[gnome-photos] Update Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Slovak translation
- Date: Sun, 12 Mar 2017 09:56:18 +0000 (UTC)
commit aa380192b856c001e08ee81617f7226afc49dddb
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Mar 12 09:56:09 2017 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0a1fb4d..8369a3b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-09 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-12 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:619
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Fotografie"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr ""
"Pristupujte k vašim fotografiám, organizujte a sprístupňujte ich v prostredí "
@@ -107,15 +107,15 @@ msgid "Window maximized state"
msgstr "Maximalizovaný stav okna"
# cmd line desc
-#: ../src/photos-application.c:144
+#: ../src/photos-application.c:153
msgid "Show the application's version"
msgstr "Zobrazí verziu aplikácie"
-#: ../src/photos-base-item.c:603
+#: ../src/photos-base-item.c:617
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:2313
+#: ../src/photos-base-item.c:2540
msgid "Screenshots"
msgstr "Snímky obrazovky"
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "Vykresľovacie zariadenia DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "Súbor „%s“ upravený"
-#: ../src/photos-embed.c:623 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-#: ../src/photos-embed.c:627 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
-#: ../src/photos-embed.c:631 ../src/photos-main-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:329
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
@@ -166,6 +166,7 @@ msgstr "Pomenujte svoj prvý album"
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
+#: ../src/photos-source-notification.c:146
msgid "Settings"
msgstr "Nastaveniach"
@@ -229,7 +230,7 @@ msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. * will be exported.
+#. * will be exported.
#.
#: ../src/photos-export-dialog.c:201
msgid "%e %B %Y"
@@ -282,7 +283,7 @@ msgid "Export Folder"
msgstr "Exportovať priečinok"
#. Translators: this is the fallback title in the form
-#. * "Facebook — 2nd January 2013".
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
#: ../src/photos-google-item.c:102
@@ -401,7 +402,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušenie"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
-#. * "Facebook" or "Flickr.
+#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
#, c-format
@@ -420,15 +421,15 @@ msgstr "Prebieha indexovanie vašich fotografií"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Niektoré fotografie nemusia byť počas tohoto procesu dostupné"
-#: ../src/photos-local-item.c:136 ../src/photos-source-manager.c:179
+#: ../src/photos-local-item.c:176 ../src/photos-source-manager.c:256
msgid "Local"
msgstr "Miestne"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknutím na položku ju vyberiete"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -436,39 +437,39 @@ msgstr[0] "%d vybratých"
msgstr[1] "%d vybratá"
msgstr[2] "%d vybraté"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:160
msgid "Back"
msgstr "Späť"
# tooltip
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:344
msgid "Select Items"
msgstr "Vyberie položky"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:438 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otvoriť pomocou programu %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:478 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Add to favorites"
msgstr "Pridá medzi obľúbené"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:520 ../src/photos-main-toolbar.c:658
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:524
msgid "Done"
msgstr "Dokončiť"
-#: ../src/photos-main-window.c:497
+#: ../src/photos-main-window.c:492
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Autorské práva © 2012 - 2017 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:507
+#: ../src/photos-main-window.c:502
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Nastaviť ako uzamknutú obrazovku"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:902
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:903
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -641,18 +642,18 @@ msgstr "Palce"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:254
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:255
msgid "Edited in Photos"
msgstr "Upravená aplikáciou Fotografie"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:267
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
msgid "Untouched"
msgstr "Neupravená"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:452
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:453
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
@@ -660,85 +661,85 @@ msgstr "Názov"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:464
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:465
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:471
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:472
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:477
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:478
msgid "Date Modified"
msgstr "Dátum zmeny"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
msgid "Date Created"
msgstr "Dátum vytvorenia"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:495
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:496
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:505
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:506
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:517
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:537
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:547 ../src/photos-tool-colors.c:336
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:336
msgid "Exposure"
msgstr "Expozícia"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:557
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:558
msgid "Aperture"
msgstr "Clona"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:567
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
msgid "Focal Length"
msgstr "Ohnisková vzdialenosť"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:577
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:578
msgid "ISO Speed"
msgstr "Citlivosť ISO"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:587
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:588
msgid "Flash"
msgstr "Blesk"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:596
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:597
msgid "Modifications"
msgstr "Úpravy"
# DK: blesk
# DK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706824
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:737
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:738
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Vypnutý, nepoužitý"
# DK: blesk
# DK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706824
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:739
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:740
msgid "On, fired"
msgstr "Zapnutý, použitý"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:777
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:778
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Zahodiť všetky úpravy"
#: ../src/photos-search-match-manager.c:162
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:175
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:252
msgid "All"
msgstr "Všetko"
@@ -790,22 +791,34 @@ msgctxt "dialog title"
msgid "Share"
msgstr "Sprístupnenie"
-#: ../src/photos-share-point-email.c:78
+#: ../src/photos-share-point-email.c:80
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/photos-share-point-google.c:97
+#: ../src/photos-share-point-google.c:98
msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
msgstr "Zlyhalo odovzdanie fotografie: Totožnosť služby nebola overená"
-#: ../src/photos-share-point-google.c:99
+#: ../src/photos-share-point-google.c:100
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Zlyhalo odovzdanie fotografie"
-#: ../src/photos-source-manager.c:204
+#: ../src/photos-source-manager.c:305
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr".
+#.
+#: ../src/photos-source-notification.c:138
+#, c-format
+msgid "Your %s credentials have expired"
+msgstr "Vaše poverenia účtu služby %s vypršali"
+
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:77
+msgid "D-Bus address to use"
+msgstr "Adresa zbernice D-Bus, ktorá sa má použiť"
+
#: ../src/photos-tool-colors.c:315
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]