[gnome-boxes] Update Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Slovak translation
- Date: Sun, 12 Mar 2017 18:15:42 +0000 (UTC)
commit a1cf37c7bcc1722cfaa2ecd055b36e8ddf648cd4
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Mar 12 18:15:20 2017 +0000
Update Slovak translation
(cherry picked from commit 13d6226944e55ed104b7e7b06c3d192323495578)
po/sk.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c82ffe0..1c2a34b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-14 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-11 02:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Boxes"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
-#: ../src/app-window.vala:129 ../src/app-window.vala:244
-#: ../src/app-window.vala:246 ../src/main.vala:72 ../src/topbar.vala:94
+#: ../src/app-window.vala:130 ../src/app-window.vala:245
+#: ../src/app-window.vala:247 ../src/main.vala:72 ../src/topbar.vala:94
msgid "Boxes"
msgstr "Boxy"
@@ -491,85 +491,85 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "Pausing “%s” failed"
msgstr "Pozastavenie boxu „%s“ zlyhalo"
-#: ../src/app.vala:103
+#: ../src/app.vala:105
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: ../src/app.vala:104
+#: ../src/app.vala:106
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Jednoduchá aplikácia pre GNOME 3 na prístup k vzdialeným alebo virtuálnym "
"systémom"
-#: ../src/app.vala:123
+#: ../src/app.vala:125
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:126
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:127
msgid "About"
msgstr "O programe"
-#: ../src/app.vala:126
+#: ../src/app.vala:128
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
# PK: tuto pockame na ML, ja by som dal Zobrazi cislo verzie
-#: ../src/app.vala:178 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:180 ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Zobrazí číslo verzie"
# cmd tooltip
-#: ../src/app.vala:180
+#: ../src/app.vala:182
msgid "Open in full screen"
msgstr "Otvorí v režime celej obrazovky"
# cmd tooltip
-#: ../src/app.vala:181 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:183 ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Skontroluje virtualizačné schopnosti"
# cmd tooltip
-#: ../src/app.vala:182
+#: ../src/app.vala:184
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Otvorí box s UUID"
# cmd tooltip
-#: ../src/app.vala:183
+#: ../src/app.vala:185
msgid "Search term"
msgstr "Vyhľadá výraz"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695547
# cmd tooltip
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: ../src/app.vala:185
+#: ../src/app.vala:187
msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "URL k displeju, správcovi virtualizácie alebo inštalačnému nosiču"
-#: ../src/app.vala:196
+#: ../src/app.vala:198
msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr ""
"- Jednoduchá aplikácia na prístup k vzdialeným alebo virtuálnym strojom"
-#: ../src/app.vala:218
+#: ../src/app.vala:223
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Bolo zadaných príliš veľa parametrov v príkazovom riadku.\n"
-#: ../src/app.vala:443
+#: ../src/app.vala:458
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Box „%s“ je nainštalovaný a pripravený na použitie"
# PK: uvodzovky, ja to nechcem po tebe furt opravovat
-#: ../src/app.vala:531
+#: ../src/app.vala:546
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Box „%s“ bol odstránený"
-#: ../src/app.vala:532
+#: ../src/app.vala:547
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr[0] "%u boxov bolo odstránených"
msgstr[1] "%u box bol odstránený"
msgstr[2] "%u boxy boli odstránené"
-#: ../src/app.vala:559 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+#: ../src/app.vala:574 ../src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "V_rátiť"
@@ -647,7 +647,6 @@ msgid "Ctrl + Alt + F2"
msgstr "Ctrl + Alt + F2"
#: ../src/keys-input-popover.vala:31
-#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
msgid "Ctrl + Alt + F3"
msgstr "Ctrl + Alt + F3"
@@ -985,7 +984,7 @@ msgstr "Prihlásiť sa do %s"
msgid "Not connected to %s"
msgstr "Nepripojené k %s"
-#: ../src/ovirt-broker.vala:69
+#: ../src/ovirt-broker.vala:59
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "Pripojenie k správcovi virtualizácie oVirt zlyhalo"
@@ -994,7 +993,7 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: ../src/ovirt-machine.vala:73 ../src/remote-machine.vala:73
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:489
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1081,16 +1080,16 @@ msgstr "Zlyhalo vytvorenie snímky boxu %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:385
+#: ../src/spice-display.vala:63 ../src/spice-display.vala:387
#, c-format
msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
msgstr "Presmerovanie zariadenia „%s“ typu USB pre „%s“ zlyhalo"
-#: ../src/spice-display.vala:318
+#: ../src/spice-display.vala:320
msgid "Share Clipboard"
msgstr "Zdieľať schránku"
-#: ../src/spice-display.vala:323
+#: ../src/spice-display.vala:325
msgid ""
"SPICE guest tools are not installed. These tools improve user experience and "
"enable host and box interactions, such as copy&paste. Please visit <a "
@@ -1103,20 +1102,20 @@ msgstr ""
"space.org/download.html\">http://www.spice-space.org/download.html</a>, kde "
"prevezmete a následne nainštalujete tieto nástroje priamo v boxe."
-#: ../src/spice-display.vala:398
+#: ../src/spice-display.vala:400
msgid "USB devices"
msgstr "Zariadenia USB"
-#: ../src/spice-display.vala:544 ../src/spice-display.vala:569
-#: ../src/spice-display.vala:572 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/spice-display.vala:546 ../src/spice-display.vala:571
+#: ../src/spice-display.vala:574 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neplatná URL"
-#: ../src/spice-display.vala:554
+#: ../src/spice-display.vala:556
msgid "The port must be specified once"
msgstr "Port musí byť zadaný raz"
-#: ../src/spice-display.vala:565
+#: ../src/spice-display.vala:567
msgid "Missing port in Spice URL"
msgstr "V URL systému Spice chýba port"
@@ -1137,12 +1136,17 @@ msgstr "Preberajú sa ovládače zariadenia…"
msgid "no password"
msgstr "bez hesla"
-#: ../src/unattended-setup-box.vala:105
+#: ../src/unattended-setup-box.vala:110
#, c-format
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
msgstr ""
"Rýchla inštalácia operačného systému %s vyžaduje internetové pripojenie."
+#: ../src/unattended-setup-box.vala:212
+#, c-format
+msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
+msgstr "Poverenia aplikácie Boxy prostredia GNOME pre „%s“"
+
#: ../src/util-app.vala:242
#, c-format
msgid ""
@@ -1272,71 +1276,72 @@ msgstr "Neplatný súbor"
msgid "Unsupported protocol “%s”"
msgstr "Nepodporovaný protokol „%s“"
-#: ../src/wizard.vala:341 ../src/wizard.vala:410
+#: ../src/wizard.vala:341 ../src/wizard.vala:411
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Neznámy inštalačný nosič"
-#: ../src/wizard.vala:342 ../src/wizard.vala:411
+#. Translators: Analyzing installer media
+#: ../src/wizard.vala:343 ../src/wizard.vala:412
msgid "Analyzing…"
msgstr "Analyzuje sa…"
-#: ../src/wizard.vala:356
+#: ../src/wizard.vala:357
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "Zlyhala analýza inštalačného média. Nosič je poškodený alebo neúplný?"
#. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:464
+#: ../src/wizard.vala:465
msgid "Box setup failed"
msgstr "Nastavovanie boxu zlyhalo"
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:479
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Program Boxy vytvorí nový box s nasledovnými vlastnosťami:"
-#: ../src/wizard.vala:483
+#: ../src/wizard.vala:484
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/wizard.vala:486
+#: ../src/wizard.vala:487
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
-#: ../src/wizard.vala:497 ../src/wizard.vala:508
+#: ../src/wizard.vala:498 ../src/wizard.vala:509
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:499
+#: ../src/wizard.vala:500
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: ../src/wizard.vala:513
+#: ../src/wizard.vala:514
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Pridá boxy pre všetky systémy dostupné z tohto účtu:"
-#: ../src/wizard.vala:526
+#: ../src/wizard.vala:527
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:536
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
# DK: jedna sa o kapacitu disku
#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: ../src/wizard.vala:537
+#: ../src/wizard.vala:538
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "maximálne %s"
-#: ../src/wizard.vala:600
+#: ../src/wizard.vala:601
msgid "Downloading media…"
msgstr "Preberajú sa multimédiá…"
-#: ../src/wizard.vala:610
+#: ../src/wizard.vala:611
msgid "Download failed."
msgstr "Preberanie zlyhalo."
-#: ../src/wizard.vala:718
+#: ../src/wizard.vala:719
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Prispôsobiť…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]