[gnome-calculator] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update German translation
- Date: Sun, 12 Mar 2017 21:33:09 +0000 (UTC)
commit 7fd030eaf2f7322ab1342d314724b8ed361e9f83
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Sun Mar 12 21:32:41 2017 +0000
Update German translation
help/de/de.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 46 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index d785eef..64a48ee 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-03 08:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-10 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
-"Language-Team: Deutsch <>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -857,7 +857,6 @@ msgstr "Rundung"
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:100
-#| msgid "sin"
msgid "sgn"
msgstr "sgn"
@@ -926,6 +925,49 @@ msgstr "Zweier"
msgid "Twos complement"
msgstr "Zweierkomplement"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/history.page:11
+msgid "Gopal Krishnan"
+msgstr "Gopal Krishnan"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/history.page:13
+msgid "2012, 2013"
+msgstr "2012, 2013"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/history.page:17
+msgid "Sanket Dasgupta"
+msgstr "Sanket Dasgupta"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/history.page:19
+msgid "2016, 2017"
+msgstr "2016, 2017"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/history.page:23
+msgid "Using the History View"
+msgstr "Verwendung der Chronikansicht"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/history.page:25
+msgid ""
+"The History View is located above the entry box and is designed to show your "
+"previous calculations in the form of a scrollable list that can be clicked "
+"and scrolled through using a mouse or even navigated and selected using the "
+"arrow keys on a keyboard. Once an entry has been selected, it will "
+"immediately show up in the entry box for you to manipulate and use. Finally, "
+"there is no upper limit on the number of calculations that can show up in "
+"the list for you to use."
+msgstr ""
+"Die Chronikansicht befindet sich über dem Eingabefeld und dient zur "
+"Darstellung Ihrer vorherigen Berechnungen in Form einer Durchlaufliste. "
+"Diese kann mit der Maus per Bildlauf durchsucht werden oder mit der Tastatur "
+"mit Hilfe der Pfeiltasten. Sobald ein Eintrag ausgewählt wird, erscheint "
+"dieser sofort im Eingabefeld und kann bearbeitet und verwendet werden. Es "
+"gibt keine Einschränkung hinsichtlich der Höchstzahl der Einträge in der Liste."
+
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:14
msgid "<_:media-1/> Calculator Help"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]