src/sheet-object.c:277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Көшіру"
 
-#: ../src/item-cursor.c:782
+#: ../src/item-cursor.c:827
 msgid "Copy _Formats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:784
+#: ../src/item-cursor.c:829
 msgid "Copy _Values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:789
+#: ../src/item-cursor.c:834
 msgid "Shift _Down and Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:791
+#: ../src/item-cursor.c:836
 msgid "Shift _Right and Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:793
+#: ../src/item-cursor.c:838
 msgid "Shift Dow_n and Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:795
+#: ../src/item-cursor.c:840
 msgid "Shift Righ_t and Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:800
+#: ../src/item-cursor.c:845
 msgid "C_ancel"
-msgstr ""
+msgstr "Б_ас тарту"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1067
+#: ../src/item-cursor.c:1104
 msgid "Drag to autofill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/item-cursor.c:1070
+#: ../src/item-cursor.c:1107
 msgid "Drag to move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:78
+#: ../src/libgnumeric.c:143
 msgid "Display Gnumeric's version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:87
+#: ../src/libgnumeric.c:152
 msgid "Set the root library directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:88 ../src/libgnumeric.c:94
+#: ../src/libgnumeric.c:153 ../src/libgnumeric.c:159
 msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "БУМА"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:93
+#: ../src/libgnumeric.c:158
 msgid "Adjust the root data directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:102
-msgid "Enables some print debugging behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgnumeric.c:103
-msgid "LEVEL"
-msgstr "LEVEL"
-
-#: ../src/libgnumeric.c:116
+#: ../src/libgnumeric.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "gnumeric version '%s'\n"
@@ -10970,53 +12013,56 @@ msgid ""
 "libdir := '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:140
+#: ../src/libgnumeric.c:199
 msgid "Gnumeric Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgnumeric.c:140
+#: ../src/libgnumeric.c:199
 msgid "Show Gnumeric Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:75
+#: ../src/main-application.c:64
 msgid "Specify the size and location of the initial window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:76
+#: ../src/main-application.c:65
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:79
+#: ../src/main-application.c:68
 msgid "Don't show splash screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:81
+#: ../src/main-application.c:70
 msgid "Don't display warning dialogs when importing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:90 ../src/main-application.c:96
+#: ../src/main-application.c:79 ../src/main-application.c:85
 msgid "Dumps the function definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97
-#: ../src/main-application.c:103 ../src/ssgrep.c:74
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../src/main-application.c:102
+#: ../src/main-application.c:91
 msgid "Dumps web page for function help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:108
+#: ../src/main-application.c:97
+msgid "Dumps list of samples in function help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:103
 msgid "Generate new help and po files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:114
+#: ../src/main-application.c:109
 msgid "Exit immediately after loading the selected books"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:227 ../src/ssconvert.c:658 ../src/ssgrep.c:434
-#: ../src/ssindex.c:255
+#: ../src/main-application.c:152
+msgid "[FILE ...]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:170 ../src/ssconvert.c:903 ../src/ssdiff.c:1108
+#: ../src/ssgrep.c:434 ../src/ssindex.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -11025,410 +12071,276 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Командалық жолдың барлық опцияларын қарау үшін '%s --help' енгізіңіз.\n"
 
-#: ../src/mathfunc.c:3895
-msgid "bessel_i allocation error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
-msgid "bessel_i(%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:4366
-msgid "bessel_k allocation error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
-msgid "bessel_k(%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:6633
-msgid ""
-"This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
-"gnm_yn."
-msgstr ""
-
-#: ../src/parser.y:363
+#: ../src/parser.y:354
 #, c-format
 msgid "An array must have at least 1 element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:389
+#: ../src/parser.y:380
 #, c-format
 msgid "Arrays must be rectangular"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:415
+#: ../src/parser.y:406
 #, c-format
 msgid "Constructed ranges use simple references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:439 ../src/parser.y:458
+#: ../src/parser.y:430 ../src/parser.y:449
 #, c-format
 msgid "All entries in the set must be references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:508
+#: ../src/parser.y:497
+#, c-format
+msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:500
 #, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:522
+#: ../src/parser.y:514
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used as a name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:559
+#: ../src/parser.y:572
 #, c-format
 msgid "Unknown sheet '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:663
+#: ../src/parser.y:677
 #, c-format
 msgid "() is an invalid expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:695
-#, c-format
-msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parser.y:717
+#: ../src/parser.y:724
 #, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:772
+#: ../src/parser.y:781
 #, c-format
 msgid "Unknown workbook '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:789
+#: ../src/parser.y:798
 #, c-format
 msgid "Unknown workbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1093 ../src/parser.y:1364
+#: ../src/parser.y:1104 ../src/parser.y:1384
 #, c-format
 msgid "Could not find matching closing quote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1225
+#: ../src/parser.y:1244
 #, c-format
 msgid "Sheet name is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1278 ../src/parser.y:1287 ../src/parser.y:1312
+#: ../src/parser.y:1299 ../src/parser.y:1308 ../src/parser.y:1332
 #, c-format
 msgid "The number is out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1346
+#: ../src/parser.y:1366
 #, c-format
 msgid "Improperly formatted error token"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1556
+#: ../src/parser.y:1623
 #, c-format
 msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1579
+#: ../src/parser.y:1646
 #, c-format
 msgid "Could not find matching opening parenthesis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1583
+#: ../src/parser.y:1650
 #, c-format
 msgid "Could not find matching closing parenthesis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1587
+#: ../src/parser.y:1654
 #, c-format
 msgid "Invalid expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1591
+#: ../src/parser.y:1658
 #, c-format
 msgid "Unexpected token %c"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:157 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
-#: ../src/print-info.c:273
+#: ../src/print-info.c:230 ../src/print-info.c:233 ../src/print-info.c:234
+#: ../src/print-info.c:347
 msgid "Page &[PAGE]"
 msgstr "Парақ &[PAGE]"
 
-#: ../src/print-info.c:158 ../src/print-info.c:163
+#: ../src/print-info.c:231 ../src/print-info.c:236
 msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:159 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
-#: ../src/print-info.c:163 ../src/print-info.c:266
+#: ../src/print-info.c:232 ../src/print-info.c:233 ../src/print-info.c:234
+#: ../src/print-info.c:236 ../src/print-info.c:340
 msgid "&[TAB]"
 msgstr "&[TAB]"
 
-#: ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162 ../src/print-info.c:163
+#: ../src/print-info.c:234 ../src/print-info.c:235 ../src/print-info.c:236
 msgid "&[DATE]"
 msgstr "&[DATE]"
 
-#: ../src/print-info.c:553
+#: ../src/print-info.c:634
 msgid "File Name"
 msgstr "Файл аты"
 
-#: ../src/print-info.c:565
+#: ../src/print-info.c:646
 msgid "Path "
 msgstr "Жолы"
 
-#: ../src/print-info.c:573
-#, fuzzy
-msgid "tab"
-msgstr "TAB"
-
-#: ../src/print-info.c:574
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "парақ"
+#: ../src/print-info.c:662 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:464
+msgid "Title"
+msgstr "Атауы"
 
-#: ../src/print-info.c:575
-#, fuzzy
-msgid "pages"
-msgstr "Парақтар"
-
-#: ../src/print-info.c:576
-#, fuzzy
-msgid "date"
-msgstr "Уақыты"
-
-#: ../src/print-info.c:577
-#, fuzzy
-msgid "time"
-msgstr "Уақыт"
-
-#: ../src/print-info.c:578 ../src/ssconvert.c:90
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "файл"
-
-#: ../src/print-info.c:579
-#, fuzzy
-msgid "path"
-msgstr "Жол"
-
-#: ../src/print-info.c:580 ../src/ssgrep.c:352
-#, fuzzy
-msgid "cell"
-msgstr "Ұ&яшық"
-
-#: ../src/print-info.c:744 ../src/stf-export.c:673
+#: ../src/print-info.c:891 ../src/stf-export.c:711
 #, c-format
 msgid "There is no such sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:767
+#: ../src/print-info.c:934
+#, c-format
+msgid "There is no object with name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-info.c:951
 #, c-format
 msgid "Unknown paper size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:777
+#: ../src/print-info.c:961
 #, c-format
 msgid "Invalid option for pdf exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:798
+#: ../src/print-info.c:982
 msgid "PDF export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:616
+#: ../src/print.c:700
 msgid "Even one cell is too large for this page."
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:953
+#: ../src/print.c:991
 msgid "Print Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1361
-msgid "_All workbook sheets"
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.c:1366
-msgid "Also print _hidden sheets"
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.c:1371
-msgid "A_ctive workbook sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.c:1376
-msgid "_Workbook sheets:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.c:1381
-msgid "Current _selection only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.c:1386
-msgid "_Ignore defined print area"
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.c:1390
-#, fuzzy
-msgid "from:"
-msgstr "Одан"
-
-#: ../src/print.c:1628
-msgid "Gnumeric Print Range"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:103
-msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:107
-msgid "The search text must be a number."
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:114
-msgid "You must specify a range to search."
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:118
-msgid "The search range is invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:668
-msgid "Is Number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:669
-msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:677
-msgid "Search Strings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/search.c:678
-msgid "Should strings be searched?"
+#: ../src/print.c:1245
+msgid ""
+"You have chosen more than 1000 pages to preview. This may take a long time. "
+"Do you really want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:686
-msgid "Search Other Values"
+#: ../src/print.c:1332
+#| msgid "Preparing to save..."
+msgid "Preparing to preview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:687
-msgid "Should non-strings be searched?"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:1333
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Баспаға шығаруды дайындау"
 
-#: ../src/search.c:695
-msgid "Search Expressions"
+#: ../src/print.c:1423
+#, c-format
+msgid "Creating preview of page %3d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:696
-msgid "Should expressions be searched?"
+#: ../src/print.c:1424
+#, c-format
+msgid "Printing page %3d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:704
-msgid "Search Expression Results"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:1428
+#, c-format
+msgid "Creating preview of page %3d of %3d page"
+msgid_plural "Creating preview of page %3d of %3d pages"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/search.c:705
-msgid "Should the results of expressions be searched?"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:1431
+#, c-format
+msgid "Printing page %3d of %3d page"
+msgid_plural "Printing page %3d of %3d pages"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/search.c:713
-msgid "Search Comments"
+#: ../src/print.c:1497
+msgid "_All workbook sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:714
-msgid "Should cell comments be searched?"
+#: ../src/print.c:1502
+msgid "Also print _hidden sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:722
-msgid "Search Scripts"
+#: ../src/print.c:1510
+msgid "A_ctive workbook sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:723
-msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
+#: ../src/print.c:1515
+msgid "_Workbook sheets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:731
-msgid "Invert"
+#: ../src/print.c:1520
+msgid "Current _selection only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:732
-msgid "Collect non-matching items"
+#: ../src/print.c:1528
+msgid "_Ignore defined print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:740
-msgid "By Row"
+#: ../src/print.c:1535
+msgid "from:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:741
-msgid "Is the search order by row?"
+#: ../src/print.c:1559
+msgid "Ignore all _manual page breaks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:749
-#, fuzzy
-msgid "Query"
-msgstr "Сұр_ау"
-
-#: ../src/search.c:750
-msgid "Should we query for each replacement?"
+#: ../src/print.c:1859
+#, c-format
+msgid "Failed to create temporary file for printing: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:758
-msgid "Keep Strings"
+#: ../src/print.c:1877
+msgid "Gnumeric Print Range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:759
-msgid "Should replacement keep strings as strings?"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:1893
+msgid "Print to File"
+msgstr "Файлға баспаға шығару"
 
-#: ../src/search.c:768
-msgid "The sheet in which to search."
+#: ../src/search.c:127
+msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:777
-msgid "Where to search."
+#: ../src/search.c:131
+msgid "The search text must be a number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:786
-msgid "Range as Text"
+#: ../src/search.c:138
+msgid "You must specify a range to search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:787
-msgid "The range in which to search."
+#: ../src/search.c:142
+msgid "The search range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1258
+#: ../src/selection.c:415 ../src/wbc-gtk-actions.c:1244
 #, c-format
 msgid "%s does not support multiple ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/session.c:114
-#, c-format
-msgid "Save changes to workbook '%s' before logging out?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/session.c:118
-msgid "Save changes to workbook before logging out?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/session.c:124
-msgid "If you do not save, changes may be discarded."
-msgstr ""
-
-#: ../src/session.c:126
-msgid "Do not save any"
-msgstr ""
-
-#: ../src/session.c:128 ../src/session.c:131
-msgid "Do not save"
-msgstr ""
-
-#: ../src/session.c:133
-msgid "Do not log out"
-msgstr ""
-
 #. xgettext: This is a C format string where %d will be replaced
 #. by 1, 2, 3, or 4.  A year will then be appended and we'll get
 #. something like 3Q2005.  If that makes no sense in your language,
@@ -11442,395 +12354,434 @@ msgstr ""
 msgid "(empty)"
 msgstr "(бос)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1935 ../src/wbc-gtk-actions.c:408
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:380
 #, c-format
 msgid "Remove %d Link"
 msgid_plural "Remove %d Links"
 msgstr[0] "%d сілтемені өшіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2022
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2200 ../src/sheet-object.c:276
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Қ_иып алу"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2026
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2268
 msgid "_Paste"
 msgstr "Кірі_стіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2028
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2206
 msgid "Paste _Special"
 msgstr "Ер_екше кірістіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2033
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2211
 msgid "_Insert Cells..."
 msgstr "Ұяш_ықтарды кірістіру..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2036
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2214
 msgid "_Delete Cells..."
 msgstr "Ұя_шықтарды өшіру..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2039
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2217
 msgid "_Insert Column(s)"
 msgstr "Бағ_ан(дар)ды кірістіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2043
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2221
 msgid "_Delete Column(s)"
 msgstr "Баға_н(дар)ды өшіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2047
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2225
 msgid "_Insert Row(s)"
 msgstr "Ж_ол(дар)ды кірістіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2051
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2229
 msgid "_Delete Row(s)"
 msgstr "Жомл(дар)ды өшіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2056
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2234
 msgid "Clear Co_ntents"
 msgstr "Құрамасын та_зарту"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2061
-msgid "Add _Comment"
-msgstr "_Пікірді кірістіру"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2239
+#| msgid "Add _Comment"
+msgid "Add _Comment..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2063
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2241
 msgid "Edit Co_mment..."
 msgstr "Пі_кірді түзету..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2065
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2243
 msgid "_Remove Comments"
 msgstr "Пікір_лірді өшіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2068
-msgid "Add _Hyperlink"
-msgstr "_Гиперсілтемені қосу"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2246
+#| msgid "Add _Hyperlink"
+msgid "Add _Hyperlink..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2071
-msgid "Edit _Hyperlink"
-msgstr "Гиперсі_лтемені түзету"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2249
+#| msgid "Edit _Hyperlink"
+msgid "Edit _Hyperlink..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2074
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2252
 msgid "_Remove Hyperlink"
 msgstr "Гиперсілтемені ө_шіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2080
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2258
 msgid "_Edit DataSlicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2083
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2261
 msgid "_Refresh DataSlicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2087
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2265
 msgid "DataSlicer Field _Order "
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2096
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2274
 msgid "Up"
 msgstr "Жоғары"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2099
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2277
 msgid "Down"
 msgstr "Төмен"
 
 #. end sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2106
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2284
 msgid "_Format All Cells..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2111
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2286
+msgid "C_onditional Formatting..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2291
 msgid "_Unmerge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2293 ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
 msgid "Auto Fit _Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2294 ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
 msgid "Auto Fit _Height"
 msgstr ""
 
 #. start sub menu
-#. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2120 ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2300 ../src/wbc-gtk-actions.c:2818
 msgid "_Width..."
 msgstr "Е_ні..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2121 ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2301 ../src/wbc-gtk-actions.c:2824
 msgid "_Auto Fit Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2122 ../src/sheet-control-gui.c:2130
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313 ../src/wbc-gtk-actions.c:2330
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2302 ../src/sheet-control-gui.c:2310
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2830 ../src/wbc-gtk-actions.c:2864
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Жасыру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2123 ../src/sheet-control-gui.c:2131
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316 ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2303 ../src/sheet-control-gui.c:2311
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837 ../src/wbc-gtk-actions.c:2871
 msgid "_Unhide"
 msgstr ""
 
 #. start sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2128
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2308
 msgid "Hei_ght..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2129 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2309 ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
 msgid "_Auto Fit Height"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2264
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2444
 #, c-format
 msgid "_Remove %d Link"
 msgid_plural "_Remove %d Links"
 msgstr[0] "%d сі_лтемені өшіру"
 
 #. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2269
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2449
 #, c-format
 msgid "_Remove %d Comment"
 msgid_plural "_Remove %d Comments"
 msgstr[0] "%d пі_кірді өшіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2272
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2452
 #, c-format
 msgid "_Insert %d Cell..."
 msgid_plural "_Insert %d Cells..."
 msgstr[0] "%d ұ_яшықты кірістіру..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2274
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2454
 #, c-format
 msgid "_Delete %d Cell..."
 msgid_plural "_Delete %d Cells..."
 msgstr[0] "%d ұяшықты ө_шіру..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2280
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2460
 #, c-format
 msgid "_Insert %d Column"
 msgid_plural "_Insert %d Columns"
 msgstr[0] "%d _бағанды кірістіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2282
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2462
 #, c-format
 msgid "_Delete %d Column"
 msgid_plural "_Delete %d Columns"
 msgstr[0] "%d баға_нды өшіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2285
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2465
 #, c-format
 msgid "_Format %d Column"
 msgid_plural "_Format %d Columns"
 msgstr[0] "%d баға_нды пішімдеу"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2292
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2472
 #, c-format
 msgid "_Insert %d Row"
 msgid_plural "_Insert %d Rows"
 msgstr[0] "%d _жолды кірістіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2294
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2474
 #, c-format
 msgid "_Delete %d Row"
 msgid_plural "_Delete %d Rows"
 msgstr[0] "%d жо_лды өшіру"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2298
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2478
 #, c-format
 msgid "_Format %d Row"
 msgid_plural "_Format %d Rows"
 msgstr[0] "%d жол_ды пішімдеу"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2305
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2485
 #, c-format
 msgid "_Format %d Cell..."
 msgid_plural "_Format %d Cells"
 msgstr[0] "%d ұяш_ықты пішімдеу"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2741
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2931
 #, c-format
 msgid "Duplicate %d Object"
 msgid_plural "Duplicate %d Objects"
 msgstr[0] "%d объекттің көшірмесін жасау"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2744
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2934
 #, c-format
 msgid "Insert %d Object"
 msgid_plural "Insert %d Objects"
 msgstr[0] "%d объектті кірістіру"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2748
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2938
 #, c-format
 msgid "Move %d Object"
 msgid_plural "Move %d Objects"
 msgstr[0] "%d объектті жылжыту"
 
 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2751
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2941
 #, c-format
 msgid "Resize %d Object"
 msgid_plural "Resize %d Objects"
 msgstr[0] "%d объекттің өлшемін өзгерту"
 
-#. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
+#. xgettext: this is a by-line for cell comments
+#: ../src/sheet-control-gui.c:3180
+#, c-format
+msgid "By %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-merge.c:80 ../src/wbc-gtk-actions.c:3399
 msgid "Merge"
 msgstr "Біріктіру"
 
-#: ../src/sheet-merge.c:81
+#: ../src/sheet-merge.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a merged region that intersects\n"
 "%s!%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:287 ../src/sheet-object-image.c:400
+#: ../src/sheet-object.c:151
+msgid "Snap object to grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:267
+msgid "Size _& Position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:268
+msgid "_Snap to Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:269
+msgid "_Order"
+msgstr "Р_еті"
+
+#: ../src/sheet-object.c:270
+msgid "Pul_l to Front"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:271
+msgid "Pull _Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:272
+msgid "Push _Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:273
+msgid "Pus_h to Back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:278 ../src/wbc-gtk-actions.c:2071
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ө_шіру"
+
+#: ../src/sheet-object.c:280 ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
+msgid "Print"
+msgstr "Баспаға шығару"
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:289
+#: ../src/sheet-object-image.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown failure while saving image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:395
-msgid "_Save as Image"
-msgstr "Суре_т ретінде сақтау"
+#: ../src/sheet-object-component.c:194
+#| msgid "Save all"
+msgid "Save as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-graph.c:400
+#: ../src/sheet-object-image.c:329
+#| msgid "_Save as Image"
+msgid "_Save As Image"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:396
+#: ../src/sheet-object-graph.c:401
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr "Жаңа тере_зеде ашу"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:397
+#: ../src/sheet-object-graph.c:402
 msgid "Copy to New Graph S_heet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:743
+#: ../src/sheet-object-graph.c:766
 msgid "Series as:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:753
+#. Translators: Series as "Columns"
+#: ../src/sheet-object-graph.c:772
+msgctxt "graph"
+msgid "Columns"
+msgstr "Бағандар"
+
+#. Translators: Series as "Rows"
+#: ../src/sheet-object-graph.c:774
+msgctxt "graph"
+msgid "Rows"
+msgstr "Жолдар"
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:778
 msgid "Use first series as shared abscissa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:756
+#: ../src/sheet-object-graph.c:781
 msgid "New graph sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-image.c:453
-msgid "_Save as image"
-msgstr "Суре_т ретінде сақтау"
+#: ../src/sheet-object-widget.c:251
+msgid "Because of GTK bug #705640, a sheet object widget is not being printed."
+msgstr ""
 
-#. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:409 ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
+#: ../src/sheet-object-widget.c:404 ../src/wbc-gtk-actions.c:3319
 msgid "Frame"
 msgstr "Фрейм"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
+#: ../src/sheet-object-widget.c:900 ../src/wbc-gtk-actions.c:3385
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
 msgid "Button"
 msgstr "Батырма"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:790
+#: ../src/sheet-object-widget.c:930
 msgid "Pressed Button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:805
+#: ../src/sheet-object-widget.c:945
 msgid "Released Button"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1298
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1444
 msgid "Change widget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1638
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1781
 msgid "Adjustment Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1799
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1931
 msgid "Configure Scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1904
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2037
 msgid "Configure Spinbutton"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1905
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2038
 msgid "Spinbutton Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2012
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2144
 msgid "Configure Slider"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2013
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2145
 msgid "Slider Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2216
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2347
 #, c-format
 msgid "CheckBox %d"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2261
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2392
 msgid "Clicking checkbox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2798 ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2941 ../src/wbc-gtk-actions.c:3391
 msgid "RadioButton"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2844
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2988
 msgid "Clicking radiobutton"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:3323
+#: ../src/sheet-object-widget.c:3482
 msgid "Clicking in list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object.c:104
-msgid "Snap object to grid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:182
-msgid "Size _& Position"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:183
-msgid "_Snap to Grid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:184
-msgid "_Order"
-msgstr "Р_еті"
-
-#: ../src/sheet-object.c:185
-msgid "Pul_l to Front"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:186
-msgid "Pull _Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:187
-msgid "Push _Backward"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-object.c:188
-msgid "Pus_h to Back"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet-view.c:384
+#: ../src/sheet-view.c:404
 msgid "Copy"
 msgstr "Көшіру"
 
-#: ../src/sheet-view.c:409 ../src/sheet-view.c:412
+#: ../src/sheet-view.c:429 ../src/sheet-view.c:432
 msgid "Cut"
 msgstr "Қиып алу"
 
 #. Oh, yeah?
-#: ../src/sheet.c:659
+#: ../src/sheet.c:847
 msgid ""
 "This is a special version of Gnumeric.  It has been compiled\n"
 "with support for a very large number of columns.  Access to the\n"
@@ -11838,444 +12789,202 @@ msgid ""
 "name.  Expect weirdness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:822
-msgid "Sheet Type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:823
-msgid "Which type of sheet this is."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:831
-msgid "Parent workbook"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:832
-msgid "The workbook in which this sheet lives"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:839
-msgid "The name of the sheet."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:844
-msgid "text-is-rtl"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:845
-msgid "Text goes from right to left."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:850
-#, fuzzy
-msgid "Visibility"
-msgstr "<b>Сыртқы түрі</b>"
-
-#: ../src/sheet.c:851
-msgid "How visible the sheet is."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:857
-msgid "Display Formulæ"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:858
-msgid "Control whether formulas are shown instead of values."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:863
+#: ../src/sheet.c:907
 msgid "Display Zeros"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:864
+#: ../src/sheet.c:908
 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:869
+#: ../src/sheet.c:913
 msgid "Display Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:870
-msgid "Control whether the grid is shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:875
-msgid "Display Column Headers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:876
-msgid "Control whether column headers are shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:881
-msgid "Display Row Headers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:882
-msgid "Control whether row headers are shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:887
-msgid "Display Outlines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:888
-msgid "Control whether outlines are shown."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:893
-msgid "Display Outlines Below"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:894
-msgid "Control whether outline symbols are shown below."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:899
-msgid "Display Outlines Right"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:900
-msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:906 ../src/workbook-view.c:955
-msgid "Protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:907
-msgid "Sheet is protected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:910
-msgid "Protected Allow Edit objects"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:911
-msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
 #: ../src/sheet.c:914
-msgid "Protected allow edit scenarios"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:915
-msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:918
-msgid "Protected allow cell formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:919
-msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:922
-msgid "Protected allow column formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:923
-msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:926
-msgid "Protected allow row formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:927
-msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:930
-msgid "Protected allow insert columns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:931
-msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:934
-msgid "Protected allow insert rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:935
-msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:938
-msgid "Protected allow insert hyperlinks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:939
-msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:942
-msgid "Protected allow delete columns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:943
-msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:946
-msgid "Protected allow delete rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:947
-msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:950
-msgid "Protected allow select locked cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:951
-msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:954
-msgid "Protected allow sort ranges"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:955
-msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:958
-msgid "Protected allow edit auto filters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:959
-msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:962
-msgid "Protected allow edit pivottable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:963
-msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:966
-msgid "Protected allow select unlocked cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:967
-msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:971
-msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:972
-msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
-msgstr ""
-
-#. convenience wrapper to CONVENTIONS
-#: ../src/sheet.c:976
-msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:977
-msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:983
-msgid "Tab Foreground"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:984
-msgid "The foreground color of the tab."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:989
-msgid "Tab Background"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:990
-msgid "The background color of the tab."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:997
-msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:998
-msgid "The level of zoom used for this sheet."
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1008
-msgid "Columns number in the sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sheet.c:1015
-msgid "Rows number in the sheet"
+msgid "Control whether the grid is shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:3312
+#: ../src/sheet.c:3570
 msgid "Target region contains merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:3373
+#: ../src/sheet.c:3636
 msgid "cannot operate on merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:3383
+#: ../src/sheet.c:3650
 msgid "cannot operate on array formulæ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:4630
+#: ../src/sheet.c:5147
 msgid "Insert Columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:4721
+#: ../src/sheet.c:5165
 msgid "Delete Columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:4802
+#: ../src/sheet.c:5183
 msgid "Insert Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:4893
+#: ../src/sheet.c:5201
 msgid "Delete Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44
+#: ../src/ssconvert.c:64 ../src/ssdiff.c:49 ../src/ssgrep.c:158
+#: ../src/ssindex.c:45
 msgid "Display program version"
+msgstr "Бағдарлама нұсқасын көрсету"
+
+#: ../src/ssconvert.c:71
+msgid "Be somewhat more verbose during conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65
+#: ../src/ssconvert.c:80 ../src/ssindex.c:66
 msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66
+#: ../src/ssconvert.c:81 ../src/ssindex.c:67
 msgid "ENCODING"
 msgstr "КОДТАЛУЫ"
 
-#: ../src/ssconvert.c:73
+#: ../src/ssconvert.c:87
 msgid "Optionally specify which importer to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:80
+#: ../src/ssconvert.c:94
 msgid "List the available importers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:89
+#: ../src/ssconvert.c:103
 msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:96
+#: ../src/ssconvert.c:110
 msgid "Optionally specify which exporter to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:103
+#: ../src/ssconvert.c:117
 msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:104
-#, fuzzy
+#: ../src/ssconvert.c:118
 msgid "string"
-msgstr "жол"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:110
+#: ../src/ssconvert.c:124
 msgid "List the available exporters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:117
+#: ../src/ssconvert.c:131
 msgid ""
 "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
 "time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:124
+#: ../src/ssconvert.c:138
 msgid "Recalculate all cells before writing the result"
 msgstr "Нәтижені жазу алдында барлық ұяшықтарды қайта есептеу"
 
-#: ../src/ssconvert.c:135
+#: ../src/ssconvert.c:145
+msgid "Resize to given ROWSxCOLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:156
 msgid "The range to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:142
+#: ../src/ssconvert.c:163
 msgid "Goal seek areas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:149
+#: ../src/ssconvert.c:170
 msgid "Run the solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:202
+#: ../src/ssconvert.c:177
+msgid "Tool test specs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:230
 msgid "Cannot parse export options."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:208
+#: ../src/ssconvert.c:236
 #, c-format
-msgid "The file saver does not take options"
+msgid "The file saver does not take options\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:343
+#. FIXME: && nexpr2-is-not-the-same-as-nexpr
+#: ../src/ssconvert.c:393
 #, c-format
 msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:458
+#: ../src/ssconvert.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to create solver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:471
+#: ../src/ssconvert.c:561
 #, c-format
 msgid "Solver ran, but failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:481
+#: ../src/ssconvert.c:573
 #, c-format
 msgid "Solver: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:501
+#: ../src/ssconvert.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown exporter '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:520
+#: ../src/ssconvert.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:531
+#: ../src/ssconvert.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "An output file name or an explicit export type is required.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:541
+#: ../src/ssconvert.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown importer '%s'.\n"
 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:621
+#: ../src/ssconvert.c:748
+#, c-format
+#| msgid "Reading file..."
+msgid "Loading %s failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
-"Only the current sheet will be saved.\n"
+"Only the current sheet will be saved.  To get around this limitation, use -"
+"S.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:651 ../src/ssconvert.c:696
+#: ../src/ssconvert.c:891 ../src/ssconvert.c:942
 msgid "INFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:665
+#: ../src/ssconvert.c:910
 #, c-format
 msgid ""
 "ssconvert version '%s'\n"
@@ -12283,84 +12992,174 @@ msgid ""
 "libdir := '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:694 ../src/ssindex.c:266
+#: ../src/ssconvert.c:940 ../src/ssdiff.c:1165 ../src/ssindex.c:268
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
 msgstr "Қолданылуы: %s [OPTION...] %s\n"
 
-#: ../src/ssgrep.c:60
+#: ../src/ssdiff.c:56
+msgid "Send output to file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:63
+msgid "Output copy highlighting differences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:70
+msgid "Output in xml format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:195
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
+#| "     %s"
+msgid "%s: Failed to read %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:242
+#, c-format
+msgid "Differences for sheet %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:244
+#, c-format
+msgid "Sheet %s removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:246
+#, c-format
+#| msgid "Sheet%d"
+msgid "Sheet %s added.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:254
+msgid "Sheet order changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:261
+#, c-format
+msgid "Sheet attribute %s changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:269
+#, c-format
+msgid "Cell %s changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:271
+#, c-format
+msgid "Cell %s removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:273
+#, c-format
+msgid "Cell %s added.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:285
+#, c-format
+msgid "Style of %s was changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:735
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to guess exporter to use for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1101 ../src/ssdiff.c:1167
+msgid "OLDFILE NEWFILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1115
+#, c-format
+msgid ""
+"ssdiff version '%s'\n"
+"datadir := '%s'\n"
+"libdir := '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1121
+#, c-format
+msgid "%s: Only one output format may be specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssdiff.c:1140
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to create output file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:61
 msgid "Only print a count of matches per file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:66
+#: ../src/ssgrep.c:67
 msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:73
+#: ../src/ssgrep.c:74
 msgid "Get patterns from a file, one per line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:80
+#: ../src/ssgrep.c:81
 msgid "Pattern is a set of fixed strings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:87
+#: ../src/ssgrep.c:88
 msgid "Print the filename for each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:94
+#: ../src/ssgrep.c:95
 msgid "Do not print the filename for each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:101
+#: ../src/ssgrep.c:102
 msgid "Ignore differences in letter case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:108
+#: ../src/ssgrep.c:109
 msgid "Print filenames with matches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:115
+#: ../src/ssgrep.c:116
 msgid "Print filenames without matches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:122
+#: ../src/ssgrep.c:123
 msgid "Print the location of each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:129
+#: ../src/ssgrep.c:130
 msgid "Suppress all normal output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:136
+#: ../src/ssgrep.c:137
 msgid "Search results of expressions too"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:143
+#: ../src/ssgrep.c:144
 msgid "Print the location type of each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:150
+#: ../src/ssgrep.c:151
 msgid "Search for cells that do not match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:164
+#: ../src/ssgrep.c:165
 msgid "Match only whole words"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssgrep.c:171
+#: ../src/ssgrep.c:172
 msgid "Recalculate all cells"
 msgstr "Барлық ұяшықтарды қайта есептеу"
 
 #: ../src/ssgrep.c:363
-#, fuzzy
 msgid "result"
-msgstr "Нәтижесі"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ssgrep.c:370
-#, fuzzy
 msgid "comment"
-msgstr "Түсіндірме: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ssgrep.c:427
 msgid "PATTERN INFILE..."
@@ -12384,19 +13183,19 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Missing pattern\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssindex.c:51
+#: ../src/ssindex.c:52
 msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssindex.c:58
+#: ../src/ssindex.c:59
 msgid "Index the given files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssindex.c:248 ../src/ssindex.c:268
+#: ../src/ssindex.c:250 ../src/ssindex.c:270
 msgid "INFILE..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssindex.c:262
+#: ../src/ssindex.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "ssindex version '%s'\n"
@@ -12404,116 +13203,103 @@ msgid ""
 "libdir := '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:548
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:549
-msgid "The character encoding of the output."
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Locale"
-msgstr "Локаль:"
-
-#: ../src/stf-export.c:558
-msgid "The locale to use for number and date formatting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:566
-msgid "Transliterate mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:567
-msgid "What to do with unrepresentable characters."
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:577
-msgid "How should cells be formatted?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stf-export.c:654
+#: ../src/stf-export.c:689
 msgid "Error while trying to export file as text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:691
+#: ../src/stf-export.c:729
 msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:711
+#: ../src/stf-export.c:749
 #, c-format
 msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:713
+#: ../src/stf-export.c:751
 msgid "Invalid option for stf exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:738
+#: ../src/stf-export.c:782
 msgid "Text (configurable)"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1277
+#: ../src/stf-parse.c:1350
 msgid ""
 "There are more rows of data than there is room for in the sheet.  Extra rows "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1299
+#: ../src/stf-parse.c:1374
 msgid ""
 "There are more columns of data than there is room for in the sheet.  Extra "
 "columns will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:113
+#: ../src/stf.c:132
 msgid "Error while trying to read file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:286 ../src/stf.c:321
+#: ../src/stf.c:195
+msgid "This importer can only be used with a GUI."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:289 ../src/stf.c:324
 msgid "Text to Columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:291
+#: ../src/stf.c:294
 #, c-format
 msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:316
+#: ../src/stf.c:319
 msgid "There is no data to convert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:336
+#: ../src/stf.c:339
 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:385
+#: ../src/stf.c:367
+#, c-format
+msgid "The file contains %d NULL character. It has been changed to a space."
+msgid_plural ""
+"The file contains %d NULL characters. They have been changed to spaces."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/stf.c:379
+msgid ""
+"The file contains invalid UTF-8 encoded characters and has been truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:425
 msgid "That file is not in the given encoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:427
+#: ../src/stf.c:470
 msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:450
+#: ../src/stf.c:482
 msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:484
+#: ../src/stf.c:517
 msgid "Error while trying to write CSV file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:583
+#: ../src/stf.c:615
 msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:591
+#: ../src/stf.c:623
 msgid "Text import (configurable)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:603
+#: ../src/stf.c:637
 msgid "Comma separated values (CSV)"
 msgstr ""
 
@@ -12525,15 +13311,15 @@ msgstr ""
 msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:180
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:178
 #, c-format
 msgid "Row %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:181
+#, c-format
 msgid "Column %i"
-msgstr "Баған:"
+msgstr "Баған %i"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:235 ../src/tools/analysis-anova.c:593
 msgid "\"ANOVA\";[Red]\"Invalid ANOVA: Missing Observations\""
@@ -12544,7 +13330,7 @@ msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4294
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4272
 msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
 msgstr ""
 
@@ -12558,9 +13344,9 @@ msgstr ""
 
 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor B in an ANOVA
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "B, Level %i"
-msgstr "деңгейі:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:477 ../src/tools/analysis-anova.c:535
 msgid "Subtotal"
@@ -12568,9 +13354,9 @@ msgstr ""
 
 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor A in an ANOVA
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "A, Level %i"
-msgstr "деңгейі:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:495 ../src/tools/analysis-anova.c:536
 msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
@@ -12608,107 +13394,109 @@ msgstr ""
 msgid "Auto Expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:63
+#. translator info: The quotation marks in the next strings need to
+#. remain since these are Excel-style format strings
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:65
 msgid "[>=5]\"Test of Independence\";[<5][Red]\"Invalid Test of Independence\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:64
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:66
 msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:67
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:69
 msgid "/Test Statistic/Degrees of Freedom/p-Value/Critical Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:176
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:178
 #, c-format
 msgid "Test of Independence (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:177
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:179
 #, c-format
 msgid "Test of Homogeneity (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:188
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:193
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:190
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:195
 msgid "Test of Independence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:189
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:194
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:191
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:196
 msgid "Test of Homogeneity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:290
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:474
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:715
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1035
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:293
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:480
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:724
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1047
 msgid "\"α =\" * 0.000"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:145 ../src/tools/analysis-histogram.c:291
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1213 ../src/tools/analysis-tools.c:3772
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:157
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:336
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:527
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:793
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1118
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:146 ../src/tools/analysis-histogram.c:320
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219 ../src/tools/analysis-tools.c:3748
 #, c-format
 msgid "Row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:205
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:386
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:603
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:922
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1286
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3947
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:208
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:392
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:612
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:934
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1301
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3923
 msgid "Standard Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:719
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1039
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:484
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1051
 msgid "\"γ =\" * 0.000"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:639
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:642
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:648
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:651
 msgid ""
 "Holt's trend corrected exponential\n"
 "smoothing requires at least 2\n"
 "output columns for each data set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:723
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1043
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:732
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1055
 msgid "\"δ =\" * 0.000"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:758
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1080
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:770
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1095
 msgid "/Level/Trend/Seasonal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:953
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:956
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:965
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:968
 msgid ""
 "The additive Holt-Winters exponential\n"
 "smoothing method requires at least 4\n"
 "output columns for each data set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1324
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1327
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1339
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1342
 msgid ""
 "The multiplicative Holt-Winters exponential\n"
 "smoothing method requires at least 4\n"
 "output columns for each data set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1369
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1384
 #, c-format
 msgid "Exponential Smoothing (%s)"
 msgstr ""
@@ -12717,51 +13505,58 @@ msgstr ""
 msgid "/Frequency Table/Category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:151 ../src/tools/analysis-histogram.c:297
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:152 ../src/tools/analysis-histogram.c:326
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1225
 #, c-format
 msgid "Area %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:269
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:271
 #, c-format
 msgid "Frequency Table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-frequency.c:288 ../src/tools/analysis-frequency.c:291
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:290 ../src/tools/analysis-frequency.c:293
 msgid "Frequency Table"
 msgstr ""
 
-#. translator note: do not translate the "General"
-#. part of the following strings.
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+#. translator note: only translate the
+#. "to below" and "up to" exclusive of
+#. the quotation marks:
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:179
 msgid "\"to below\" * General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:179
 msgid "\"up to\" * General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:243
-#, fuzzy
+#. translator note: only translate the
+#. "to" and "\xe2\x88\x9e" exclusive of
+#. the quotation marks:
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:267
 msgid "\"to\" * \"∞\""
-msgstr "оған"
+msgstr ""
 
-#. translator note: do not translate the "General" part
-#. of the following strings.
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
+#. translator note: only translate the
+#. "from" and "above" exclusive of
+#. the quotation marks:
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:280
 msgid "\"from\" * General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:280
 msgid "\"above\" * General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:259
+#. translator note: only translate the
+#. "from" and "\xe2\x88\x92\xe2\x88\x9e" exclusive of
+#. the quotation marks:
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:287
 msgid "\"from\" * \"−∞\";\"from\" * \"−∞\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:415
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:444
 #, c-format
 msgid "Histogram (%s)"
 msgstr ""
@@ -12778,12 +13573,12 @@ msgstr ""
 msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469
-msgid "Median:"
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469 ../src/tools/simulation.c:250
+msgid "Median"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
-msgid "/Log-Rank Test/Statistics/Degrees of Freedom/p-Value"
+msgid "/Log-Rank Test/Statistic/Degrees of Freedom/p-Value"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
@@ -12803,10 +13598,6 @@ msgid ""
 "least 8."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:70
-msgid "Cramér-von Mises Test"
-msgstr ""
-
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:71
 msgid ""
 "For the Cramér-von Mises Test\n"
@@ -12834,64 +13625,83 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:127
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:125
 msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:167
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:165
 msgid "Not normal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:168
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:166
 msgid "Possibly normal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:194
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:192
 #, c-format
 msgid "Normality Test (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:203 ../src/tools/analysis-normality.c:206
 msgid "Normality Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:69
+msgid ""
+"/Student-t Test/N/Observed Mean/Hypothesized Mean/Observed Variance/Test "
+"Statistic/df/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:157
+#, c-format
+msgid "Student-t Test (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:168
+#: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:171
+msgid "Student-t Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:68
 msgid "Principal components analysis has insufficient space."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:106
+#. translator info: The quotation marks in the next strings need to
+#. remain since these are Excel-style format strings
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:99
 msgid ""
 "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
 "invalid.\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112
-msgid "Covariances:"
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:105
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:721
+msgid "Covariances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:132
 msgid "/Count/Mean/Variance//Eigenvalues/Eigenvectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:141
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:137
 msgid "Percent of Trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:219
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:215
 #, c-format
 msgid "Principal Components Analysis (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
 msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-"
-"tailed/P(T≤t) two-tailed"
+"/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/"
+"P(T≤t) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
 msgid ""
-"/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-"
-"tailed/P(T≤t) two-tailed"
+"/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/"
+"P(T≤t) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
@@ -12901,8 +13711,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
 msgid ""
-"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test "
-"Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
+"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test Statistic/α/"
+"P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
@@ -12915,8 +13725,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
 msgid ""
 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted "
-"Median Difference/N/S−/S+/Test Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) "
-"two-tailed"
+"Median Difference/N/S−/S+/Test Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-"
+"tailed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
@@ -12925,35 +13735,31 @@ msgstr ""
 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:186
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:184
 #, c-format
 msgid "Bin %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:190
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:188
 #, c-format
 msgid "Area %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:273
+#, c-format
 msgid "Variable %i"
-msgstr "Айнымалы:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:669
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:666
 msgid "Correlations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:681
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:678
 #, c-format
 msgid "Correlation (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:724
-msgid "Covariances"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:736
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:733
 #, c-format
 msgid "Covariance (%s)"
 msgstr ""
@@ -12965,141 +13771,139 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:837
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:835
 msgid ""
 "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
 "Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:970
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:969
 #, c-format
 msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1098
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1100
 #, c-format
 msgid "Largest (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1105
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1107
 #, c-format
 msgid "Smallest (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1122
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1124
 #, c-format
 msgid "Descriptive Statistics (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1316
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1322
 #, c-format
 msgid "Sampling (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1350 ../src/tools/analysis-tools.c:1353
-#, fuzzy
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1360 ../src/tools/analysis-tools.c:1363
 msgid "Sample"
-msgstr "Мысал"
+msgstr "Мысалы"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1391
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1404
 msgid ""
 "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
 "Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
 "Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1591
+#, c-format
 msgid "z-Test (%s)"
-msgstr "Сынау"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1591 ../src/tools/analysis-tools.c:1594
-#, fuzzy
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1601 ../src/tools/analysis-tools.c:1604
 msgid "z-Test"
-msgstr "Сынау"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1642
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1655
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
 "Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
 "tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1873
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1883
 #, c-format
 msgid "t-Test, paired (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1883 ../src/tools/analysis-tools.c:1886
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2186
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2476 ../src/tools/analysis-tools.c:2479
-#, fuzzy
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1893 ../src/tools/analysis-tools.c:1896
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2193 ../src/tools/analysis-tools.c:2196
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2486 ../src/tools/analysis-tools.c:2489
 msgid "t-Test"
-msgstr "Сынау"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1921
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1934
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
 "Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
 "(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2173 ../src/tools/analysis-tools.c:2466
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2476
+#, c-format
 msgid "t-Test (%s)"
-msgstr "Сынау"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2218
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2231
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
 "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
 "t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2514 ../src/tools/analysis-tools.c:2765
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2768
-#, fuzzy
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2525 ../src/tools/analysis-tools.c:2774
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2777
 msgid "F-Test"
-msgstr "Сынау"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2516
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2526
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
 "(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2755
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2764
+#, c-format
 msgid "F-Test (%s)"
-msgstr "Сынау"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2906
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2909
 msgid ""
 "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
 "Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2925
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2928
 msgid "Response Variable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2959
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2962
 msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2966
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2969
 msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
+#. xgettext: this is an Excel-style number format.  Use "..." quotes and do not translate the 0%
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2975
 msgid "\"Lower\" 0%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2972
+#. xgettext: this is an Excel-style number format.  Use "..." quotes and do not translate the 0%
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2977
 msgid "\"Upper\" 0%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2981
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2986
 msgid ""
 "Probability of observing a t-statistic\n"
 "whose absolute value is at least as large\n"
@@ -13108,7 +13912,7 @@ msgid ""
 "hypothesis is in fact true."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2988
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2993
 msgid ""
 "This value is not the square of R\n"
 "but the uncentered version of the\n"
@@ -13117,123 +13921,122 @@ msgid ""
 "squares explained by the model."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3296
-#, fuzzy
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3301
 msgid "Constant"
-msgstr "Құрамасы"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3301
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3306
 msgid ""
 "/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally "
 "studentized/p-Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3496
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3468
 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable//Observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3501
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3473
 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable//Observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3507
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3479
 msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3513
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3485
 msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3594
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3566
 #, c-format
 msgid "Regression (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4008
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3984
 #, c-format
 msgid "Moving Average (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4066
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4042
 msgid "Ranks & Percentiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4076
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4053
 msgid "Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4077
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4054
 msgid "Rank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4078
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4055
 msgid "Percentile Rank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4170
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4147
 #, c-format
 msgid "Ranks (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4182 ../src/tools/analysis-tools.c:4185
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4159 ../src/tools/analysis-tools.c:4162
 msgid "Ranks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4216
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4194
 msgid "Anova: Single Factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4217 ../src/tools/simulation.c:336
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4195 ../src/tools/simulation.c:336
 msgid "SUMMARY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4220
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4198
 msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4288
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4266
 msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4507
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4484
 #, c-format
 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4518
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4495
 msgid "Anova"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4521
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4498
 msgid "Single Factor ANOVA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4553
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4530
 msgid "Inverse Fourier Transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4554
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4531
 msgid "Fourier Transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4562
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4539
 msgid "/Real/Imaginary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4610
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4587
 #, c-format
 msgid "Fourier Series (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4622 ../src/tools/analysis-tools.c:4625
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4599 ../src/tools/analysis-tools.c:4602
 msgid "Fourier Series"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102
-msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value"
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:139
+msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistic/U-Statistic/p-Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:293
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:300
 msgid ""
 "This p-value is calculated using a\n"
 "normal approximation, so it is\n"
@@ -13242,37 +14045,37 @@ msgid ""
 "population, and few if any ties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:306
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:311
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:308
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:313
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:318
 msgid ""
 "Since there is insufficient space\n"
 "for the third column of output,\n"
 "this value is not calculated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:352
 #, c-format
 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/dao.c:171
+#: ../src/tools/dao.c:183
 msgid "New Sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/dao.c:174
+#: ../src/tools/dao.c:186
 msgid "New Workbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/dao.c:1006
+#: ../src/tools/dao.c:1004
 msgid "Gnumeric "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/dao.c:1012
+#: ../src/tools/dao.c:1010
 msgid "Worksheet:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/dao.c:1019
+#: ../src/tools/dao.c:1017
 msgid "Report Created: "
 msgstr ""
 
@@ -13285,140 +14088,250 @@ msgstr ""
 msgid "Fill Series (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/filter.c:137
+#: ../src/tools/filter.c:138
 msgid "Filtered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/filter.c:199
+#: ../src/tools/filter.c:200
 msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/filter.c:269
+#: ../src/tools/filter.c:270
 #, c-format
 msgid "Advanced Filter (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:569
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:626
 #, c-format
 msgid "Invalid solver target"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:579
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:638
 #, c-format
 msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:588
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:648
 #, c-format
 msgid "Invalid solver input range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:598
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:659
 #, c-format
 msgid "Input cell %s contains a formula"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:612
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:674
 #, c-format
 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
-msgid "Problem Type"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1087
+#| msgid "Time"
+msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1296
 #, c-format
 msgid "Failed to create file for linear program"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1155
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1305
 #, c-format
 msgid "Failed to create linear program file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1175
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1325
 #, c-format
 msgid "Failed to save linear program"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1192
-#, fuzzy
-msgid "status"
-msgstr "күйі"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1573
+msgid "Target"
+msgstr "Мақсаты"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1577
+msgid "Status"
+msgstr "Қалып-күйі"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1590
+msgid "Minimize"
+msgstr "Қайыру"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1193
-msgid "The solver's current status"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1593
+msgid "Maximize"
+msgstr "Жазық қылу"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1621
+msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1201
-msgid "Solver parameters"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1622
+msgid "Upper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1209
-msgid "Current best feasible result"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1623 ../src/tools/gnm-solver.c:1666
+#| msgid "Black"
+msgid "Slack"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Start Time"
-msgstr "Уақытты жіберу"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1645
+#| msgid "Limit"
+msgid "At limit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1648
+msgid "Outside bounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1663
+msgid "Condition"
+msgstr "Шарт"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1668 ../src/tools/gnm-solver.c:1808
+msgid "No constraints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1765
+#| msgid "Value"
+msgid ""
+"Final\n"
+"Value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1766
+msgid ""
+"Reduced\n"
+"Cost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1767 ../src/tools/gnm-solver.c:1803
+#| msgid "Limit"
+msgid ""
+"Lower\n"
+"Limit"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1216
-msgid "Time the solver was started"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1768 ../src/tools/gnm-solver.c:1804
+#| msgid "Limit"
+msgid ""
+"Upper\n"
+"Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
-msgid "End Time"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1800
+msgid ""
+"Shadow\n"
+"Price"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
-msgid "Time the solver finished"
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1801
+msgid ""
+"Constraint\n"
+"LHS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1802
+msgid ""
+"Constraint\n"
+"RHS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1870
+msgid "Program"
+msgstr "Бағдарлама"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1876
+#| msgid "Case Sensitive"
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2479
+#, c-format
+msgid "Target cell did not evaluate to a number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2487
+#, c-format
+msgid "Target cell does not appear to depend linearly on input cells."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3071
+#, c-format
+msgid ""
+"Gnumeric is unable to locate the program <i>%s</i> needed for the <i>%s</i> "
+"solver.  For more information see %s.\n"
+"\n"
+"Would you like to locate it yourself?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3075
+#, c-format
+#| msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
+msgid "Unable to locate %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3091
+#, c-format
+msgid "Locate the %s program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3482
+#, c-format
+msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3573
+msgid "Iteration limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:63
 msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:75
 msgid "Uncorrelated Random Variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:97
 msgid "Correlated Random Variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:139
 #, c-format
 msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
-#: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:150
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:153
 msgid "Correlated Random Numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:106
+#: ../src/tools/random-generator.c:53
+msgid "Generating Random Numbers..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator.c:119
 msgid ""
 "The probability input range contains a non-numeric value.\n"
 "All probabilities must be non-negative numbers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:114
+#: ../src/tools/random-generator.c:127
 msgid ""
 "The probability input range contains a negative number.\n"
 "All probabilities must be non-negative!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:129
+#: ../src/tools/random-generator.c:142
 msgid "None of the values in the value range may be empty!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:145
+#: ../src/tools/random-generator.c:158
 msgid "The probabilities may not all be 0!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:655
+#: ../src/tools/random-generator.c:760
 #, c-format
 msgid "Random Numbers (%s)"
 msgstr ""
@@ -13440,18 +14353,12 @@ msgid "Simulation Report"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/simulation.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "Орташа"
 
-#: ../src/tools/simulation.c:250
-msgid "Median"
-msgstr ""
-
 #: ../src/tools/simulation.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "_Режимі:"
+msgstr "Режимі"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:252
 msgid "Std. Dev."
@@ -13470,13 +14377,12 @@ msgid "Kurtosis"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/simulation.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Range"
-msgstr "Ағымдағы сессияны жаппай-ақ, басқа пайдаланушыға ауысу"
+msgstr "Ауқым"
 
-#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4789
+#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4068
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Саны"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:258
 msgid "Confidence (95%)"
@@ -13496,29 +14402,42 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tools/simulation.c:342
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Есептеме"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:389
-#, fuzzy
 msgid "(Input) "
-msgstr "Кіріс"
+msgstr ""
 
 #: ../src/tools/simulation.c:404
 msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/tabulate.c:146
+#: ../src/tools/tabulate.c:156
 msgid "Tabulation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/undo.c:231
+#. xgettext: The first %d gives the number of rows that match.
+#. The second %d gives the total number of rows. Assume that the
+#. total number of rows is always large (>10).
+#. Note that the english "matches" or "match" is the verb of this sentence!
+#. There is no explicit noun associated with the second %d in english, the
+#. meaning is really "%d rows of all %d rows match"
+#. This is input to ngettext.
+#: ../src/undo.c:245
 #, c-format
-msgid "%d row of %d match"
+msgid "%d row of %d matches"
 msgid_plural "%d rows of %d match"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
-#. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
+#. xgettext: The %d gives the number of rows that match.
+#. This is input to ngettext.
+#: ../src/undo.c:254
+#, c-format
+msgid "%d row matches"
+msgid_plural "%d rows match"
+msgstr[0] ""
+
+#. Note: no entry for GNM_VALIDATION_OP_NONE
 #: ../src/validation.c:73
 msgid "Between"
 msgstr ""
@@ -13551,54 +14470,56 @@ msgstr ""
 msgid "Less than or Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:287
+#: ../src/validation.c:438
+#, c-format
 msgid "Missing formula for validation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:290
+#: ../src/validation.c:441
+#, c-format
 msgid "Extra formula for validation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:301
+#: ../src/validation.c:452
 msgid "Gnumeric: Validation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:364
+#: ../src/validation.c:515
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:372
+#: ../src/validation.c:523
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:383
+#: ../src/validation.c:534
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:399
+#: ../src/validation.c:550
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an integer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:409
+#: ../src/validation.c:560
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:431
+#: ../src/validation.c:584
 #, c-format
 msgid "%s does not contain the new value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:465
+#: ../src/validation.c:620
 #, c-format
 msgid "%s is not true."
 msgstr ""
 
-#: ../src/validation.c:504
+#: ../src/validation.c:659
 #, c-format
 msgid "%s is out of permitted range"
 msgstr ""
@@ -13631,29 +14552,24 @@ msgstr ""
 msgid "#N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:156
-msgid "Failed to create temporary file for sending."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:213 ../src/workbook-view.c:1177
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:185 ../src/workbook-view.c:1185
 msgid "Default file saver is not available."
 msgstr ""
 
-#. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:238 ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:210 ../src/wbc-gtk-actions.c:2369
 msgid "Set Print Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:242
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:214
 #, c-format
 msgid "Set Print Area to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:261 ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:233 ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
 msgid "Clear Print Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:532
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "In cell %s, the current contents\n"
@@ -13665,7 +14581,7 @@ msgid ""
 "The replace has been aborted and nothing has been changed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:571
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:540
 #, c-format
 msgid "Comment in cell %s!%s"
 msgstr ""
@@ -13674,31 +14590,31 @@ msgstr ""
 #. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
 #. * are permitted.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:858
 msgid "Insert rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:901
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:875
 msgid "Insert columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:1002
 msgid "Show Detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:1002
 msgid "Hide Detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:989
 msgid "can only be performed on an existing group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
 msgid "Ungroup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1098
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to start the help browser (%s).\n"
@@ -13707,2456 +14623,2566 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1259
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1245
 msgid "Sort"
+msgstr "Сұрыптау"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1396
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Choose object file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1435
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1477
 msgid "Set Horizontal Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1469
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1511
 msgid "Set Vertical Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1656
 msgid "Format as General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1611
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1662
 msgid "Format as Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1679
 msgid "Format as Currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1687
 msgid "Format as Accounting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1642 ../src/wbc-gtk-actions.c:1649
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1693 ../src/wbc-gtk-actions.c:1700
 msgid "Format as Percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1708
 msgid "Format as Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1664
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1715
 msgid "Format as Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
 msgid "Add Borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
 msgid "Remove borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1855
 msgid "Increase precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1858
 msgid "Decrease precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
 msgid "Toggle thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1868
 msgid "Copy down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
+#. xgettext: copy from the cell to the left into current cell --
+#. this has nothing whatsoever to do with copyright.
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1876
 msgid "Copy right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
 msgid "New From Template"
 msgstr "Үлгіден жаңа"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
+msgid "_New"
+msgstr "Ж_аңа"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+msgid "Create a new workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
+msgid "Open a file"
+msgstr "Файлды ашу"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+msgid "Save the current workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+msgid "Save the current workbook with a different name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+msgid "Sen_d To..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
+msgid "Send the current file via email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Парақ ба_птаулары..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Баспа а_лдында қарау"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
+msgid "Print preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+msgid "Print the current file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
+msgid "Print Area & Breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
+msgid "Full _History..."
+msgstr "Тол_ық тарихы..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
+msgid "Access previously used file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+msgid "_Close"
+msgstr "_Жабу"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2051
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Ағымдағы файлды жабу"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Шығу"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Қолданба жұмысын аяқтау"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
 msgid "_Edit"
 msgstr "Тү_зету"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
 msgid "C_lear"
 msgstr "Та_зарту"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ө_шіру"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
 msgid "_Modify"
 msgstr "Тү_зету"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
 msgid "S_heet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
 msgid "_Select"
 msgstr "Таң_дау"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Таңдалғанды көшіріп алу"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
 msgid "_View"
 msgstr "_Түрі"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
 msgid "_Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "_Панельдер"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905 ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
-msgid "_Insert"
-msgstr "Кірі_стіру"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
+#| msgid "_Subject:"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
 msgid "S_pecial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
 msgid "Func_tion Wrapper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+msgid "_Name..."
+msgstr "_Аты..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
+msgid "Insert a defined name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
 msgid "F_ormat"
 msgstr "Пі_шімі"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
 msgid "_Cells"
 msgstr "Ұя_шықтар"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
+#| msgid "Text"
+msgid "_Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133 ../src/wbc-gtk-actions.c:3646
+msgid "_Underline"
+msgstr "Асты сы_зылған"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
 msgid "C_olumn"
 msgstr ""
 
-#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913 ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142 ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
 msgid "_Sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
 msgid "_Tools"
 msgstr "Са_ймандар"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
 msgid "Sce_narios"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Статистика"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
 msgid "Fre_quency Tables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
 msgid "De_pendent Observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
 msgid "F_orecast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1921
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
 msgid "_One Sample Tests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
-msgid "_One Median"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
+msgid "Claims About a Me_dian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
 msgid "_Two Sample Tests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1924
-msgid "Two Me_dians"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
+msgid "Claims About Two Me_dians"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925
-msgid "Two _Means"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+msgid "Claims About Two _Means"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1926
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
 msgid "_Multiple Sample Tests"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1927
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
 msgid "_ANOVA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
 msgid "Contin_gency Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1929
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
 msgid "_Data"
-msgstr "Мәліметтер %s~%d"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
 msgid "_Filter"
 msgstr "_Сүзгі"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
 msgid "F_ill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
 msgid "_Random Generators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1933
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
 msgid "_Group and Outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1934
-msgid "Get External _Data"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
+msgid "Import _Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
+#| msgid "Export"
+msgid "E_xport Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
 msgid "Data S_licer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
 msgid "_Help"
 msgstr "_Көмек"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
-msgid "Create a new workbook"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1942
-msgid "Open a file"
-msgstr "Файлды ашу"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1945
-msgid "Save the current workbook"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223 ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+msgid "_Contents"
+msgstr "Құра_масы"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1948
-msgid "Save the current workbook with a different name"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
-msgid "Sen_d To..."
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
+msgid "_Functions"
+msgstr "Функц_иялар"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
-msgid "Send the current file via email"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
+msgid "Functions help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1953
-msgid "Print Area & Breaks"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
+msgid "Gnumeric on the _Web"
 msgstr ""
 
-#. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
-#. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957 ../src/wbc-gtk-actions.c:1959
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Парақ ба_птаулары..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
+msgid "Browse to Gnumeric's website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
-msgid "Print preview"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
+msgid "_Live Assistance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
-msgid "Print the current file"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
+msgid "See if anyone is available to answer questions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
-msgid "Full _History..."
-msgstr "Тол_ық тарихы..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+msgid "Report a _Problem"
+msgstr "Ақаулық _жөнінде хабарлау"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1971
-msgid "Access previously used file"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
+msgid "Report problem"
+msgstr "Ақаулық жөнінде хабарлау"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1974
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Ағымдағы файлды жабу"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
+msgid "_About"
+msgstr "О_сы туралы"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
+msgid "About this application"
+msgstr "Бұл қолданба туралы"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Таңдалғанды қиып алу"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Таңдалғанды көшіріп алу"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Алмасу буферінен кірістіру"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989 ../src/wbc-gtk.c:1736
-msgid "_Undo"
-msgstr "Бол_дырмау"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
+msgid "_Manage Sheets..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990 ../src/wbc-gtk.c:3334
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Соңғы әрекетті болдырмау"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2281
+msgid "Manage the sheets in this workbook"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992 ../src/wbc-gtk.c:1735
-msgid "_Redo"
-msgstr "Қа_йталау"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286 ../src/wbc-gtk-actions.c:2292
+msgid "Insert a new sheet"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993 ../src/wbc-gtk.c:3329
-msgid "Redo the undone action"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+msgid "_Append"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
-msgid "_Name..."
-msgstr "_Аты..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
+msgid "Append a new sheet"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
-msgid "Insert a defined name"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Кө_шірмесін жасау"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
+msgid "Make a copy of the current sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000 ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
-msgid "_Contents"
-msgstr "Құра_масы"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2306
+msgid "_Remove"
+msgstr "Өші_ру"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
-msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
+msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
-msgid "_Functions"
-msgstr "Функц_иялар"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+#| msgid "Re_name"
+msgid "Re_name..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
-msgid "Functions help"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
+msgid "Rename the current sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
-msgid "Gnumeric on the _Web"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316 ../src/wbc-gtk.c:524
+msgid "Resize..."
+msgstr "Өлшемін өзгерту..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
+msgid "Change the size of the current sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
-msgid "Browse to Gnumeric's website"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
+msgid "_New View..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
-msgid "_Live Assistance"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
+msgid "Create a new view of the workbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
-msgid "See if anyone is available to answer questions"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
+msgid "View _Properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
-msgid "Report a _Problem"
-msgstr "Ақаулық _жөнінде хабарлау"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
+msgid "Modify the view properties"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
-msgid "Report problem"
-msgstr "Ақаулық жөнінде хабарлау"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
+msgid "View _Statusbar"
+msgstr "Қалып-күй жолағын көрсету"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
-msgid "_About"
-msgstr "О_сы туралы"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+msgid "Toggle visibility of statusbar"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
-msgid "About this application"
-msgstr "Бұл қолданба туралы"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+msgid "F_ull Screen"
+msgstr ""
 
-#. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
+msgid "Switch to or from full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
 msgid "Document Proper_ties..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
 msgid "Edit document properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
 msgid "Use the current selection as print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
 msgid "Undefine the print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
 msgid "Show Print Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
 msgid "Select the print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
 msgid "Set Column Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
 msgid "Split the page to the left of this column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
 msgid "Set Row Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
 msgid "Split the page above this row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
 msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403
 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
 msgid "_Formats & Hyperlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
 msgid "Delete the selected cells' comments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
 msgid "Clear the selected cells' contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
 msgid "A_ll Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
 msgid ""
 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
 "rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
 msgid "Content_s of Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451 ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
+msgid "_Rows"
+msgstr "Жо_лдар"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458 ../src/wbc-gtk-actions.c:2683
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Бағандар"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
 msgstr ""
 
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#. Insert
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089 ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231 ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463 ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668 ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
 msgid "C_ells..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090 ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
 msgid "_Hyperlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108 ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
 msgid "Select an entire column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
 msgid "Select an entire row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
 msgid "Arra_y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
 msgid "Select an array of cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
 msgid "_Depends"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
 msgid "_Inputs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
 msgid "Next _Object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
 msgid "Select the next sheet object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2135 ../src/wbc-gtk.c:2706
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536 ../src/wbc-gtk.c:2772
 msgid "Go to Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2537
 msgid "Go to the top of the data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138 ../src/wbc-gtk.c:2707
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542 ../src/wbc-gtk.c:2773
 msgid "Go to Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
 msgid "Go to the bottom of the data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
-msgid "Go to the First"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:2774
+msgid "Go to First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
 msgid "Go to the first data cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
-msgid "Go to the Last"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:2775
+msgid "Go to Last"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
 msgid "Go to the last data cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
-msgid "_Goto cell..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
+#| msgid "_Format %d Cell..."
+#| msgid_plural "_Format %d Cells"
+msgid "_Go to Cell..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2148
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
 msgid "Jump to a specified cell"
 msgstr ""
 
-#. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
-msgid "_Manage Sheets..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
-msgid "Manage the sheets in this workbook"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
-msgid "Insert a new sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
-msgid "_Append"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
-msgid "Append a new sheet"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2568 ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+msgid "Go to Current Cell Indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "Кө_шірмесін жасау"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
-msgid "Make a copy of the current sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
-msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
-msgid "Re_name"
-msgstr "Аты_н ауыстыру"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
-msgid "Rename the current sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174 ../src/wbc-gtk.c:518
-msgid "Resize..."
-msgstr "Өлшемін өзгерту..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
-msgid "Change the size of the current sheet"
-msgstr ""
-
-#. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
 msgid "Repeat"
 msgstr "Қайталау"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
 msgid "Repeat the previous action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
-msgid "P_aste special..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2583
+#| msgid "Paste Special"
+msgid "P_aste Special..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
 msgid "Paste with optional filters and transformations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186 ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591 ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
 msgid "Co_mment..."
 msgstr "К_омментарийі..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
 msgid "Edit the selected cell's comment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189 ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597 ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
 msgid "Hyper_link..."
 msgstr "_Гиперсілтеме..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
 msgstr "Таңдалған ұяшықтың гиперсілтемесін түзету"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
 msgid "_Auto generate names..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
 msgid "Use the current selection to create names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
 msgid "S_earch..."
 msgstr "І_здеу..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
 msgid "Search for something"
 msgstr "Бірнәрсені іздеу"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
 msgid "Search _& Replace..."
 msgstr "Іздеу мен ал_мастыру..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
 msgid "Search for something and replace it with something else"
 msgstr "Бірнәрсені іздеп, оны басқа нәрсемен алмастыру"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Қайта есептеу"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
 msgid "Recalculate the spreadsheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Қалаулар..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
 msgid "Change Gnumeric Preferences"
 msgstr "Gnumeric қалауларын өзгерту"
 
-#. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
-msgid "_New View..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
-msgid "Create a new view of the workbook"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217 ../src/wbc-gtk.c:1609
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641 ../src/wbc-gtk.c:1602
 msgid "_Freeze Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218 ../src/wbc-gtk.c:1612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642 ../src/wbc-gtk.c:1605
 msgid "Freeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
+#. dubious
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
 msgid "_Zoom..."
 msgstr "_Масштаб..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Үлке_йту"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
 msgid "Increase the zoom to make things larger"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Кі_шірейту"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670 ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
 msgid "Insert new cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2684
 msgid "Insert new columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
 msgid "Insert new rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
 msgid "C_hart..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
 msgid "Insert a Chart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+msgid "_New..."
+msgstr "_Жаңа..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+msgid "Insert a new Goffice component object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+msgid "_From File..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
+msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
 msgid "_Image..."
 msgstr "_Сурет..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2716
 msgid "Insert an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
 msgid "Insert a comment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
 msgid "Insert a Hyperlink"
 msgstr "Гиперсілтемені кірістіру"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
 msgid "Sort (_Descending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
 msgid "Wrap with SORT (descending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
 msgid "Sort (_Ascending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
 msgstr ""
 
-#. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
-msgid "Current _date"
-msgstr "Ағымдағы кү_н"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2748
+#| msgid "Current _date"
+msgid "Current _Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
-msgid "Current _time"
-msgstr "Ағ_ымдағы уақыт"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755
+#| msgid "Current _time"
+msgid "Current _Time"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
-msgid "Current d_ate and time"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
+#| msgid "Current _time"
+msgid "Current D_ate and Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
 msgstr ""
 
-#. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2770
 msgid "_Names..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
 msgid "Edit defined names for expressions"
 msgstr ""
 
-#. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
-msgid "View _Properties..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
-msgid "Modify the view properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
 msgid "_Autoformat..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779
 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2785
 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
 msgstr ""
 
-#. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
 msgid "_Format..."
 msgstr "Пі_шімі..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
+msgid "_Conditional Formatting..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798
+msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
 msgid "Change width of the selected columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832
 msgid "Hide the selected columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
 msgid "_Standard Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
 msgid "Change the default column width"
 msgstr ""
 
-#. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
 msgid "H_eight..."
 msgstr "Б_иіктігі..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
 msgid "Change height of the selected rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
 msgid "Hide the selected rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2873
 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
 msgid "_Standard Height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2879
 msgid "Change the default row height"
 msgstr ""
 
-#. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885
 msgid "_Plug-ins..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2886
 msgid "Manage available plugin modules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2890
 msgid "Auto _Correct..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891
 msgid "Automatically perform simple spell checking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2895
 msgid "_Auto Save..."
 msgstr "А_втосақтау..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2900
 msgid "_Goal Seek..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901
 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2905
 msgid "_Solver..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2906
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2910
 msgid "Si_mulation..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2357
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
 msgid ""
 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
 "probable outputs and risks related to them"
 msgstr ""
 
-#. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
 msgid "_View..."
 msgstr "_Түрі..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2919
 msgid "View, delete and report different scenarios"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
 msgid "_Add..."
 msgstr "Қ_осу..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
 msgid "Add a new scenario"
 msgstr ""
 
-#. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2931
 msgid "_Sampling..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
 msgid "Periodic and random samples"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
 msgid "_Correlation..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
 msgid "Co_variance..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2949
 msgid "_Descriptive Statistics..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2950
 msgid "Various summary statistics"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2957
 msgid "Fre_quency Tables..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2958
 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2962
 msgid "_Histogram..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2963
 msgid "Various frequency tables for numeric data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2967
 msgid "Ranks And _Percentiles..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2968
 msgid "Ranks, placements and percentiles"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2975
 msgid "_Fourier Analysis..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2981
 msgid "Principal Components Analysis..."
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2988
 msgid "_Exponential Smoothing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2989
 msgid "Exponential smoothing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2993
 msgid "_Moving Average..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2994
 msgid "Moving average..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2998
 msgid "_Regression..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2999
 msgid "Regression Analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3003
 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3004
 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3011
 msgid "_Normality Tests..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3012
 msgid "Testing a sample for normality"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> OneSample -> OneMedian
-#. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431 ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3016
+msgid "Claims About a _Mean..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3017
+msgid "Testing the value of a mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3024 ../src/wbc-gtk-actions.c:3071
 msgid "_Sign Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3025 ../src/wbc-gtk-actions.c:3030
 msgid "Testing the value of a median"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434 ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3029 ../src/wbc-gtk-actions.c:3076
 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> TwoSamples
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
-msgid "_Two Variances: FTest..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3037
+msgid "Claims About Two _Variances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3038
 msgid "Comparing two population variances"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2446
-msgid "_Paired Samples: T-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3045
+msgid "_Paired Samples..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
-msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3046
+msgid "Comparing two population means for two paired samples"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
-msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3051
+msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3052
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-"with equal variances: t-test..."
+"with equal variances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
-msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3057
+msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3058
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
-"with unequal variances: t-test..."
+"with unequal variances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
-msgid "_Known Variances: Z-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3063
+msgid "Unpaired Samples, _Known Variances..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
-msgid ""
-"Comparing two population means from populations with known variances: z-"
-"test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3064
+msgid "Comparing two population means from populations with known variances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3072 ../src/wbc-gtk-actions.c:3077
 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3081
 msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3082
 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> MultipleSamples
-#. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3091
 msgid "_One Factor..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3092
 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3096
 msgid "_Two Factor..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3097
 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
 msgstr ""
 
-#. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3104
 msgid "Test of _Homogeneity..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3105
 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3109
 msgid "Test of _Independence..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3110
 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
 msgstr ""
 
-#. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3117
 msgid "_Sort..."
-msgstr ""
+msgstr "_Сұрыптау..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3118
 msgid "Sort the selected region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3122
 msgid "Sh_uffle..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3123
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3127
 msgid "_Validate..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3128
 msgid "Validate input with preset criteria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3132
 msgid "T_ext to Columns..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3133
 msgid "Parse the text in the selection into data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3137
 msgid "_Consolidate..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3138
 msgid "Consolidate regions using a function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3142
 msgid "_Table..."
 msgstr "Ке_сте..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3143
 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
 msgstr ""
 
-#. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3147
+msgid "E_xport into Other Format..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3148
+msgid "Export the current workbook or sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3152
+msgid "Export as _Text File..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3153
+msgid "Export the current sheet as a text file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3157
+msgid "Export as _CSV File..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3158
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Export the current sheet as a csv file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3162 ../src/wbc-gtk.c:1723
+#| msgid "Export"
+msgid "Repeat Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3164 ../src/wbc-gtk.c:1719 ../src/wbc-gtk.c:1723
+msgid "Repeat the last data export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3170
 msgid "Auto_fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3171
 msgid "Automatically fill the current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3175
 msgid "_Merge..."
 msgstr "Бі_ріктіру..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3176
 msgid ""
 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3180
 msgid "_Tabulate Dependency..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3181
 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3185
 msgid "_Series..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3186
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3190
 msgid "_Uncorrelated..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3191
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3195
 msgid "_Correlated..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3196
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2533
-msgid "Fill downwards"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3200
+msgid "Fill Downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3202
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
-msgid "Fill to right"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3206
+#| msgid "Left to Right"
+msgid "Fill to Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3208
 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
 msgstr ""
 
-#. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3216
 msgid "_Hide Detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3217
 msgid "Collapse an outline group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3222
 msgid "_Show Detail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3223
 msgid "Uncollapse an outline group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3228
 msgid "_Group..."
 msgstr "_Тобы..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3230
 msgid "Add an outline group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3235
 msgid "_Ungroup..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3237
 msgid "Remove an outline group"
 msgstr ""
 
-#. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:1651
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3244 ../src/wbc-gtk.c:1644
 msgid "Add _Auto Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3245
 msgid "Add or remove a filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3249
 msgid "_Clear Advanced Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3250
 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3254
 msgid "Advanced _Filter..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2561
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3255
 msgid "Filter data with given criteria"
 msgstr ""
 
-#. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3260
 msgid "Import _Text File..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
-msgid "Import the text from a file"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3261
+msgid "Import data from a text file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3265
+msgid "Import _Other File..."
 msgstr ""
 
-#. Data -> Data Slicer
-#. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3266
+msgid "Import data from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3273
 msgid "Add _Data Slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3274
 msgid "Create a data slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3278
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Жаңар_ту"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3279
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3283
 msgid "_Edit Data Slicer..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2577
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3284
 msgid "Adjust a data slicer"
 msgstr ""
 
-#. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581 ../src/wbc-gtk.c:4785
-#: ../src/workbook-view.c:1016
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3291 ../src/wbc-gtk.c:4064
+#: ../src/workbook-view.c:1033
 msgid "Sum"
-msgstr "Қосу"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3293
 msgid "Sum into the current cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2584
-msgid "_Function"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3298
+#| msgid "_Functions"
+msgid "_Function..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3299
 msgid "Edit a function in the current cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3306
 msgid ""
 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3311
 msgid "Sort Descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3312
 msgid ""
 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3320
 msgid "Create a frame"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3325
 msgid "Checkbox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2600
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3326
 msgid "Create a checkbox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3331
 msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Айналдыру жолағы"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3332
 msgid "Create a scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3337
 msgid "Slider"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3338
 msgid "Create a slider"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3343
 msgid "SpinButton"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3344
 msgid "Create a spin button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3349
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
 msgid "List"
 msgstr "Тізім"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3350
 msgid "Create a list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3355
 msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Тізімі бар өріс"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3356
 msgid "Create a combo box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3362
 msgid "Create a line object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3367
 msgid "Arrow"
-msgstr "Сызықша"
+msgstr "Бағдарша"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3368
 msgid "Create an arrow object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3373
 msgid "Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3374
 msgid "Create a rectangle object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3379
 msgid "Ellipse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3380
 msgid "Create an ellipse object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3386
 msgid "Create a button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3392
 msgid "Create a radio button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2638
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3400
 msgid "Merge a range of cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3405
 msgid "Unmerge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3406
 msgid "Split merged ranges of cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3411
 msgid "General"
 msgstr "Жалпы"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3413
 msgid "Format the selection as General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3419
 msgid "Format the selection as numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3423
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Қаржы"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3425
 msgid "Format the selection as currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3430
 msgid "Accounting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3431
 msgid "Format the selection as accounting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3438
 msgid "Format the selection as percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3442
 msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Ғылыми"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3444
 msgid "Format the selection as scientific"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3450
 msgid "Format the selection as date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3456
 msgid "Format the selection as time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3460
 msgid "AddBorders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3462
 msgid "Add a border around the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2671
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3466
 msgid "ClearBorders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3468
 msgid "Clear the border around the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3474
 msgid "Thousands Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3475
 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2678
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3480
 msgid "Increase Precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3481
 msgid "Increase the number of decimals displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3486
 msgid "Decrease Precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3487
 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3496
 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3502
 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3510
 msgid "Display _Outlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3512
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3517
 msgid "Outlines _Below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3518
 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3523
 msgid "Outlines _Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3524
 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3530
 msgid "Display _Formulæ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3532
 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3537
 msgid "_Hide Zeros"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3538
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3543
 msgid "Hide _Gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3544
 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3549
 msgid "Hide _Column Headers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3550
 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3555
 msgid "Hide _Row Headers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3556
 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
 msgstr ""
 
-#. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3563
 msgid "Use R1C1 N_otation "
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3564
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2751
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3571
 msgid "_Left Align"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752 ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3572 ../src/wbc-gtk-actions.c:3700
 msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Солға туралау"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3578
 msgid "_Center"
 msgstr "Ор_тасы"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2826
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3579 ../src/wbc-gtk-actions.c:3701
 msgid "Center horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3585
 msgid "_Right Align"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758 ../src/wbc-gtk-actions.c:2827
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3586 ../src/wbc-gtk-actions.c:3702
 msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Оңға туралау"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3592
 msgid "_Center Across Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761 ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3593 ../src/wbc-gtk-actions.c:3706
 msgid "Center horizontally across the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3598
 msgid "_Merge and Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
-msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3599
+msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontally."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3608
 msgid "Align _Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2773 ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3609
 msgid "Align Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3614
 msgid "_Vertically Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3615
 msgid "Vertically Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3620
 msgid "Align _Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779 ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3621
 msgid "Align Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
-msgid "View _Statusbar"
-msgstr "Қалып-күй жолағын көрсету"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
-msgid "Toggle visibility of statusbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
-msgid "F_ull Screen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
-msgid "Switch to or from full screen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3630
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Жуан"
 
 #. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2795 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3632 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:330
 msgid "Bold"
 msgstr "Жуан"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3638
 msgid "_Italic"
 msgstr "Кө_лбеу"
 
 #. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3640
 msgid "Italic"
 msgstr "Көлбеу"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
-msgid "_Underline"
-msgstr "Асты сы_зылған"
-
 #. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3648
 msgid "Underline"
 msgstr "Асты сызылған"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3654
 msgid "_Double Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3656
 msgid "Double Underline"
 msgstr ""
 
-#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3661
 msgid "_Single Low Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2807
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3663
 msgid "Single Low Underline"
 msgstr ""
 
-#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
-msgid "_Double Low Underline"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3668
+#| msgid "_Underline"
+msgid "Double _Low Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3669
 msgid "Double Low Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2812
-msgid "_Strike Through"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3675
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "С_ызылған"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2813
-msgid "Strike Through"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3677
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Сызып тастау"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2815
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3683
 msgid "Su_perscript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2816
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3685
 msgid "Superscript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2818
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3691
 msgid "Subscrip_t"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3693
 msgid "Subscript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2828
-msgid "Fill Horizontally"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3703
+#| msgid "Flip Hori_zontally"
+msgid "Fill horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2829
-msgid "Justify Horizontally"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3704
+#| msgid "Flip Hori_zontally"
+msgid "Justify horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3705
+msgid "Distributed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3708
 msgid "Align numbers right, and text left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838
-msgid "Center Vertically"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3713
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Align top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2862 ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866 ../src/wbc-gtk-actions.c:2881
-msgid "Horizontal Alignment"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3714
+msgid "Center vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3715
+msgid "Align bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3716
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3717
+msgid "Align distributed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877 ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3740 ../src/wbc-gtk-actions.c:3741
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Горизонталды туралау"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3751 ../src/wbc-gtk-actions.c:3752
 msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Вертикалды туралау"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3790
+msgid "Set Foreground Color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:905
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3804 ../src/wbc-gtk-actions.c:3805
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#. Set background to NONE
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3840
+msgid "Set Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3863
+msgid "Clear Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3866
+msgid "All Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3867
+msgid "Outside Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3868
+msgid "Thick Outside Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3871
+msgid "Double Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3872
+msgid "Thick Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3874
+msgid "Top and Bottom"
+msgstr "Үсті мен астында"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3875
+msgid "Top and Double Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3876
+msgid "Top and Thick Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3961
+msgid "Set Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3969 ../src/wbc-gtk-actions.c:3970
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4066
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4071
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Соңғы әрекетті болдырмау"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4125
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Масштаб"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4329
+#, c-format
+#| msgid "_Settings"
+msgid "Setting Font %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4388
+msgid "Change font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:870
 #, c-format
 msgid "%s!%s is locked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:909
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:874
 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:910
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:875
 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:929
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:894
 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:930
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:895
 msgid ""
 "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
 "then the contents will be turned into text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:935
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:900
 msgid "Remove format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:940
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:905
 msgid "Show this dialog next time."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл сұхбатты келесі рет көрсету."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:511
-msgid "Manage sheets..."
+#: ../src/wbc-gtk.c:517
+#| msgid "Page Set_up..."
+msgid "Manage Sheets..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:514
+#: ../src/wbc-gtk.c:520
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:515
+#: ../src/wbc-gtk.c:521
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Көшірмесін жасау"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:516
+#: ../src/wbc-gtk.c:522
 msgid "Remove"
 msgstr "Өшіру"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:517
+#: ../src/wbc-gtk.c:523
 msgid "Rename"
 msgstr "Атын өзгерту"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:519
+#: ../src/wbc-gtk.c:525
 msgid "Select"
 msgstr "Таңдау"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:520
+#: ../src/wbc-gtk.c:526
 msgid "Select (sorted)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1438
+#: ../src/wbc-gtk.c:1311
 msgid " - Gnumeric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1575
+#: ../src/wbc-gtk.c:1470
+#| msgid "Information"
+msgid "Invalid format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1568
 msgid "Remove the page break to the left of the current column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1578
+#: ../src/wbc-gtk.c:1571
 msgid "Add a page break to the left of the current column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1585
+#: ../src/wbc-gtk.c:1578
 msgid "Remove the page break above the current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1588
+#: ../src/wbc-gtk.c:1581
 msgid "Add a page break above current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1608
+#: ../src/wbc-gtk.c:1601
 msgid "Un_freeze Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1611
+#: ../src/wbc-gtk.c:1604
 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1629
+#: ../src/wbc-gtk.c:1622
 #, c-format
 msgid "Extend _Auto Filter to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1631
+#: ../src/wbc-gtk.c:1624
 msgid "Extend the existing filter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1641
+#: ../src/wbc-gtk.c:1634
 msgid "The selection intersects an existing auto filter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1650
+#: ../src/wbc-gtk.c:1643
 msgid "Remove _Auto Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1653
+#: ../src/wbc-gtk.c:1646
 msgid "Remove a filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1654
+#: ../src/wbc-gtk.c:1647
 msgid "Add a filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1718
+#: ../src/wbc-gtk.c:1715
+#, c-format
+msgid "Repeat Export to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1728
 msgid "Remove _Data Slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1719
+#: ../src/wbc-gtk.c:1729
 msgid "Create _Data Slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1721
+#: ../src/wbc-gtk.c:1731
 msgid "Remove a Data Slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1722
+#: ../src/wbc-gtk.c:1732
 msgid "Create a Data Slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1765
+#: ../src/wbc-gtk.c:1745
+msgid "_Redo"
+msgstr "Қа_йталау"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1746
+msgid "_Undo"
+msgstr "Бол_дырмау"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1776
 #, c-format
 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
 msgstr "'%s' жұмыс кітабына барлық өзгерістерді сақтау керек пе?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1770
+#: ../src/wbc-gtk.c:1781
 msgid "Save changes to workbook before closing?"
 msgstr "Жабу алдында жұмыс кітабына өзгерістерді сақтау керек пе?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1777
+#: ../src/wbc-gtk.c:1788
 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
 msgstr "Сақтамай жапсаңыз, өзгерістер жоғалады."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1783
-msgid "Discard all"
-msgstr "Барлығын елемеу"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:1785 ../src/wbc-gtk.c:1792 ../src/wbc-gtk.c:1798
+#: ../src/wbc-gtk.c:1791
 msgid "Discard"
 msgstr "Елемеу"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1787
-msgid "Save all"
-msgstr "Барлығын сақтау"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:1789 ../src/wbc-gtk.c:1794
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Шықпау"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:1800
+#: ../src/wbc-gtk.c:1793
 msgid "Don't close"
 msgstr "Жаппау"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk.c:2081
 msgid "Enter in current cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2102
+#: ../src/wbc-gtk.c:2083
 msgid "Enter in current cell without autocorrection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2109
+#: ../src/wbc-gtk.c:2090
 msgid "Enter in current range merged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2112
+#: ../src/wbc-gtk.c:2093
 msgid "Enter in selected ranges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2114
+#: ../src/wbc-gtk.c:2095
 msgid "Enter in selected ranges as array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2446
+#: ../src/wbc-gtk.c:2508
 msgid "END"
 msgstr "END"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2708
-msgid "Go to First"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2709
-msgid "Go to Last"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2711
+#: ../src/wbc-gtk.c:2777
 msgid "Go to Cell..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2782
-msgid "Cancel change"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2787
-msgid "Accept change"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2787
+#: ../src/wbc-gtk.c:2839
 msgid "Accept change in multiple cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2791
-msgid "Enter formula..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2861 ../src/wbc-gtk.c:2876
+#: ../src/wbc-gtk.c:2911 ../src/wbc-gtk.c:2931
 msgid "_Re-Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2862 ../src/wbc-gtk.c:2867
+#: ../src/wbc-gtk.c:2913 ../src/wbc-gtk.c:2920
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Елемеу"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2866 ../src/wbc-gtk.c:2877
+#: ../src/wbc-gtk.c:2918 ../src/wbc-gtk.c:2933
 msgid "_Accept"
 msgstr "Қа_былдау"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3077
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Масштаб"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3122
-msgid "Clear Borders"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3125
-msgid "All Borders"
+#. xgettext: Translators: if this warning shows up when
+#. * running Gnumeric in your locale, the underlines need
+#. * to be moved in strings representing menu entries.
+#. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
+#. * the same menu entry shows up in more than one menu.
+#.
+#: ../src/wbc-gtk.c:3293
+#, c-format
+msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3126
-msgid "Outside Borders"
+#: ../src/wbc-gtk.c:3595
+msgid "Display above sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3127
-msgid "Thick Outside Borders"
+#: ../src/wbc-gtk.c:3596
+msgid "Display to the left of sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3130
-msgid "Double Bottom"
+#: ../src/wbc-gtk.c:3597
+msgid "Display to the right of sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3131
-msgid "Thick Bottom"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk.c:3626
+msgid "Hide"
+msgstr "Жасыру"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3133
-msgid "Top and Bottom"
+#: ../src/wbc-gtk.c:3692
+msgid "Standard Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3134
-msgid "Top and Double Bottom"
+#: ../src/wbc-gtk.c:3693
+msgid "Format Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3135
-msgid "Top and Thick Bottom"
+#: ../src/wbc-gtk.c:3694
+msgid "Object Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3220
-msgid "Set Borders"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk.c:3708
+#, c-format
+msgid "Show/Hide toolbar %s"
+msgstr "%s панелін көрсету/жасыру"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3228 ../src/wbc-gtk.c:3229
-msgid "Borders"
+#: ../src/wbc-gtk.c:4125
+#, c-format
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Content of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3369
-msgid "Set Foreground Color"
+#: ../src/wbc-gtk.c:4140
+msgid "Use Maximum Precision"
 msgstr ""
 
-#. Set background to NONE
-#: ../src/wbc-gtk.c:3424
-msgid "Set Background Color"
+#: ../src/wbc-gtk.c:4152
+msgid "Insert Formula Below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3463
-#, c-format
-msgid "Font Name %s"
+#: ../src/wbc-gtk.c:4158
+msgid "Insert Formula to Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3523
+#: ../src/wbc-gtk.c:4241
 #, c-format
-msgid "Font Size %f"
-msgstr "Қаріп өлшемі %f"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:3541 ../src/wbc-gtk.c:3542
-msgid "Font Size"
-msgstr "Қаріп өлшемі"
+msgid "Open %s"
+msgstr "%s ашу"
 
-#. xgettext: Translators: if this warning shows up when
-#. * running Gnumeric in your locale, the underlines need
-#. * to be moved in strings representing menu entries.
-#. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
-#. * the same menu entry shows up in more than one menu.
-#.
-#: ../src/wbc-gtk.c:3754
-#, c-format
-msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:170
+msgid "(All)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4075
-msgid "Display above sheets"
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:175
+msgid "(Top 10...)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4076
-msgid "Display to the left of sheets"
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:182
+msgid "(Custom...)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4077
-msgid "Display to the right of sheets"
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:261
+msgid "(Blanks...)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4088
-msgid "Reattach to main window"
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:267
+msgid "(Non Blanks...)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4122
-msgid "Hide"
-msgstr "Жасыру"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:372 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:482
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4186
-msgid "Standard Toolbar"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:447
+msgid "Dialog Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4187
-msgid "Format Toolbar"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:448
+msgid "The type of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4188
-msgid "Long Format Toolbar"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:465
+msgid "The title of the font chooser dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4189
-msgid "Object Toolbar"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:466 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:593
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Қаріпті таңдаңыз"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4203
-#, c-format
-msgid "Show/Hide toolbar %s"
-msgstr "%s панелін көрсету/жасыру"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:480
+msgid "Font name"
+msgstr "Қаріп аты"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4841
-msgid "Use Maximum Precision"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:481
+msgid "The name of the selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4853
-msgid "Insert Formula Below"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:497
+msgid "Use font in label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4859
-msgid "Insert Formula to Side"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:498
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4975
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "%s ашу"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:5681
-msgid "Autosave prompt"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:513
+msgid "Use size in label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5682
-msgid "Ask about autosave?"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:514
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5688
-msgid "Autosave time in seconds"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:530
+#| msgid "Font style:"
+msgid "Show style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5689
-msgid "Seconds before autosave"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:531
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(All)"
-msgstr "Барлығы"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:546
+msgid "Show size"
+msgstr "Өлшемін көрсету"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
-#, fuzzy
-msgid "(Top 10...)"
-msgstr "Алға_шқы 10-дық"
+#: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:547
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
-#, fuzzy
-msgid "(Custom...)"
-msgstr "Таңдауыңызша"
+#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:117
+msgid "<Blank>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
-msgid "(Blanks...)"
+#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:48
+msgid "Move and resize with cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
-msgid "(Non Blanks...)"
+#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:51
+msgid "Move with cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
-#, fuzzy
-msgid "<Blank>"
-msgstr "Та_зарту"
+#: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:53
+#| msgid "About this application"
+msgid "Absolute size and position"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:778
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:907
 #, c-format
 msgid "%s takes no arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:782
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:911
 #, c-format
 msgid "Too many arguments for %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:922
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"<i>Ctrl-F4 to close tooltip</i>"
+msgstr ""
+
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:819
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:951
 #, c-format
-msgid "%s : \t%s\n"
+msgid "\t%s \t%s\n"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:956
 #, c-format
-msgid "[%s : \t%s]\n"
+msgid "✓\t%s \t%s\n"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:837
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:969
 msgid ""
 "\n"
-"<i>F4 to complete</i>"
+"\t<i>F4 to complete</i>"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:840
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:972
 msgid ""
 "\n"
-"<i>⇧F4 to select</i>"
+"\t<i>⇧F4 to select</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1544
-msgid "Update policy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1545
-msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
-msgid "With icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1553
-msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1561
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1574
-msgid "SheetControlGUI"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1575
-msgid "The GUI container associated with the entry."
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1582
-msgid "WBCGtk"
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2644
+#, c-format
+msgid "Expecting a single range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1583
-msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:283
+msgid "Single"
+msgstr "Дара"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1590
-msgid "Constant Format"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:284
+msgid "Double"
+msgstr "Қос"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1591
-msgid "Format for constants"
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:285
+msgid "Wavy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2491
-#, c-format
-msgid "Expecting a single range"
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:286
+msgid "Low Single"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:324
 msgid "Thin"
-msgstr ""
+msgstr "Жұқа"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:325
 msgid "Ultralight"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:326
 msgid "Light"
-msgstr "Ашық түсті"
+msgstr "Ашық"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:328
 msgid "Medium"
 msgstr "Орташа"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:329
 msgid "Semibold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:331
 msgid "Ultrabold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:332
 msgid "Heavy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:333
 msgid "Ultraheavy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:199
-msgid "Bold italic"
-msgstr ""
-
 #: ../src/workbook-cmd-format.c:97
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Шегінуді үлкейту"
@@ -16187,287 +17213,195 @@ msgstr ""
 msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-control.c:208
+#: ../src/workbook-control.c:250
 msgid "Define Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-control.c:241
+#: ../src/workbook-control.c:283
 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-control.c:296
+#: ../src/workbook-control.c:361
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: ../src/workbook-control.c:435
-msgid "The workbook view being controlled."
-msgstr ""
-
 #. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
-#: ../src/workbook-view.c:383
+#: ../src/workbook-view.c:405
 #, c-format
 msgid "%dC"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
-#: ../src/workbook-view.c:386
+#: ../src/workbook-view.c:408
 #, c-format
 msgid "%dR"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
-#: ../src/workbook-view.c:389
+#: ../src/workbook-view.c:411
 #, c-format
 msgid "%dR x %dC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:867
-msgid "Auto-expression function"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:868
-msgid "The automatically computed sheet function."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:875
-msgid "Auto-expression description"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:876
-msgid "Description of the automatically computed sheet function."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:884
-msgid "Auto-expression maximum precision"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:885
-msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:893
-msgid "Auto-expression text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:894
-msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:902
-msgid "Auto-expression Attributes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:903
-msgid "Text attributes for the automatically computed sheet function."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:910
-msgid "Show horizontal scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:911
-msgid "Show the horizontal scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:919
-msgid "Show vertical scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:920
-msgid "Show the vertical scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:928
-msgid "Show notebook tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:929
-msgid "Show the notebook tabs for sheets"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:937
-msgid "Show formula cell markers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:938
-msgid "Mark each cell containing a formula"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:946
-msgid "Do auto completion"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:947
-msgid "Auto-complete text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:956
-msgid "Is view protected?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:964 ../src/workbook-view.c:965
-msgid "Preferred width"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
-msgid "Preferred height"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:1059
+#: ../src/workbook-view.c:1068
 msgid "An unexplained error happened while saving."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:1075
+#: ../src/workbook-view.c:1084
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:1079
+#: ../src/workbook-view.c:1088
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:1276
+#: ../src/workbook-view.c:1303
 msgid "Unsupported file format."
 msgstr "Қолдауы жоқ файл пішімі."
 
-#: ../src/workbook-view.c:1326
+#: ../src/workbook-view.c:1351
 #, c-format
 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook.c:242
-msgid "Enable automatic recalculation."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook.c:302
+#: ../src/workbook.c:350
 #, c-format
 msgid "Book%d.%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook.c:922
+#: ../src/workbook.c:1062
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook.c:1408
+#: ../src/workbook.c:1585
+#, c-format
 msgid "Renaming sheet"
-msgstr ""
+msgid_plural "Renaming %d sheets"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/workbook.c:1409
+#: ../src/workbook.c:1587
 #, c-format
-msgid "Renaming %d sheets"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook.c:1412
 msgid "Adding sheet"
-msgstr ""
+msgid_plural "Adding %d sheets"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/workbook.c:1413
+#.
+#. * This is most likely just a sheet inserted, but it just
+#. * might be a compound operation.  Lie.
+#.
+#: ../src/workbook.c:1593
 #, c-format
-msgid "Adding %d sheets"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook.c:1420
 msgid "Inserting sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook.c:1421
-#, c-format
-msgid "Inserting %d sheets"
-msgstr ""
+msgid_plural "Inserting %d sheets"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/workbook.c:1423
+#: ../src/workbook.c:1595
 msgid "Changing sheet tab colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook.c:1425
+#: ../src/workbook.c:1597
 msgid "Changing sheet properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook.c:1433
-msgid "Deleting sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook.c:1434
+#.
+#. * This is most likely just a sheet delete, but it just
+#. * might be a compound operation.  Lie.
+#.
+#: ../src/workbook.c:1604
 #, c-format
-msgid "Deleting %d sheets"
-msgstr ""
+msgid "Deleting sheet"
+msgid_plural "Deleting %d sheets"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/workbook.c:1436
+#: ../src/workbook.c:1606
 msgid "Changing sheet order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook.c:1438
+#: ../src/workbook.c:1608
 msgid "Reorganizing Sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:470
+#: ../src/xml-sax-read.c:500
 #, c-format
 msgid "Multiple version specifications.  Assuming %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:783
+#: ../src/xml-sax-read.c:673
+msgid "workbook view attribute is incomplete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:822
 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2152
+#: ../src/xml-sax-read.c:2289
 #, c-format
 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2192
+#: ../src/xml-sax-read.c:2330
 msgid "Missing filter type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2214
+#: ../src/xml-sax-read.c:2343
+msgid "Malformed sheet filter condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:2357
 #, c-format
 msgid "Unknown filter type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2235
+#: ../src/xml-sax-read.c:2378
 msgid "Invalid filter, missing Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2295
+#: ../src/xml-sax-read.c:2443
 #, c-format
 msgid "Unsupported object type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:3453 ../src/xml-sax-write.c:1541
+#: ../src/xml-sax-read.c:3755 ../src/xml-sax-write.c:1698
 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
+#: ../src/xml-sax-write.c:1710
+msgid "Gnumeric XML uncompressed (*.xml)"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "A button like template"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
 msgid "Gnumeric Team"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
 msgid "A 3D list template"
 msgstr ""
 
@@ -16475,69 +17409,69 @@ msgstr ""
 msgid "Cool"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
 msgid "Template with a 'cool' look"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
-msgid "A simple template with classical look and feel"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
 msgid "Simple"
 msgstr "Қарапайым"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
-msgid "A classical yet colorful template"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
+msgid "A simple template with classical look and feel"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
 msgid "Trendy"
 msgstr ""
 
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
+msgid "A classical yet colorful template"
+msgstr ""
+
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
-msgid "A banana coloured template"
+msgid "Banana"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
-msgid "Banana"
+msgid "A banana coloured template"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1
 msgid "Black"
 msgstr "қара"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
 msgid "Template with a black background"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:1
+msgid "Blue"
+msgstr "Көк"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
 msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
-msgid "Blue"
-msgstr "Көк"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
+msgid "Orange"
+msgstr "Қызғылт сары"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
-msgid "Orange"
+msgid "Orange template"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
-msgid "Orange template"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
+msgid "Vanilla"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2
 msgid "Template with vanilla colour"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
-msgid "Vanilla"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
 msgid "Simple financial template"
 msgstr ""
 
@@ -16550,27 +17484,27 @@ msgid "Desert colored financial template"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1
-msgid "Financial style with cold border color"
+msgid "Ice"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
-msgid "Ice"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
+msgid "Financial style with cold border color"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
 msgid "Modern style with financial formatting"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1
-msgid "Financial template with purple borders"
+msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
-msgid "Purple"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
+msgid "Financial template with purple borders"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
@@ -16578,80 +17512,139 @@ msgid "An advanced colorless template"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
-msgid "A basic formal style"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
 msgid "Basic"
 msgstr "Қарапайым"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
-msgid "A fully empty template"
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
+msgid "A basic formal style"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
 msgid "Empty"
 msgstr "Бос"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
+msgid "A fully empty template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
 msgid "Table"
 msgstr "Кесте"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
 msgid "Very simple table template with the same border everywhere "
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
 msgid "A basic list"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
-msgid "A green list template"
-msgstr ""
-
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
 msgid "Green"
 msgstr "Жасыл"
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
+msgid "A green list template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
 msgid "Lila"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
 msgid "Lila list template"
 msgstr ""
 
-#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
 msgid "A simple list template"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+#~ msgid "CORBA Interface"
+#~ msgstr "CORBA интерфейсі"
 
-#~ msgid "Select _all"
-#~ msgstr "Б_арлығын таңдау"
+#~ msgid "Provides a CORBA scripting interface"
+#~ msgstr "CORBA скрипттеу интерфейсін ұсынады"
+
+#~ msgid "MS Excel (tm) 2007"
+#~ msgstr "MS Excel (tm) 2007"
+
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "Жоғ_ары"
+
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "Тө_мен"
 
-#~ msgid "(−∞,∙), [∙,∙), ⋯, [∙,∙), [∙,∞)"
-#~ msgstr "(−∞,∙), [∙,∙), ⋯, [∙,∙), [∙,∞)"
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "Барлық файлдар"
 
-#~ msgid "(−∞,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
-#~ msgstr "(−∞,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
+#~ msgid "All files used by Gnumeric"
+#~ msgstr "Gnumeric қолданған барлық файлдар"
 
-#~ msgid "(−∞,∙], (∙,∙], ⋯, (∙,∙], (∙,∞)"
-#~ msgstr "(−∞,∙], (∙,∙], ⋯, (∙,∙], (∙,∞)"
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Тоқтату"
 
-#~ msgid "(−∞,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
-#~ msgstr "(−∞,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Көрсету:"
 
-#~ msgid "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
-#~ msgstr "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "Стиль"
+
+#~ msgid "_Underline:"
+#~ msgstr "Ас_ты сызылған:"
+
+#~ msgid "Link:"
+#~ msgstr "Сілтеме:"
+
+#~ msgid "Value: "
+#~ msgstr "Мәні:"
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Қаріп:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Өлшемі:"
+
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "Файлды таңдаңыз"
+
+#~ msgid "(none)"
+#~ msgstr "(ешнәрсе)"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "LEVEL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Сұр_ау"
+
+#~ msgid "_Save as image"
+#~ msgstr "Суре_т ретінде сақтау"
 
-#~ msgid "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∞)"
-#~ msgstr "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∞)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "<b>Сыртқы түрі</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Locale"
+#~ msgstr "Локаль:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start Time"
+#~ msgstr "Уақытты жіберу"
+
+#~ msgid "Discard all"
+#~ msgstr "Барлығын елемеу"
 
-#~ msgid "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
-#~ msgstr "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
+#~ msgid "Don't quit"
+#~ msgstr "Шықпау"
 
-#~ msgid "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∞)"
-#~ msgstr "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∞)"
+#~ msgid "Font Size %f"
+#~ msgstr "Қаріп өлшемі %f"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Select _all"
+#~ msgstr "Б_арлығын таңдау"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]