[ekiga] Update Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Update Kazakh translation
- Date: Sun, 12 Mar 2017 04:52:30 +0000 (UTC)
commit 32b65af9344b8ea0149ec6d1f13e463d26a66553
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sun Mar 12 04:52:20 2017 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 4302 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 2248 insertions(+), 2054 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index c2f5727..d9fa095 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,3247 +6,3441 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 14:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 11:23+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-08 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 09:51+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
-"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+
+#: ../ekiga.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Ekiga is a VoIP, IP Telephony, and Video Conferencing application that "
+"allows you to make audio and video calls to remote users with SIP or H.323 "
+"compatible hardware and software. It supports many audio and video codecs "
+"and all modern VoIP features for both SIP and H.323. Ekiga is the first Open "
+"Source application to support both H.323 and SIP, as well as audio and video."
+msgstr ""
#. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4382
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4384
+#. FIXME ??? ekiga-settings.h
+#: ../org.gnome.ekiga.desktop.in.in.h:1
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:462
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:464
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-window.cpp:737
msgid "Ekiga Softphone"
msgstr ""
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:2
+#: ../org.gnome.ekiga.desktop.in.in.h:2
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
msgstr ""
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:3
+#: ../org.gnome.ekiga.desktop.in.in.h:3
msgid "Talk to and see people over the Internet"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
-msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:275
+msgid "New Audio Input Device"
+msgstr "Жаңа аудио енгізу құрылғысы"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
-"hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
-"try to open the PIP if hardware support is not available."
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:276
+#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:451
+#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:377
+msgid "Use It"
+msgstr "Оны қолдану"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:3
-msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:449
+msgid "New Audio Output Device"
+msgstr "Жаңа аудио шығару құрылғысы"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:4
-msgid "Alternative audio output device"
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:62
+msgid "Clear History"
+msgstr "Тарихты тазарту"
+
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:200
+msgid "Received"
+msgstr "Алынған"
+
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:203
+msgid "Placed"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:5
-msgid "Always forward calls to the given host"
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:206
+msgid "Missed"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:6
-msgid "Audio input device"
-msgstr "Аудио енгізу құрылғысы"
+#. This Action can be added to the FriendOrFoe
+#: ../lib/engine/components/foe-list/foe-list.cpp:45
+msgid "_Edit Blacklist"
+msgstr "Блоктізімді түз_ету"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:7
-msgid "Audio output device"
-msgstr "Аудио шығару құрылғысы"
+#: ../lib/engine/components/foe-list/foe-list.cpp:85
+msgid "Edit the Blacklist"
+msgstr "Блоктізімді түзету"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatic answer"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/foe-list/foe-list.cpp:91
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Блоктізім"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:526
-msgid ""
-"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
-"the specified amount of time (in seconds)"
+#: ../lib/engine/components/foe-list/foe-list.cpp:120
+msgid "_Blacklist"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
-msgid "Calls history"
+#. Ignore
+#: ../lib/engine/components/glib-notify/glib-notify-main.cpp:224
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:611
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
-msgid "Change the main window panel section"
+#: ../lib/engine/components/glib-notify/glib-notify-main.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Remote URI: %s"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
-msgid ""
-"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
-"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
-"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
-"versions of Netmeeting"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/glib-notify/glib-notify-main.cpp:230
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:97
+msgid "Reject"
+msgstr "Тайдыру"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
-msgid "Contact long status"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/glib-notify/glib-notify-main.cpp:231
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:95
+msgid "Answer"
+msgstr "Жауап"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
-msgid "Contact short status"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-call-manager.cpp:82
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-call-manager.cpp:96
+#: ../lib/engine/protocol/call-core.cpp:208
+msgid "Call"
+msgstr "Қоңырау"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
-msgid "DTMF sending"
+#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
+#. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:204
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:611
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1078
+msgid "Unregistered"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
-msgid "Disable video hardware acceleration"
-msgstr ""
+#. Actor stuff
+#. Translators: Example: Add ekiga.net Contact
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:224
+#, c-format
+msgid "A_dd %s Contact"
+msgstr "%s к_онтактын қосу"
+
+#. Actor stuff
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:228
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:142
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:78
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:358
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:211
+msgid "_Edit"
+msgstr "Тү_зету"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3623
-msgid "Display images from your camera device"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:230
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:144
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:80
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:360
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:444
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:198
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:213
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ө_шіру"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
-msgid "Enable 'Fast Start'"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:232
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:436
+msgid "_Enable"
+msgstr "Іске қ_осу"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
-msgid "Enable H.245 tunneling"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:234
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:432
+msgid "_Disable"
+msgstr "Сө_ндіру"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
-msgid "Enable STUN network detection"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:245
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:247
+msgid "Recharge the Ekiga Call Out account"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
-msgid "Enable early H.245"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:251
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:253
+msgid "Consult the Ekiga Call Out balance history"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
-msgid "Enable echo cancelation"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:257
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:259
+msgid "Consult the Ekiga Call Out call history"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable silence detection"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:314
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:174
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:140
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:101
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:143
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:175
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:142
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Атаусыз"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24 ../src/gui/preferences.cpp:502
-msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
-msgstr ""
+#. translators : the result will look like :
+#. * "registered (with 2 voice mail messages)"
+#.
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:332
+#, c-format
+msgid "%s (with %d voice mail message)"
+msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
+msgstr[0] ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
-msgid ""
-"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
-"binding when STUN is being used"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:545
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1118
+msgid "Processing..."
+msgstr "Өңдеу..."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:469
-msgid "Enter your full name"
+#. Translators: This is Edit name of the Account
+#. * e.g. Editing Ekiga.net Account.
+#.
+#. Translators: This is Edit name of the LDAP Account
+#. * e.g. Editing Ekiga.net Account.
+#.
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:689
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:955
+#, c-format
+msgid "Editing %s Account"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
-msgid "Forward calls to host"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:699
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:176
+msgid "Ekiga.im _SIP address"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
-msgid "Forward calls to the given host if busy"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:699
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:176
+msgid "sip:jon ekiga im"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
-msgid "Forward calls to the given host if no answer"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:702
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:727
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:747
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:209
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:225
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1010
+msgid "_Password"
+msgstr "_Пароль"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1022
-msgid "Frame Rate"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:702
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:714
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:727
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:747
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:194
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:209
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:225
+msgid "1234"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
-msgid "Full name"
-msgstr "Толық аты"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32 ../src/gui/preferences.cpp:487
-msgid ""
-"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
-"present in the GNOME panel"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:704
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:716
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:749
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:196
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:227
+msgid "Outbound _Proxy"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the field below"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:704
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:716
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:749
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:196
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:227
+msgid "proxy.company.com"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
-"Do Not Disturb mode"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:711
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:191
+msgid "_Account ID"
+msgstr "_Тіркелгі ID"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the field below if you do not answer the call"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:711
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:191
+msgid "1234567890"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:527
-msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
+#. will be copied from user
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:714
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:194
+msgid "_PIN Code"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:489
-msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:721
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:734
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:891
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:202
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:217
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:311
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:962
+msgid "_Name"
+msgstr "_Аты"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
-msgid "If enabled, use echo cancelation"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:721
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:734
+msgid "Ekiga.Net Account"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
-msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:723
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:204
+msgid "_Gatekeeper"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
-msgid "Kind of network selected in the assistant"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:723
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:736
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:219
+msgid "ekiga.net"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
-msgid "LDAP servers"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:206
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:221
+msgid "_User"
+msgstr "Па_йдаланушы"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
-msgid "List of configured LDAP servers"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:206
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:221
+msgid "jon"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
-msgid "List of folded groups in the roster"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:729
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:751
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:211
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:229
+msgid "_Timeout"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
-msgid "Listen port"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:736
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:219
+msgid "_Registrar"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
-msgid "Local video window size"
-msgstr ""
+#. Translators:
+#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
+#. * for the authentication procedure ("Authentication user"), aka Login
+#. * to make it understandable
+#.
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:745
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:223
+msgid "_Login"
+msgstr "_Логин"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
-msgid "Maximum RX video bitrate"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:745
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:223
+msgid "jon.doe"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
-msgid "Maximum TX video bitrate"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:754
+msgid "_Enable Account"
+msgstr "_Тіркелгіні іске қосу"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
-msgid "Maximum jitter buffer"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:804
+msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
-msgid "NAT Binding Timeout"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:806
+msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
-msgid "No answer timeout"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:808
+msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
-msgid "Outbound Proxy"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:810
+msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:496
-msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:890
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Контактты қосу"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:372
-msgid "Play busy tone"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:891
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:282
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:346
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:311
+msgid "John Doe"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:362
-msgid "Play ring tone"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:894
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:320
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:964
+msgid "_URI"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:352
-msgid "Play sound on incoming calls"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:898
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:291
+msgid "Groups"
+msgstr "Топтар"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
-msgid "Play sound on new message"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:920
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:936
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:186
+msgid "You supplied an unsupported address"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
-msgid "Play sound on new voice mail"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:938
+msgid "You already have a contact with this address!"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
-msgid "Position of the local video window"
+#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
+#. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1044
+msgid "Registered"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
-msgid "Position on the screen of the address book window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1091
+msgid "Could not unregister"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
-msgid "Position on the screen of the audio settings window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1101
+msgid "Could not register"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
-msgid "Position on the screen of the chat window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1106
+msgid "Could not register to "
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
-msgid "Position on the screen of the druid window"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1107
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:442
+msgid "Edit"
+msgstr "Түзету"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
-msgid "Position on the screen of the log window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1210
+msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
-msgid "Position on the screen of the main window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1214
+msgid "Breakfast"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
-msgid "Position on the screen of the preferences window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1218
+msgid "Dinner"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
-msgid "Position on the screen of the video settings window"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1223
+msgid "Holiday"
+msgstr "Мейрам"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
-msgid "Remote video window position"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1227
+msgid "In transit"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
-msgid "Remote video window size"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1231
+msgid "Looking for work"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
-msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1235
+msgid "Lunch"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:787
-msgid "Select the audio input device to use"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1239
+msgid "Meal"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:780
-msgid "Select the audio output device to use"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1243
+msgid "Meeting"
+msgstr "Кездесу"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:940
-msgid ""
-"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1247
+msgid "On the phone"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
-msgid ""
-"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
-"352x288)"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1251
+msgid "Playing"
+msgstr "Ойнау"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/preferences.cpp:932
-msgid ""
-"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
-"device a test picture will be transmitted."
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1255
+msgid "Shopping"
+msgstr "Дүкенде"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
-msgid "Show offline contacts"
-msgstr "Желіде еместерді көрсету"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1259
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Ұйқыда"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3252
-msgid "Show the call panel"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1263
+msgid "Working"
+msgstr "Жұмыс істеуде"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
-msgid "Size of the address book window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1271
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
-msgid "Size of the audio settings window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1275
+msgid "Permanent Absence"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
-msgid "Size of the chat window"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1279
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
-msgid "Size of the druid window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1283
+msgid "Spectator"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
-msgid "Size of the preferences window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1287
+msgid "Steering"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
-msgid "Size of the video settings window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1291
+msgid "Business or personal trip"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
-msgid "Specify the software scaling algorithm"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1295
+msgid "Watching TV"
+msgstr "ТВ көруде"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
-msgid ""
-"Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
-"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
-"Does not apply on windows systems."
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1299
+msgid "Worship"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
-msgid "Start hidden"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:1350
+msgid "Renaming Groups"
+msgstr "Топтар аттарын ауыстыру"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
-msgid "TCP port range"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:168
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:957
+msgid "Add Account"
+msgstr "Тіркелгіні қосу"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:173
+msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
-msgid "Temporal Spatial Trade Off"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:187
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:390
+msgid "Get an Ekiga Call Out account"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
-msgid "The Audio Codecs List"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:202
+msgid "My H.323 Account"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89 ../src/gui/preferences.cpp:737
-msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:204
+msgid "h323.ekiga.net"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
-msgid "The STUN Server"
-msgstr "STUN сервері"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:217
+msgid "My SIP Account"
+msgstr "Менің SIP тіркелгім"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
-msgid ""
-"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
-"passage through some types of NAT gateway"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:233
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:375
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:124
+msgid "_Enable account"
+msgstr "_Тіркелгіні іске қосу"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
-msgid "The accounts list"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:390
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:487
+msgid "Family"
+msgstr "Отбасы"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
-msgid "The audio codecs list"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:391
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:488
+msgid "Friend"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
-msgid "The busy tone sound"
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; associate means
+#. someone who is at the same "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:396
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:493
+msgid "Associate"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
-msgid ""
-"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
-"is busy, if enabled"
-msgstr ""
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; assistant means
+#. someone who is at a lower "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:401
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:498
+msgid "Assistant"
+msgstr "Көмекші"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
-msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; supervisor means
+#. someone who is at a higher "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:406
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:503
+msgid "Supervisor"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
-msgid ""
-"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
-"enabled"
-msgstr ""
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; self means yourself.
+#.
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:410
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:507
+msgid "Self"
+msgstr "Өздік"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
-msgid ""
-"The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:553
+msgid "_Add an Ekiga.net Account"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
-msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:560
+msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
-msgid "The default video view"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:563
+msgid "_Add a SIP Account"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
-msgid ""
-"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
-"local video in a separate window, 4: Both)"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:567
+msgid "_Add an H.323 Account"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
-msgid "The dial tone sound"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:92
+msgid "Hangup"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
-msgid "The history of the 100 last calls"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:142
+msgid "Transfer Call"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104 ../src/gui/preferences.cpp:686
-#: ../src/gui/preferences.cpp:740
-msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:143
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:461
+msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
-msgid "The incoming call sound"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:144
+msgid "Remote URI"
+msgstr "Өшіру"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
-msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:146
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:287
+msgid "sip:username ekiga net"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
-msgid "The long status information"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:459
+msgid "Hold"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
-msgid ""
-"The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
-"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
-"above the signaled value"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:499
+msgid "Call rejected"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
-msgid ""
-"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
-"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
-"dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
-"bandwidth to the given value"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:503
+msgid "Call canceled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
-msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:515
+msgid "Abnormal call termination"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
-msgid ""
-"The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
-"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
-"the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:518
+msgid "User is offline"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
-msgid "The new instant message sound"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:523
+msgid "Call forbidden"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
-msgid "The new voice mail sound"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:526
+msgid "Remote certificate not authenticated"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
-msgid ""
-"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
-"for the new value to take effect"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:529
+msgid "Wrong number or address"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
-msgid ""
-"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
-"for the new value to take effect."
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:532
+msgid "Invalid number or address"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
-msgid "The position of the local video window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:535
+msgid "Insufficient bandwidth"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
-msgid "The position of the remote video window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:539
+msgid "No common codec"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
-msgid ""
-"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
-"port range has no effect if both participants to the conference are using "
-"H.245 Tunneling."
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:542
+msgid "Call forwarded"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
-msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:545
+msgid "No answer"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
-msgid "The short status information"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:557
+msgid "Call completed"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
-msgid "The size of the local video window"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:637
+msgid "Transmit Video"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
-msgid "The size of the remote video window"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:146
+msgid "Rename _Groups"
+msgstr "Топ атын ауыстыру"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
-msgid ""
-"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
-"who is busy, if enabled"
-msgstr ""
+#. Translators: This is Edit name of the contact
+#. * e.g. Editing Contact Claire Fleury.
+#.
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Editing Contact %s"
+msgstr "%s контактын түзету"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
-msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:279
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:822
+msgid "Done"
+msgstr "Дайын"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
-msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:280
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
-msgid ""
-"The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:285
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
-msgid ""
-"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:314
+msgid "You did not provide a valid name"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128 ../src/gui/preferences.cpp:936
-msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-presentity.cpp:318
+msgid "You did not provide a valid address"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
-msgid "The video codecs list"
+#. Translators : The alias we are registering already exists : failure
+#: ../lib/engine/components/opal/process/h323-endpoint.cpp:95
+msgid "Duplicate alias"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
-msgid "The video view before having switched to fullscreen"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/h323-endpoint.cpp:98
+msgid "Bad username/password"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
-msgid ""
-"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
-"video_view)"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/h323-endpoint.cpp:101
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:302
+msgid "Transport error"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
-msgid "The zoom value"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/process/h323-endpoint.cpp:115
+#: ../lib/engine/components/opal/process/h323-endpoint.cpp:120
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:524
+msgid "Failed"
+msgstr "Сәтсіз"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
+#: ../lib/engine/components/opal/process/opal-endpoint.cpp:551
msgid ""
-"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
-"be 50, 100, or 200)"
+"Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. We "
+"suggest you disable STUN support and relay on a SIP provider that supports "
+"NAT environments.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
-msgid ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
-"\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:298
+msgid "Illegal status code"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
-msgid ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
-"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
-"\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:306
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Адрес қате"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:698
-msgid ""
-"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
-"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
-"connection during calls. H.245 Tunneling was introduced in H.323v2 and "
-"Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
-"can crash some versions of Netmeeting."
+#. Translators: Host of the remote party is offline, this should
+#. * appear when the remote host does not reply in an acceptable time
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:312
+msgid "Remote party host is offline"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:700
-msgid "This enables H.245 early in the setup"
+#. Translators: the following strings are answers from the SIP server
+#. * when the packet it receives has an error, see
+#. * http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt, chapter 21 for more information
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:328
+msgid "Multiple choices"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
-msgid ""
-"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
-"acceleration"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:332
+msgid "Moved permanently"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
-msgid "UDP port range"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:336
+msgid "Moved temporarily"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
-msgid "Video channel"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:340
+msgid "Use proxy"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
-msgid "Video format"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:344
+msgid "Alternative service"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
-msgid "Video input device"
-msgstr "Видео енгізу құрылғысы"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:348
+msgid "Bad request"
+msgstr "Қате сұраным"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
-msgid "Video preview"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:352
+msgid "Unauthorized"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
-msgid "Video size"
-msgstr "Видео өлшемі"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
-msgid ""
-"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
-"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
-"Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:356
+msgid "Payment required"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:60
-msgid "_Find"
-msgstr "Ізд_еу"
-
-#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:129
-#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:383
-msgid "Neighbours"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:360
+msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:170
-msgid "Clear List"
-msgstr "Тізімді тазарту"
-
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:165
-msgid "Received"
-msgstr "Алынған"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:364
+msgid "Not found"
+msgstr "Табылмады"
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:168
-msgid "Placed"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:368
+msgid "Method not allowed"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:171
-msgid "Missed"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:372
+msgid "Not acceptable"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/gnome-session/gnome-session-main.cpp:157
-msgid "Call in progress"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:376
+msgid "Proxy authentication required"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:339
-msgid "New contact"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:380
+msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:118
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:141
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:102
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:144
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:176
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:143
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Атаусыз"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:215
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:350
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:218
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:151
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:206
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3210
-msgid "_Edit"
-msgstr "Тү_зету"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:217
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:220
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:364
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:208
-msgid "_Remove"
-msgstr "Ө_шіру"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:269
-msgid "Edit roster element"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:384
+msgid "Conflict"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
-msgid ""
-"Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
-"roster"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:388
+msgid "Length required"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:395
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:314
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:267
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:272
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:169
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:526
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:227
-msgid "Name:"
-msgstr "Аты:"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:246
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:246
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:170
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:527
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:228
-msgid "Address:"
-msgstr "Адресі:"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:247
-msgid "Is a preferred contact"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:392
+msgid "Request entity too big"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:249
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:274
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
-msgid "Choose groups:"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:396
+msgid "Request URI too long"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:232
-msgid "Add to local roster"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:400
+msgid "Unsupported media type"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
-msgid "Services"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:404
+msgid "Unsupported URI scheme"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
-msgid "Echo test"
+#. Translators: The extension we are trying to register does not exist.
+#. * Here extension is a specific "phone number", see
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
+#. * for more information
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:412
+msgid "Bad extension"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:95
-msgid "Conference room"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:416
+msgid "Extension required"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:96
-msgid "Call back test"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:420
+msgid "Interval too brief"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
-msgid "Local roster"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:424
+msgid "Temporarily unavailable"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:127
-msgid "Rename"
-msgstr "Атын өзгерту"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:428
+msgid "Loop detected"
+msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Family"
-msgstr "<b>Тегі:</b>"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:432
+msgid "Too many hops"
+msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:197
-msgid "Friend"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:436
+msgid "Address incomplete"
msgstr ""
-#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
-#. relationships between you and your contact; associate means
-#. someone who is at the same "level" than you.
-#.
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:202
-msgid "Associate"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:440
+msgid "Ambiguous"
msgstr ""
-#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
-#. relationships between you and your contact; assistant means
-#. someone who is at a lower "level" than you.
-#.
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:207
-msgid "Assistant"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:444
+msgid "Busy Here"
msgstr ""
-#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
-#. relationships between you and your contact; supervisor means
-#. someone who is at a higher "level" than you.
-#.
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:212
-msgid "Supervisor"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:448
+msgid "Request terminated"
msgstr ""
-#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
-#. relationships between you and your contact; self means yourself.
-#.
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:216
-msgid "Self"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:452
+msgid "Not acceptable here"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:233
-msgid ""
-"Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:456
+msgid "Bad event"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:250
-msgid "Put contact in groups:"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:460
+msgid "Request pending"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:412
-msgid "You supplied an unsupported address"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:464
+msgid "Undecipherable"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:414
-msgid "You already have a contact with this address!"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:468
+msgid "Internal server error"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:425
-msgid "Rename group"
-msgstr "Топ атын ауыстыру"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:472
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Іске асырылмаған"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:426
-msgid "Please edit this group name"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:476
+msgid "Bad gateway"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:131
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:230
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
-msgid "Call"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:480
+msgid "Service unavailable"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2984
-msgid "Transfer"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:484
+msgid "Server timeout"
msgstr ""
-#. Translators : The alias we are registering already exists : failure
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:309
-msgid "Duplicate alias"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:488
+msgid "SIP version not supported"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:312
-msgid "Bad username/password"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:492
+msgid "Message too large"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:825
-msgid "Transport error"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:496
+msgid "Busy everywhere"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:832
-msgid "Failed"
-msgstr "Сәтсіз"
-
-#. translators : the result will look like :
-#. * "registered (with 2 voice mail messages)"
-#.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:209
-#, c-format
-msgid "%s (with %d voice mail message)"
-msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:342
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:352
-msgid "_Disable"
-msgstr "Сө_ндіру"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:500
+msgid "Decline"
+msgstr "Тайдыру"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:345
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:356
-msgid "_Enable"
-msgstr "Іске қ_осу"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:504
+msgid "Does not exist anymore"
+msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
-#: ../src/gui/assistant.cpp:716
-msgid "Recharge the account"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:508
+msgid "Globally not acceptable"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:371
-#: ../src/gui/assistant.cpp:728
-msgid "Consult the balance history"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:512
+msgid "Invalid certificates"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
-#: ../src/gui/assistant.cpp:740
-msgid "Consult the call history"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:613
+#, c-format
+msgid "Incoming call"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:94
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:262
-msgid "Edit account"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:619
+#, c-format
+msgid "In a call with %s"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:312
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:264
-msgid "Please update the following fields:"
+#: ../lib/engine/components/opal/process/sip-endpoint.cpp:621
+#, c-format
+msgid "In a call"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:397
-msgid "Registrar:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:358
+msgid "Move selected codec priority upwards"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
-msgid "Gatekeeper:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:369
+msgid "Move selected codec priority downwards"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:271
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
-msgid "User:"
-msgstr "Пайдаланушы:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:735
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бас тарту"
-#. Translators:
-#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
-#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:405
-msgid "Authentication User:"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:755
+msgid "Advanced"
+msgstr "Кеңейтілген"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:283
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:1395
+msgid "Add"
+msgstr "Қосу"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
-msgid "Timeout:"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:460
+msgid "Contact Sources"
+msgstr "Контакттар қайнар көздері"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:297
-msgid "Enable Account"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:476
+msgid "Address Book"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:173
-msgid "You did not supply a name for that account."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:484
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-window.cpp:590
+msgid "Call the selected contact"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:436
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
-msgid "You did not supply a host to register to."
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:500
+msgid "Search for contacts"
+msgstr "Контакттарды іздеу"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
-msgid "You did not supply a user name for that account."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:127
+msgid ""
+"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
+"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
+"\n"
+"Once you have completed these steps, you can always change them later by "
+"selecting Preferences in the Edit menu."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:440
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
-msgid "The timeout should have a bigger value."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:135
+msgid "Welcome to Ekiga"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:486
-msgid "Registered"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:148
+msgid ""
+"You usually need a SIP or H323 account in order to use Ekiga.\n"
+"Many services allow you creating such accounts.\n"
+"\n"
+"We suggest that you use a free ekiga.im account, which allows you to be "
+"called by any person with a SIP account.\n"
+"\n"
+"If you want to call regular phone lines too, we suggest that you purchase an "
+"inexpensive call out account.\n"
+"\n"
+"The following two pages allow you creating such accounts."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:498
-msgid "Unregistered"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:159
+msgid "Introduction to Accounts"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:508
-msgid "Could not unregister"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:237
+msgid "Ekiga.im Account"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:521
-msgid "Could not register"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:239
+msgid "Please enter your ekiga.im SIP address:"
+msgstr "Өз ekiga.im SIP пароліңізді енгізіңіз:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:530
-msgid "Processing..."
-msgstr "Өңдеу..."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:248
+msgid "Please enter your password:"
+msgstr "Өз пароліңізді енгізіңіз:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:74
-msgid "_Add an Ekiga.net Account"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:259
+msgid ""
+"The ekiga.im SIP address and password are used to login to your existing "
+"account at the ekiga.im free SIP service. If you do not have an ekiga.im SIP "
+"address yet, you may first create an account below. This will provide a SIP "
+"address that allows people to call you.\n"
+"\n"
+"You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
+"would prefer to specify the login details later."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:76
-msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:275
+msgid "Get an Ekiga.im SIP account"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
-msgid "_Add a SIP Account"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:284
+msgid "I do not want to sign up for the ekiga.im free service"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:80
-msgid "_Add an H.323 Account"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:354
+msgid "Ekiga Call Out Account"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
-#: ../src/gui/assistant.cpp:596
-msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:356
+msgid "Please enter your account ID:"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
-msgid "_User:"
-msgstr "Па_йдаланушы:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:365
+msgid "Please enter your PIN code:"
+msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Пароль:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:377
+msgid ""
+"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using Ekiga. "
+"To enable this, you need to do two things:\n"
+"- First buy an account at the URL below.\n"
+"- Then enter your account ID and PIN code.\n"
+"The service will work only if your account is created using the URL in this "
+"dialog.\n"
+msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
-#: ../src/gui/assistant.cpp:704
-msgid "Get an Ekiga Call Out account"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:399
+msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
-msgid "_Account ID:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:464
+msgid "Configuration Complete"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
-msgid "_PIN Code:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:466
+msgid ""
+"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
+"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:121
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:131
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Аты:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:472
+msgid "Configuration summary:"
+msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
-msgid "_Gatekeeper:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:516
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:650
+msgid "Full Name"
+msgstr "Толық аты"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:530
+msgid "SIP URI"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
-msgid "_Timeout:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:545
+msgid "Ekiga Call Out"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:132
-msgid "_Registrar:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/assistant-window.cpp:582
+#, c-format
+msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
-msgid "_Authentication User:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:472
+msgid "_Search Filter:"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
-msgid "Local user cleared the call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:486
+msgid ""
+"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
+"that no other application is using the accelerated video output."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:409
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:412
-msgid "Local user rejected the call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:555
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while opening %s.\n"
+"\n"
+"In case it is a pluggable device, it may be sufficient to reconnect it. If "
+"not, or if it still does not work, please check your permissions and make "
+"sure that the appropriate driver is loaded."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:415
-msgid "Remote user cleared the call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:559
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while opening %s.\n"
+"\n"
+"Your video driver doesn't support the requested video format."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:418
-msgid "Remote user rejected the call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while opening %s.\n"
+"\n"
+"Could not open the chosen channel."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
-msgid "Remote user has stopped calling"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:567
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while opening %s.\n"
+"\n"
+"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
+"Ekiga.\n"
+" Please check your kernel driver documentation in order to determine which "
+"Palette is supported."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
-msgid "Abnormal call termination"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:571
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while opening %s.\n"
+"\n"
+"Error while setting the frame rate."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:427
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1497
-msgid "Could not connect to remote host"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:575
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while opening %s.\n"
+"\n"
+"Error while setting the frame size."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
-msgid "The Gatekeeper cleared the call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:580
+#, c-format
+msgid "There was an error while opening %s."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
-msgid "User not found"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open %s for recording.\n"
+"\n"
+"In case it is a pluggable device, it may be sufficient to reconnect it. If "
+"not, or if it still does not work, please check your audio setup, the "
+"permissions and that the device is not busy."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
-msgid "Insufficient bandwidth"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:631
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was successfully opened but it is impossible to read data from this "
+"device.\n"
+"\n"
+"In case it is a pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If "
+"not, or if it still does not work, please check your audio setup."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
-msgid "No common codec"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:636
+#, c-format
+msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
-msgid "Call forwarded"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:694
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open %s for playing.\n"
+"\n"
+"In case it is a pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If "
+"not, or if it still does not work, please check your audio setup, the "
+"permissions and that the device is not busy."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
-msgid "Security check failed"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was successfully opened but it is impossible to write data to this "
+"device.\n"
+"\n"
+"In case it is a pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If "
+"not, or if it still does not work, please check your audio setup."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
-msgid "Local user is busy"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:703
+#, c-format
+msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
-msgid "Congested link to remote party"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:803
+msgid "Call on hold"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
-msgid "Remote user is busy"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:814
+msgid "Call retrieved"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:461
-msgid "Remote host is offline"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1083
+#, c-format
+msgid "Calling %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Connected with %s"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:467
-msgid "User is not available"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1095
+#, c-format
+msgid "Call from %s"
+msgstr "Қоңырау: %s"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1100
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1105
+msgid "Call Window"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:478
-msgid "Call completed"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1140
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1144
+msgid "N/A"
+msgstr "Қолжетерсіз"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1142
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1146
+#, c-format
+msgid "%d ms"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:770
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1149
+#, c-format
msgid ""
-"Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
-"can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
+"<b><u>Reception:</u></b> %s %s\n"
+"Lost Packets: %d %%\n"
+"Jitter: %s\n"
+"Framerate: %d fps\n"
+"Bandwidth: %d kbits/s\n"
+"\n"
+"<b><u>Transmission:</u></b> %s %s\n"
+"Remote Lost Packets: %d %%\n"
+"Remote Jitter: %s\n"
+"Framerate: %d fps\n"
+"Bandwidth: %d kbits/s\n"
"\n"
-"Please see http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually "
-"for instructions"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
-msgid "Message"
-msgstr "Хабарлама"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:632
-msgid "Bad request"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1161
+msgid ""
+"The call quality is rather bad. Please check your Internet connection or "
+"your audio driver."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:636
-msgid "Payment required"
-msgstr ""
+#. FIXME:
+#. * All those actions should be call specific.
+#. * We should generate the header bar actions like we generate a menu.
+#. * Probably introducing a GActorHeaderBar would be nice.
+#. * However, it is unneeded right now as we only support one call at a time.
+#.
+#. Reject
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1354
+msgid "_Reject"
+msgstr "Та_йдыру"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:640
-msgid "Unauthorized"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1363
+msgid "Reject the incoming call"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:644
-msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1375
+msgid "Hang up the current call"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:648
-msgid "Timeout"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1387
+msgid "Hold or retrieve the current call"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:652
-msgid "Conflict"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1399
+msgid "Transfer the current call"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:656
-msgid "Temporarily unavailable"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1412
+msgid "Add remote party to the blacklist"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:660
-msgid "Not acceptable"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1426
+msgid "Change audio and video settings"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:664
-msgid "Illegal status code"
+#. Call Accept
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1430
+msgid "_Answer"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:668
-msgid "Multiple choices"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1439
+msgid "Answer the incoming call"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:672
-msgid "Moved permanently"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1468
+msgid "Switch to fullscreen"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:676
-msgid "Moved temporarily"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:216
+msgid "says:"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:680
-msgid "Use proxy"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:341
+msgid "Open link in browser"
+msgstr "Сілтемені браузерде ашу"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:347
+msgid "Copy link"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:684
-msgid "Alternative service"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:824
+msgid "_Smile..."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:688
-msgid "Not found"
-msgstr "Табылмады"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:122
+#, c-format
+msgid "You have %d unread text message"
+msgid_plural "You have %d unread text messages"
+msgstr[0] ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:692
-msgid "Method not allowed"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:125
+msgid "Read"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:696
-msgid "Proxy authentication required"
+#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:264
+msgid "Chat Window"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:700
-msgid "Length required"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:644
+msgid "Show the application's help"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:704
-msgid "Request entity too big"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:650
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Қолданба нұсқасын көрсету"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:708
-msgid "Request URI too long"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:654
+msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 8)"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:712
-msgid "Unsupported media type"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:659
+msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:716
-msgid "Unsupported URI scheme"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:664
+msgid "Hangup the current call (if any)"
msgstr ""
-#. Translators: The extension we are trying to register does not exist.
-#. * Here extension is a specific "phone number", see
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
-#. * for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:724
-msgid "Bad extension"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:780
+msgid "Unable to open help file."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:728
-msgid "Extension required"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:806
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Үлесін қосқандар:"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:811
+msgid "Artwork:"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:732
-msgid "Interval too brief"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:818
+msgid "See AUTHORS file for full credits"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:736
-msgid "Loop detected"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:834
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:740
-msgid "Too many hops"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:838
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details. You should have received a copy of the GNU General Public "
+"License along with this program; if not, write to the Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:744
-msgid "Address incomplete"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:845
+msgid ""
+"Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
+"permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
+"OpenH323 and PWLIB, and distribute the combination, without applying the "
+"requirements of the GNU GPL to the OPAL, OpenH323 and PWLIB programs, as "
+"long as you do follow the requirements of the GNU GPL for all the rest of "
+"the software thus combined."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:748
-msgid "Ambiguous"
+#. Translators: Please write translator credits here, and
+#. * separate names with \n
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:857
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-app.cpp:862
+msgid ""
+"Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
+"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
+"to remote users with SIP and H.323 hardware or software."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:752
-msgid "Busy Here"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-window.cpp:258
+msgid "Could not connect to remote host"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:756
-msgid "Request terminated"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-window.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Missed call from %s"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:760
-msgid "Remote party host is offline"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-window.cpp:434
+msgid "Error"
+msgstr "Қате"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/ekiga-window.cpp:598
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Display images from your camera device"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:764
-msgid "Not acceptable here"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:468
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Play sound on incoming calls"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:768
-msgid "Bad event"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:478
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Play ring tone"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:772
-msgid "Request pending"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:488
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play busy tone"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:776
-msgid "Undecipherable"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:498
+msgid "Play sound for new voice mails"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:780
-msgid "Internal server error"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:508
+msgid "Play sound for new instant messages"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:784
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Іске асырылмаған"
+#. Display
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:548
+msgid "Show o_ffline contacts"
+msgstr "Желіде е_местерді көрсету"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:788
-msgid "Bad gateway"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:550
+msgid "Show offline contacts in the roster"
+msgstr "Ростерде желіде еместерді көрсету"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:552
+msgid "Place windows displaying video _above other windows"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:792
-msgid "Service unavailable"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:554
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:62
+msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:796
-msgid "Server timeout"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:556
+msgid "Enable _Picture-In-Picture mode"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:800
-msgid "SIP version not supported"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:558
+msgid ""
+"This allows the local video stream to be displayed incrusted in the remote "
+"video stream. This is only effective when sending and receiving video"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:804
-msgid "Message too large"
+#. Network Settings
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:561
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Желі баптаулары"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:562
+msgid "Type of Service (TOS)"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:808
-msgid "Busy everywhere"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:564
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:87
+msgid ""
+"The Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets. This byte is used "
+"by the network to provide some level of Quality of Service (QoS). Default "
+"value 184 (0xB8) corresponds to Expedited Forwarding (EF) PHB as defined in "
+"RFC 3246."
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:812
-msgid "Decline"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:572
+msgid "_Always forward calls to the given host"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:816
-msgid "Does not exist anymore"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:574
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the protocol settings"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:820
-msgid "Globally not acceptable"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:576
+msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:980
-msgid "Could not send message"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:578
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1077
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2824
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:580
+msgid "Forward calls to the given host if _busy"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1079
-#, c-format
-msgid "Incoming call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:582
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
+"are in busy mode"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1085
-#, c-format
-msgid "In a call with %s"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:585
+msgid "Call Options"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1087
-#, c-format
-msgid "In a call"
+#. Translators: the full sentence is Forward calls after x seconds.
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:588
+msgid "Forward calls after"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
-msgid "Advanced"
-msgstr "Кеңейтілген"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:588
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:478
-msgid "Move selected codec priority upwards"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:590
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:66
+msgid ""
+"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
+"the specified amount of time (in seconds)"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:488
-msgid "Move selected codec priority downwards"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:591
+msgid "_Automatically answer incoming calls"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:670
-msgid "Address Book"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:593
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:68
+msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:686
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3159
-msgid "Address _Book"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:655
+msgid "A"
msgstr ""
-#. This will add static and dynamic actions
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:695
-msgid "_Action"
-msgstr "Әр_екет"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:665
+msgid "Event"
+msgstr "Оқиға"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:676
+msgid "Choose a sound"
+msgstr "Дыбысты таңдаңыз"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:740
-msgid "Category"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:681
+msgid "Wavefiles"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:616
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1364
-msgid "Full Name"
-msgstr "Толық аты"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:690
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:705
+msgid "Play"
+msgstr "Ойнату"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:631
-msgid "_Search Filter:"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:727
+msgid "String"
+msgstr "Жол"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
-msgid "says:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:728
+msgid "Tone"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Сілтемені браузерде ашу"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:729
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:801
+msgid "RFC2833"
+msgstr "RFC2833"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
-msgid "Copy link"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:730
+msgid "Q.931"
+msgstr "Q.931"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:908
-msgid "_Smile..."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:735
+msgid "Disable H.239 Extended Video"
msgstr ""
-#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:432
-msgid "Chat Window"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:736
+msgid "Allow H.239 per Content Role Mask"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:971
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1006
-msgid "Unsorted"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:737
+msgid "Force H.239 Presentation Role"
msgstr ""
-#: ../lib/gui/gmdialog.c:331
-msgid "Do not show this dialog again"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:738
+msgid "Force H.239 Live Role"
msgstr ""
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:907
-#, c-format
-msgid "%d user found"
-msgid_plural "%d users found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:750
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:810
+msgid "Forward _URI"
+msgstr ""
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:297
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:138
-msgid "New _Contact"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:752
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:812
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:91
+msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
msgstr ""
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:344
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:323
-msgid "VoIP _URI:"
+#. Packing widget
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:759
+msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
-msgid "_Home phone:"
-msgstr "Үй _телефон нөмірі:"
+#. The toggles
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:762
+msgid "Enable H.245 _tunneling"
+msgstr ""
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:346
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:325
-msgid "_Office phone:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:764
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:100
+msgid ""
+"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
+"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
+"connection during calls. H.245 Tunneling was introduced in H.323v2."
msgstr ""
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:326
-msgid "_Cell phone:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:766
+msgid "Enable _early H.245"
msgstr ""
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:327
-msgid "_Pager:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:768
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:102
+msgid "This enables H.245 early in the setup"
msgstr ""
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:310
-msgid "Edit contact"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:770
+msgid "Enable fast _connect procedure"
msgstr ""
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:364
-msgid "Remove contact"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:771
+msgid ""
+"Connection will be established in Fast Connect (Fast Start) mode. Fast "
+"Connect is a way to start calls faster that was introduced in H.323v2."
msgstr ""
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:773
+msgid "Enable H.239 control"
msgstr ""
-#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:276
-msgid "Audio test"
-msgstr "Аудио сынау"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:774
+msgid "This enables H.239 capability for additional video roles."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:328
-msgid "Silent"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:779
+msgid "Select the H.239 Video Role"
msgstr ""
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:234
-msgid "Video test"
-msgstr "Видео сынау"
+#. Packing widget
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:782
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:819
+msgid "DTMF Mode"
+msgstr ""
-#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your
desktop
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:386
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:391
-msgid "Crazy"
-msgstr "Жынды"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:784
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:821
+msgid "_Send DTMF as"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:391
-msgid "Screencast"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:787
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:824
+msgid "Select the mode for DTMFs sending"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:414
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:154
-msgid "_Refresh"
-msgstr "Жаңар_ту"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:802
+msgid "INFO"
+msgstr "АҚПАРАТ"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:417
-msgid "_Remove addressbook"
-msgstr ""
+#. Here we add the audio codecs options
+#. Here we add the video codecs options
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:843
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:946
+msgid "Settings"
+msgstr "Баптаулар"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:419
-msgid "Addressbook _properties"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:845
+msgid "Enable silence _detection"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:550
-msgid "LDAP SASL Interaction"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:847
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:72
+msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
msgstr ""
-#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
-#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
-#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
-#. * what kind of credential depends on the specific authentication
-#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
-#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
-#. * say about it. You might google for "challenge response
-#. * authentication" if you'd like more background context.
-#.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:592
-msgid "Challenge: "
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:849
+msgid "Enable echo can_celation"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:600
-msgid "Interact"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:851
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:74
+msgid "If enabled, use echo cancellation"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:667
-msgid "Refreshing"
-msgstr ""
+#. Audio Devices
+#. The video devices related options
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:854
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:962
+msgid "Devices"
+msgstr "Құрылғылар"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:673
-msgid "Could not initialize server"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:860
+msgid "Ringing Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:687 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:732
-msgid "LDAP Error: "
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:864
+msgid "Select the ringing audio device to use"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:741
-msgid "Contacted server"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:867
+msgid "Output Device"
+msgstr "Шығыс құрылғысы"
-#. patience == 0
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:780
-msgid "Could not connect to server"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:871
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Select the audio output device to use"
msgstr ""
-#. patience == 0
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:828 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:877
-msgid "Could not search"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:877
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:967
+msgid "Input Device"
+msgstr "Енгізу құрылғысы"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:836
-msgid "Waiting for search results"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:881
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Select the audio input device to use"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:929
-msgid "Please edit the following fields"
+#. That button will refresh the device list
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:884
+msgid "_Detect devices"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:931
-msgid "Book _Name"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:886
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:990
+msgid "Click here to refresh the device list"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:932
-msgid "Server _URI"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
+msgid "Small"
+msgstr "Кіші"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:933
-msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:909
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:910
+msgid "Medium"
+msgstr "Орташа"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:939
-msgid "Subtree"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:911
+msgid "480p 4:3 HD"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:940
-msgid "Single Level"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:912
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:941
-msgid "_Search Scope"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:913
+msgid "720p HD"
msgstr ""
-#. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
-#. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
-#. * On Microsoft systems the actual attribute is literally named
-#. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
-#. * most LDAP servers it's "CommonName".
-#.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956
-msgid "_DisplayName Attribute"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:914
+msgid "1080p Full HD"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:957
-msgid "Call _Attributes"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:919
+msgid "PAL (Europe)"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:959 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:961
-msgid "_Filter Template"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:920
+msgid "NTSC (America)"
msgstr ""
-#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
-#. * session and authenticates the user to the directory is called a
-#. * Bind operation. There are two types of Binds supported in the
-#. * standard protocol - Simple Bind and SASL Bind. Since both of
-#. * them are used for authentication, both of them require some type
-#. * of user ID as a parameter, and that is supplied here. (Of
-#. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
-#. * is anonymous / unauthenticated.)
-#.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
-msgid "Bind _ID"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:921
+msgid "SECAM (France)"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
-msgid "_Password"
-msgstr "_Пароль"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:922
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
-msgid "Use TLS"
+#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:949
+msgid "Picture Quality"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:975
-msgid "Use SASL"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:949
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:82
+msgid "Frame Rate"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:989
-msgid "SASL _Mechanism"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:951
+msgid ""
+"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
+"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
+"to keep the frame rate"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:999
-msgid "Edit LDAP directory"
+#. Translators: the full sentence is Maximum video bitrate of x kbits/s.
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:955
+msgid "Use a maximum video _bitrate of"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1021
-msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:955
+msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1024
-msgid "Please provide a Server URI\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:957
+msgid ""
+"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
+"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
+"value."
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1027
-msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:969
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
+"device a test picture will be transmitted."
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1030
-msgid "Please provide a Call Attribute\n"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:971
+msgid "Size"
+msgstr "Өлшемі"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1033
-msgid "Invalid Server URI\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:975
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Select the transmitted video size"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:129
-msgid "Add an LDAP Address Book"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
+msgid "Format"
+msgstr "Пішімі"
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:131
-msgid "Add the Ekiga.net Directory"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:981
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
msgstr ""
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:151
-msgid "Create LDAP directory"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:983
+msgid "Channel"
+msgstr "Арна"
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:159
-msgid "Ekiga.net Directory"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:985
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:78
-msgid "inactive"
-msgstr "белсенді емес"
+#. That button will refresh the device list
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:988
+msgid "_Detect Devices"
+msgstr "Құрылғыларды а_нықтау"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1364
+msgid "No device found"
+msgstr "Құрылғы табылмады"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:150
-#, c-format
-msgid "error connecting (%s)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1726
+msgid "Preferences"
+msgstr "Қалаулар"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1727
+msgid "Edit your settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:156
-msgid "connecting"
-msgstr "байланысу"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1746
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:200
-msgid "authenticating"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1750
+msgid "Call Handling"
msgstr ""
-#. FIXME: can't we report better?
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:210
-msgid "error connecting"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1755
+msgid "Sound Events"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:222
-msgid "disconnected"
-msgstr "байланыспаған"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1760
+msgid "SIP"
+msgstr "SIP"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:239
-msgid "connected"
-msgstr "байланысқан"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1765
+msgid "H.323"
+msgstr ""
-#. FIXME: can't we report something better?
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:245
-msgid "error authenticating loudmouth account"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1769
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1773
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1018
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1060
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:275
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:327
+#, c-format
+msgid "You have %d message"
+msgid_plural "You have %d messages"
+msgstr[0] ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:279
-msgid "Resource:"
-msgstr "Ресурс: "
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:89
+msgid "Available"
+msgstr "Қолжетерлік"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362 ../src/gui/accounts.cpp:690
-msgid "Edit"
-msgstr "Түзету"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:90
+msgid "Away"
+msgstr "Кетіп қалған"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:118
-msgid "_Add a jabber/XMPP account"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:91
+msgid "Busy"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:210
-msgid "Authorization to see your presence"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:388
+msgid "Custom message..."
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:214
-#, c-format
-msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:433
+msgid "Clear"
+msgstr "Тазарту"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:218
-#, c-format
-msgid "%s asks the permission to see your presence."
+#. Build the dialog
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:521
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:673
+msgid "Custom Message"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:225
-msgid "grant him/her the permission to see your presence"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:524
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ө_шіру"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:226
-msgid "refuse him/her the permission to see your presence"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:526
+msgid "_Close"
+msgstr "_Жабу"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:227
-msgid "decide later (also close or cancel this dialog)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:537
+msgid "Delete custom messages:"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:228
-msgid "Your answer is: "
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:676
+msgid "_OK"
+msgstr "О_К"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:315
-msgid "Add a roster element"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusmenu.cpp:690
+msgid "Define a custom message:"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:316
-msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
+#: ../lib/engine/protocol/call-core.cpp:205
+msgid "Missed call from"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
-msgid "Identifier:"
+#: ../lib/engine/protocol/call-core.cpp:207
+msgid "Missed call"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
-msgid "identifier@server"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:39
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:40
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:41
+msgid "G.722.1C"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:156
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:162
-msgid "Ask him/her to see his/her status"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:39
+msgid "Annex C, 14 kHz mode at 24 kbit/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:172
-msgid "Forbid him/her to see my status"
-msgstr "Оған менің қалып-күйімді көруді рұқсат етпеу"
-
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:164
-msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:40
+msgid "Annex C, 14 kHz mode at 32 kbit/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
-msgid "Stop getting his/her status"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:41
+msgid "Annex C, 14 kHz mode at 48 kbit/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
-msgid "Start chat"
-msgstr "Чатты бастау"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:42
+msgid "Opus"
+msgstr "Opus"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:181
-msgid "Continue chat"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:42
+msgid "Opus codec, 48 kHz mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:270
-msgid ""
-"Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:43
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:44
+msgid "iSAC"
+msgstr "iSAC"
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
-msgid "New resource list"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:43
+msgid "internet Speech Audio Codec, 16 kHz mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
-msgid "Add new resource-list"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:44
+msgid "internet Speech Audio Codec, 32 kHz mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
-msgid ""
-"Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:45
+msgid "G.722"
+msgstr "G.722"
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
-msgid "Writable:"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:45
+msgid "Basic G.722"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:172
-msgid "Username:"
-msgstr "Пайдаланушы аты:"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:46
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:47
+msgid "G.722.1"
+msgstr "G.722.1"
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:53
-msgid "Click to fetch"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:46
+msgid "7 kHz mode at 24 kbits/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:120
-msgid "Distant contact"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:47
+msgid "7 kHz mode at 32 kbits/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:197
-msgid "Invalid server data"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:48
+msgid "G.722.2"
+msgstr "G.722.2"
+
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:48
+msgid "AMR Wideband"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:198
-msgid "_Add a new contact"
-msgstr "Жаңа к_онтакт қосу"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:49
+msgid "AMR-NB"
+msgstr "AMR-NB"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:200
-msgid "_Refresh contact list"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:49
+msgid "AMR Narrowband"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:202
-msgid "Contact list _properties"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:50
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:51
+msgid "SILK"
+msgstr "SILK"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:462
-msgid "Edit contact list properties"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:50
+msgid "Skype SILK 8 kbits/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:464
-msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:51
+msgid "Skype SILK 16 kbits/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:467
-msgid "Contact list's name"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:52
+msgid "G.711 A-Law"
msgstr ""
-#. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
-msgid "Document root"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:52
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:53
+msgid "Standard G.711"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
-msgid "Identifier"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:53
+msgid "G.711 µ-Law"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
-msgid "Writable"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:54
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:55
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:56
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:57
+msgid "G.726"
+msgstr "G.726"
+
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:54
+msgid "G.726 at 16 kbits/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
-msgid "Server username"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:55
+msgid "G.726 at 24 kbits/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:473
-msgid "Server password"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:56
+msgid "G.726 at 32 kbits/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:512
-msgid "Add a remote contact"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:57
+msgid "G.726 at 40 kbits/s"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:513
-msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:58
+msgid "IMA ADPCM"
+msgstr "IMA ADPCM"
+
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:58
+msgid "Microsoft IMA ADPCM"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:182
-#, c-format
-msgid "%s / List #%d"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:59
+msgid "H.261"
+msgstr "H.261"
+
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:59
+msgid "Basic H.261"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:186
-#, c-format
-msgid "List #%d"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:60
+msgid "H.263"
+msgstr "H.263"
+
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:61
+msgid "H.263+"
+msgstr "H.263+"
+
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:61
+msgid "H.263 Version 1998"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:224
-msgid "Edit remote contact"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:62
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:63
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:64
+msgid "H.264"
+msgstr "H.264"
+
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:62
+msgid "H.264 Single NAL mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:225
-msgid ""
-"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:63
+msgid "H.264 Interleaved mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:566
-msgid "Account Name"
-msgstr "Тіркелгі аты"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:64
+msgid "H.264 Interleaved mode, High-Profile"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:567
-msgid "Status"
-msgstr "Күйі"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:65
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:577 ../src/gui/accounts.cpp:619
-msgid "Accounts"
-msgstr "Тіркелгілер"
+#: ../lib/engine/protocol/known-codecs.h:66
+msgid "VP8"
+msgstr "VP8"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3220
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_Тіркелгілер"
+#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:377
+msgid "New Video Input Device"
+msgstr "Жаңа видео енгізу құрылғысы"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3303
-msgid "_Help"
-msgstr "_Көмек"
+#. whitespaces for a better alignment
+#. Translators: the following strings are letters that stand on mobile phone
+#. * keys.
+#.
+#: ../lib/gui/dialpad.c:53
+msgid "abc"
+msgstr "abc"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:622
-msgid "Active"
-msgstr "Белсенді"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:54
+msgid "def"
+msgstr "def"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:684
-msgid "Enable"
-msgstr "Қосу"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:55
+msgid "ghi"
+msgstr "ghi"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:687
-msgid "Disable"
-msgstr "Сөндіру"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:56
+msgid "jkl"
+msgstr "jkl"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:693
-msgid "Remove"
-msgstr "Өшіру"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:57
+msgid "mno"
+msgstr "mno"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:321
-msgid ""
-"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
-"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
-"\n"
-"Once you have completed these steps, you can always change them later by "
-"selecting Preferences in the Edit menu."
-msgstr ""
+#: ../lib/gui/dialpad.c:58
+msgid "pqrs"
+msgstr "pqrs"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:329
-msgid "Welcome to Ekiga"
-msgstr ""
+#: ../lib/gui/dialpad.c:59
+msgid "tuv"
+msgstr "tuv"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:353 ../src/gui/preferences.cpp:464
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Жеке ақпарат"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:60
+msgid "wxyz"
+msgstr "wxyz"
-#. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:356
-msgid "Please enter your first name and your surname:"
+#: ../lib/gui/gmdialog.c:322
+msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:365
-msgid ""
-"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
-"videoconferencing software."
-msgstr ""
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Audio output device"
+msgstr "Аудио шығару құрылғысы"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:559
-msgid "Ekiga.net Account"
-msgstr ""
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Audio input device"
+msgstr "Аудио енгізу құрылғысы"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:561
-msgid "Please enter your username:"
-msgstr ""
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Video input device"
+msgstr "Видео енгізу құрылғысы"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:569
-msgid "Please enter your password:"
-msgstr "Өз пароліңізді енгізіңіз:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Video size"
+msgstr "Видео өлшемі"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:579
-msgid ""
-"The username and password are used to login to your existing account at the "
-"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
-"you may first create an account below. This will provide a SIP address that "
-"allows people to call you.\n"
-"\n"
-"You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
-"would prefer to specify the login details later."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Video channel"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:606
-msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Video format"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:669
-msgid "Ekiga Call Out Account"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Video preview"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:671
-msgid "Please enter your account ID:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Contact presence status"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:679
-msgid "Please enter your PIN code:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Contact presence note"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:690
-msgid ""
-"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
-"Ekiga.\n"
-"\n"
-"To enable this, you need to do two things:\n"
-"- First buy an account at the URL below.\n"
-"- Then enter your account ID and PIN code.\n"
-"The service will work only if your account is created using the URL in this "
-"dialog.\n"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Alternative audio output device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:750
-msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:816 ../src/gui/assistant.cpp:1375
-msgid "Connection Type"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "The incoming call sound"
msgstr ""
-#. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:819
-msgid "Please choose your connection type:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:836
-msgid "56k Modem"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:841
-msgid "ISDN"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "The new instant message sound"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:846
-msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:851
-msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Play sound on new message"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:856
-msgid "LAN"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
+"enabled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:861
-msgid "Keep current settings"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "The new voice mail sound"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:866
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:28
msgid ""
-"The connection type will permit determining the best quality settings that "
-"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
-"in the preferences window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/assistant.cpp:955 ../src/gui/main_window.cpp:3049
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3053 ../src/gui/preferences.cpp:770
-msgid "Audio Devices"
+"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:957
-msgid "Please choose the audio ringing device:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Play sound on new voice mail"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:977
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
-"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
-"sound on incoming calls."
+"The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
msgstr ""
-#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:988
-msgid "Please choose the audio output device:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1008
-msgid ""
-"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
-"calls."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "The dial tone sound"
msgstr ""
-#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1019
-msgid "Please choose the audio input device:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1039
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
-"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
-"during calls."
+"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
+"is busy, if enabled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1139 ../src/gui/assistant.cpp:1412
-msgid "Video Input Device"
-msgstr "Видео енгізу құрылғысы"
-
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1141
-msgid "Please choose your video input device:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "The busy tone sound"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1161
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
-"The video input device is the device that will be used to capture video "
-"during calls."
+"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
+"who is busy, if enabled"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1229 ../src/gui/assistant.cpp:1252
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1275 ../src/gui/preferences.cpp:812
-#: ../src/gui/preferences.cpp:836 ../src/gui/preferences.cpp:858
-msgid "No device found"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "The STUN Server"
+msgstr "STUN сервері"
+
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid ""
+"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
+"passage through some types of NAT gateway"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1306
-msgid "Configuration Complete"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Enable STUN network detection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1308
-msgid ""
-"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
-"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1315
-msgid "Configuration summary:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Position on the screen of the call window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1385
-msgid "Audio Ringing Device"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Size of the call window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
-msgid "Audio Output Device"
-msgstr "Аудио шығару құрылғысы"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Position on the screen of the extended video window"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
-msgid "Audio Input Device"
-msgstr "Аудио енгізу құрылғысы"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "Size of the extended video window"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1425
-msgid "SIP URI"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Size of the main window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1437
-msgid "Ekiga Call Out"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "Position on the screen of the main window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1481
-#, c-format
-msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Change the panel section of the main window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:78
-msgid "Contributors:"
-msgstr "Үлесін қосқандар:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:50
+msgid "Size of the chat window"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:90
-msgid "Artwork:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "Position on the screen of the chat window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:98
-msgid "See AUTHORS file for full credits"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "Position on the screen of the address book window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:114
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version. "
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Size of the address book window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:118
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details. You should have received a copy of the GNU General Public "
-"License along with this program; if not, write to the Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "Position on the screen of the audio settings window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:125
-msgid ""
-"Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
-"permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
-"OpenH323 and PWLIB, and distribute the combination, without applying the "
-"requirements of the GNU GPL to the OPAL, OpenH323 and PWLIB programs, as "
-"long as you do follow the requirements of the GNU GPL for all the rest of "
-"the software thus combined."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:55
+msgid "Size of the audio settings window"
msgstr ""
-#. Translators: Please write translator credits here, and
-#. * separate names with \n
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:137
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:56
+msgid "Position on the screen of the video settings window"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:142
-msgid ""
-"Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
-"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
-"to remote users with SIP and H.323 hardware or software."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid "Size of the video settings window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:219
-msgid "Unable to open help file."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:58
+msgid "Position on the screen of the accounts window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:55
-msgid "abc"
-msgstr "abc"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:59
+msgid "Size of the accounts window"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:56
-msgid "def"
-msgstr "def"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:60
+msgid "Position on the screen of the preferences window"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:57
-msgid "ghi"
-msgstr "ghi"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:61
+msgid "Size of the preferences window"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:58
-msgid "jkl"
-msgstr "jkl"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:63
+msgid "Enable Picture-In-Picture mode"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:59
-msgid "mno"
-msgstr "mno"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:64
+msgid ""
+"This allows the local video stream to be displayed incrusted in the remote "
+"video stream. This is only effective when sending and receiving video."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:60
-msgid "pqrs"
-msgstr "pqrs"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:65
+msgid "No answer timeout"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:61
-msgid "tuv"
-msgstr "tuv"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid "Automatic answer"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:62
-msgid "wxyz"
-msgstr "wxyz"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:69
+msgid "The Audio Codecs List"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:611
-#, c-format
-msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:70
+msgid "The audio codecs list"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:655
-#, c-format
-msgid "Connected with %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid "Enable silence detection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:691 ../src/gui/main_window.cpp:3543
-msgid "Standby"
-msgstr "Күту"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "Enable echo cancellation"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:750
-msgid "Call on hold"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "The video codecs list"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:761
-msgid "Call retrieved"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:76
+msgid "Maximum TX video bitrate"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:776
-#, c-format
-msgid "Missed call from %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:77
+msgid ""
+"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
+"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
+"dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
+"bandwidth to the given value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:913
-msgid "Error"
-msgstr "Қате"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:78
+msgid "Maximum video bitrate"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:986
-msgid "Error while initializing video output"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:79
+msgid ""
+"The maximum video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the peer "
+"endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is above "
+"the signaled value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:987
-msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:80
+msgid "Temporal Spatial Trade Off"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:997
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:81
msgid ""
-"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
-"that no other application is using the accelerated video output."
+"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
+"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
+"Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:999
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:83
msgid ""
-"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
-"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
+"The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
+"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
+"the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
msgstr ""
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1112
-#, c-format
-msgid "Added video input device %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:84
+msgid "The accounts list"
msgstr ""
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1124
-#, c-format
-msgid "Removed video input device %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:85
+msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1141
-#, c-format
-msgid "Error while accessing video device %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:86
+msgid "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1144
-msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:88
+msgid "Listen port"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1148
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:89
msgid ""
-"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
-"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
-"accessible, please check your permissions and make sure that the appropriate "
-"driver is loaded."
+"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
+"for the new value to take effect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1152
-msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:90
+msgid "Forward calls to host"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1156
-msgid "Could not open the chosen channel."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:92
+msgid "DTMF transmission"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1160
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:93
msgid ""
-"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
-"Ekiga.\n"
-" Please check your kernel driver documentation in order to determine which "
-"Palette is supported."
+"Select the mode for DTMFs transmission. The values can be 'rfc2833' (for "
+"\"RFC2833\") and 'info' (for \"SIP INFO\")"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1164
-msgid "Error while setting the frame rate."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:94
+msgid "Connection keepalive interval"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1168
-msgid "Error while setting the frame size."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:95
+msgid ""
+"Enter the number of seconds between keepalive messages sent by Ekiga to "
+"maintain the connection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1173 ../src/gui/main_window.cpp:1277
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1394
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Белгісіз қате."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:96
+msgid "Instance ID"
+msgstr ""
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1225
-#, c-format
-msgid "Added audio input device %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:97
+msgid ""
+"This is a Uniform Resource Name (URN) that uniquely identifies this specific "
+"UA instance. It will be generated on the first run."
msgstr ""
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1242
-#, c-format
-msgid "Removed audio input device %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:98
+msgid ""
+"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
+"for the new value to take effect."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1259
-#, c-format
-msgid "Error while opening audio input device %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:99
+msgid "Enable H.245 tunneling"
msgstr ""
-#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
-#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1264
-msgid "Only silence will be transmitted."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:101
+msgid "Enable early H.245"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1268
-msgid ""
-"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
-"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
-"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
-"that the device is not busy."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:103
+msgid "Enable 'Fast Connect'"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1272
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:104
msgid ""
-"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
-"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
-"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
-"check your audio setup."
+"Connection will be established in Fast Connect mode. Fast Connect (Fast "
+"Start) is a new way to start calls faster that was introduced in H.323v2."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1341
-#, c-format
-msgid "Added audio output device %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:105
+msgid "Enable H.239"
+msgstr "H.239 іске қосу"
+
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:106
+msgid "This enables H.239 capability for additional video roles"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1357
-#, c-format
-msgid "Removed audio output device %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:107
+msgid "Extended Video Roles"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1378
-#, c-format
-msgid "Error while opening audio output device %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:108
+msgid ""
+"Select the H.239 Video Role. The values can be \"None\" (for \"disable "
+"extended video\"), \"Content\" (for \"allow per content role mask\"), "
+"\"Presentation\" (for \"force presentation\"), or \"Live\" (for \"force live "
+"role\")"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1381
-msgid "No incoming sound will be played."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:109
+msgid "Select the mode for DTMFs transmission"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1385
-msgid ""
-"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
-"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
-"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
-"that the device is not busy."
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:110
+msgid "TCP port range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1389
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:111
msgid ""
-"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
-"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
-"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
-"check your audio setup."
+"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
+"port range has no effect if both participants to the conference are using "
+"H.245 Tunneling."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1575
-msgid "Video Settings"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:112
+msgid "UDP port range"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1602
-msgid "Adjust brightness"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:113
+msgid ""
+"The range of UDP ports that Ekiga will use for SIP signalling or when "
+"registering to H.323 gatekeepers. It is also used for RTP (audio and video "
+"communication channels)."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1623
-msgid "Adjust whiteness"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:114
+msgid "Always forward calls to the given host"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1644
-msgid "Adjust color"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:115
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the field below"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1665
-msgid "Adjust contrast"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:116
+msgid "Forward calls to the given host if busy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1709
-msgid "Audio Settings"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:117
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
+"busy mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2350
-msgid "_Retrieve Call"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:118
+msgid "Forward calls to the given host if no answer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2363 ../src/gui/main_window.cpp:3174
-msgid "H_old Call"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:119
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the field below if you do not answer the call"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2395 ../src/gui/main_window.cpp:3186
-msgid "Suspend _Audio"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:120
+msgid "List of folded groups in the roster"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2397 ../src/gui/main_window.cpp:3191
-msgid "Suspend _Video"
-msgstr ""
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:121
+msgid "Show offline contacts"
+msgstr "Желіде еместерді көрсету"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2399
-msgid "Resume _Audio"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:122
+msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2401
-msgid "Resume _Video"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:123
+msgid "LDAP servers"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2684 ../src/gui/main_window.cpp:2837
-msgid "Reject"
-msgstr "Тайдыру"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:124
+msgid "List of configured LDAP servers"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2686 ../src/gui/main_window.cpp:2836
-msgid "Accept"
-msgstr "Қабылдау"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:125
+msgid "Resource lists"
+msgstr "Ресурстар тізімдері"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2692
-msgid "Incoming call from"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:126
+msgid "List of configured resource lists"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2710 ../src/gui/main_window.cpp:2827
-msgid "Remote URI:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:127
+msgid "Calls history"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2722 ../src/gui/main_window.cpp:2829
-msgid "Remote Application:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:128
+msgid "The history of the 100 last calls"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2735 ../src/gui/main_window.cpp:2831
-msgid "Account ID:"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:129
+msgid "List of foes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2743
-#, c-format
-msgid "Call from %s"
+#: ../org.gnome.ekiga.gschema.xml.in.in.h:130
+msgid "List of persons the user does not want to hear about"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2952
-#, c-format
-msgid "Call Duration: %s\n"
+#: ../plugins/avahi/avahi-heap.cpp:152 ../plugins/avahi/avahi-heap.cpp:387
+msgid "Neighbours"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2983
-msgid "Transfer call to:"
+#. Actor stuff
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:273
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:71
+msgid "A_dd Contact"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3035
-msgid "No"
-msgstr "Жоқ"
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:349
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:321
+msgid "sip:john doe ekiga net"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3037
-msgid "Yes"
-msgstr "Иә"
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:350
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
+msgid "_Home Phone"
+msgstr "Үй _телефон нөмірі"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3048
-msgid "Detected new audio input device:"
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:351
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:353
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:355
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:357
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:323
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:325
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:327
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:329
+msgid "+3268123456"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3052
-msgid "Detected new audio output device:"
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:352
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
+msgid "_Office Phone"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3056
-msgid "Detected new video input device:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:354
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:326
+msgid "_Cell Phone"
+msgstr "Ұ_ялы телефон нөмірі"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3057 ../src/gui/preferences.cpp:926
-msgid "Video Devices"
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:356
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:328
+msgid "_Pager"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3075
-msgid "Do you want to use it as default device?"
+#. Translators: This is Edit name of the contact
+#. * e.g. Editing Damien SANDRAS details
+#.
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Editing %s details"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3143
-msgid "_Chat"
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:369
+msgid "Remove contact"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3145
-msgid "Ca_ll"
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:371
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3145
-msgid "Place a new call"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:195
+msgid "Audio test"
+msgstr "Аудио сынау"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3148
-msgid "_Hang up"
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:225
+msgid "Silent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3149
-msgid "Terminate the current call"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:189
+msgid "Video test"
+msgstr "Видео сынау"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3155
-msgid "A_dd Contact"
+#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your
desktop
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:341
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:346
+msgid "Crazy"
+msgstr "Жынды"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:346
+msgid "Screencast"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3155
-msgid "Add a contact to the roster"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:362 ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:159
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:137
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Жаңар_ту"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:574
+msgid "LDAP SASL Interaction"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3160
-msgid "Find contacts"
+#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
+#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
+#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
+#. * what kind of credential depends on the specific authentication
+#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
+#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
+#. * say about it. You might google for "challenge response
+#. * authentication" if you'd like more background context.
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:616
+msgid "Challenge: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3167
-msgid "Co_ntact"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:624
+msgid "Interact"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3168
-msgid "Act on selected contact"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:691
+msgid "Refreshing"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3174 ../src/gui/main_window.cpp:3643
-msgid "Hold the current call"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:697
+msgid "Could not initialize server"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3178
-msgid "_Transfer Call"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:711 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:756
+msgid "LDAP Error: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3179
-msgid "Transfer the current call"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:765
+msgid "Contacted server"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3187
-msgid "Suspend or resume the audio transmission"
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:804
+msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3192
-msgid "Suspend or resume the video transmission"
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:852 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:901
+msgid "Could not search"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3199
-msgid "Close the Ekiga window"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:860
+msgid "Waiting for search results"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3206 ../src/gui/statusicon.cpp:465
-msgid "Quit"
-msgstr "Шығу"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:931
+#, c-format
+msgid "%d user found"
+msgid_plural "%d users found"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3212
-msgid "_Configuration Assistant"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:962
+msgid "Ekiga.net LDAP Server"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
-msgid "Run the configuration assistant"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:965
+msgid "_Base DN:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3221
-msgid "Edit your accounts"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:971
+msgid "Subtree"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3227
-msgid "Change your preferences"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
+msgid "Single Level"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3232
-msgid "_View"
-msgstr "_Түрі"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
+msgid "_Search Scope"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
-msgid "Con_tacts"
+#. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
+#. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
+#. * On Microsoft systems the actual attribute is literally named
+#. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
+#. * most LDAP servers it's "CommonName".
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:988
+msgid "_DisplayName Attribute"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
-msgid "View the contacts list"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:990
+msgid "Call _Attributes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
-msgid "_Dialpad"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:993 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:996
+msgid "_Filter"
+msgstr "_Сүзгі"
+
+#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
+#. * session and authenticates the user to the directory is called a
+#. * Bind operation. There are two types of Binds supported in the
+#. * standard protocol - Simple Bind and SASL Bind. Since both of
+#. * them are used for authentication, both of them require some type
+#. * of user ID as a parameter, and that is supplied here. (Of
+#. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
+#. * is anonymous / unauthenticated.)
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1008
+msgid "Bind _ID"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
-msgid "View the dialpad"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1012
+msgid "Use _TLS"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
-msgid "_Call History"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1014
+msgid "Use SAS_L"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
-msgid "View the call history"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1029
+msgid "SASL _Mechanism"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3252
-msgid "_Show Call Panel"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1061
+msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3260
-msgid "_Local Video"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1064
+msgid "Please provide a Server URI\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3261
-msgid "Local video image"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1067
+msgid "Please provide a DisplayName attribute\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3266
-msgid "_Remote Video"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1070
+msgid "Please provide a Call attribute\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3267
-msgid "Remote video image"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1073 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1109
+msgid "Invalid Server URI\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3272
-msgid "_Picture-in-Picture"
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:59 ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:200
+msgid "Add an LDAP Address Book"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3273 ../src/gui/main_window.cpp:3279
-msgid "Both video images"
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:62 ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:203
+msgid "Add the Ekiga.net Directory"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3278
-msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:124
+msgid "Ekiga.net Directory"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3286
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Үлкейту"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:111
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:158
+msgid "Inactive"
+msgstr "Белсенді емес"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Кішірейту"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Could not connect (%s)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3294
-msgid "Normal size"
-msgstr "Қалыпты өлшемі"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:243
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Байланысты орнату..."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3298
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Т_олық экранға"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:283
+msgid "Authenticating..."
+msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3298
-msgid "Switch to fullscreen"
+#. FIXME: can't we report better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:293
+msgid "Could not connect"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3306 ../src/gui/statusicon.cpp:453
-msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:303
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ажыратылған"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:313
+msgid "Connected"
+msgstr "Байланысқан"
+
+#. FIXME: can't we report something better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:319
+msgid "Could not authenticate"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3311 ../src/gui/statusicon.cpp:458
-msgid "View information about Ekiga"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:336
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:115
+msgid "Edit account"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3385
-msgid ""
-"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:338
+msgid "Please update the following fields:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3431
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакттар"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:341
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:340
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:287
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:163
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:232
+msgid "Name:"
+msgstr "Аты:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3454
-msgid "Dialpad"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:341
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:119
+msgid "Account name, e.g. MyAccount"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3472
-msgid "Call history"
-msgstr ""
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:345
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:168
+msgid "User:"
+msgstr "Пайдаланушы:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3580
-msgid "Change the volume of your soundcard"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:345
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:120
+msgid "The user name, e.g. jim"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3601
-msgid "Change the color settings of your video device"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:349
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:349
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
+msgid "The server, e.g. jabber.org"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3669
-msgid "Ekiga"
-msgstr "Ekiga"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:353
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
-#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
-#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4275
-#, c-format
-msgid "TX: %dx%d "
-msgstr "TX: %dx%d "
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:353
+msgid "The transport protocol port, if different than the default"
+msgstr ""
-#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
-#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4280
-#, c-format
-msgid "RX: %dx%d "
-msgstr "RX: %dx%d "
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:357
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:122
+msgid "Resource:"
+msgstr "Ресурс: "
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4282
-#, c-format
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:357
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:122
msgid ""
-"Lost packets: %.1f %%\n"
-"Late packets: %.1f %%\n"
-"Out of order packets: %.1f %%\n"
-"Jitter buffer: %d ms%s%s%s"
+"The resource, such as home or work, allowing to distinguish among several "
+"terminals registered to the same account; leave empty if you do not know "
+"what it is"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4405
-msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:361
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4410
-msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:361
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:123
+msgid "Password associated to the user"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4415
-msgid "Makes Ekiga call the given URI"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:105
+msgid "_Add a Jabber/XMPP Account"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:382
-msgid "Play sound for new voice mails"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:117
+msgid "Please fill in the following fields:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:392
-msgid "Play sound for new instant messages"
-msgstr ""
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:119
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Аты:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:467
-msgid "_Full name:"
-msgstr "Т_олық аты:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:120
+msgid "_User:"
+msgstr "Па_йдаланушы:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:485
-msgid "User Interface"
-msgstr ""
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:123
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Пароль:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:487
-msgid "Start _hidden"
+#. FIXME: this is here until the feature is ready
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:115
+msgid "Join a discussion group"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:489
-msgid "Show offline _contacts"
-msgstr "Желіде _еместерді көрсету"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:494
-msgid "Video Display"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:126
+msgid "Open a group chat room"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:496
-msgid "Place windows displaying video _above other windows"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:128
+msgid "Please provide a room name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:500
-msgid "Network Settings"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:130
+#| msgid "Rename"
+msgid "Room name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:502
-msgid "Enable network _detection"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:130
+msgid "The name of the room you want to enter"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:513
-msgid "Call Forwarding"
-msgstr ""
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:132
+msgid "Pseudonym"
+msgstr "Псевдоним"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:515
-msgid "_Always forward calls to the given host"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:132
+msgid "The pseudonym you'll have in the room"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:515
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the protocol settings"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:172
+msgid "Authorization to see your presence"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:517
-msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:176
+#, c-format
+msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:517
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:180
+#, c-format
+msgid "%s asks the permission to see your presence."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:519
-msgid "Forward calls to the given host if _busy"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:187
+msgid "grant him/her the permission to see your presence"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:519
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
-"are in Do Not Disturb mode"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:188
+msgid "refuse him/her the permission to see your presence"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:523 ../src/gui/preferences.cpp:1365
-msgid "Call Options"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:189
+msgid "decide later (also close or cancel this dialog)"
msgstr ""
-#. Add all the fields
-#: ../src/gui/preferences.cpp:526
-msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:190
+msgid "Your answer is: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:527
-msgid "_Automatically answer incoming calls"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:336
+msgid "Add a roster element"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:558
-msgid "Ekiga Sound Events"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:337
+msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:608
-msgid "Event"
-msgstr "Оқиға"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:620
-msgid "Choose a sound"
-msgstr "Дыбысты таңдаңыз"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:625
-msgid "Wavefiles"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:339
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
+msgid "Identifier:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:634 ../src/gui/preferences.cpp:653
-msgid "Play"
-msgstr "Ойнату"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:674
-#, fuzzy
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:339
+msgid "identifier@server"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:675
-msgid "Tone"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:340
+msgid "Name of the contact, as shown in your roster"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:725
-msgid "RFC2833"
-msgstr "RFC2833"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:342
+msgid "Put contact in groups:"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:677
-msgid "Q.931"
-msgstr "Q.931"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:166
+msgid "Start chat"
+msgstr "Чатты бастау"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:683 ../src/gui/preferences.cpp:735
-msgid "Misc Settings"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:169
+msgid "Continue chat"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:686 ../src/gui/preferences.cpp:740
-msgid "Forward _URI:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
+msgid "Ask him/her to see his/her status"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:695
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:182
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:194
+msgid "Forbid him/her to see my status"
+msgstr "Оған менің қалып-күйімді көруді рұқсат етпеу"
-#. The toggles
-#: ../src/gui/preferences.cpp:698
-msgid "Enable H.245 _tunneling"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:186
+msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:700
-msgid "Enable _early H.245"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:190
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:195
+msgid "Stop getting his/her status"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:702
-msgid "Enable fast _start procedure"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:284
+msgid "Edit roster element"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:702
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:285
msgid ""
-"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
-"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
-"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
-"versions of Netmeeting."
+"Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:708 ../src/gui/preferences.cpp:748
-msgid "DTMF Mode"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:289
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:530
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:235
+msgid "Choose groups:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
-msgid "_Send DTMF as:"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:96
+msgid "Add resource list"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
-msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:160
+msgid "Add new resource-list"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:726
-msgid "INFO"
-msgstr "АҚПАРАТ"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:737
-msgid "_Outbound Proxy:"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:161
+msgid ""
+"Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:778
-msgid "Ringing Device"
-msgstr ""
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:164
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:529
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:233
+msgid "Address:"
+msgstr "Адресі:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:778
-msgid "Select the ringing audio device to use"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:165
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
+msgid "Writable:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:780
-msgid "Output device:"
-msgstr "Шығыс құрылғы:"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
+msgid "Username:"
+msgstr "Пайдаланушы аты:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:787 ../src/gui/preferences.cpp:932
-msgid "Input device:"
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:201
+msgid "Invalid server data"
msgstr ""
-#. That button will refresh the device list
-#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
-msgid "_Detect devices"
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:52
+msgid "Click to fetch"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
-msgid "Click here to refresh the device list."
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:119
+msgid "Distant contact"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:911
-msgid "PAL (Europe)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:197
+msgid "_Add a new contact"
+msgstr "Жаңа к_онтакт қосу"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:912
-msgid "NTSC (America)"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:199
+msgid "_Refresh contact list"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:913
-msgid "SECAM (France)"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:201
+msgid "Contact list _properties"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:914
-msgid "Auto"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:461
+msgid "Edit contact list properties"
msgstr ""
-#. Video Channel
-#: ../src/gui/preferences.cpp:936
-msgid "Channel:"
-msgstr "Канал:"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:938
-msgid "Size:"
-msgstr "Өлшемі:"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:938
-msgid "Select the transmitted video size"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:463
+msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:940
-msgid "Format:"
-msgstr "Пішімі:"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:967 ../src/gui/preferences.cpp:1006
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1394 ../src/gui/preferences.cpp:1405
-msgid "Codecs"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:466
+msgid "Contact list's name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:980 ../src/gui/preferences.cpp:1019
-msgid "Settings"
-msgstr "Баптаулар"
+#. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:468
+msgid "Document root:"
+msgstr ""
-#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
-#. between X and Y ms
-#: ../src/gui/preferences.cpp:984
-msgid "Enable silence _detection"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
+#| msgid "Username:"
+msgid "Server username:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:984
-msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
+#| msgid "Password:"
+msgid "Server password:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:986
-msgid "Enable echo can_celation"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:514
+msgid "Add a remote contact"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:986
-msgid "If enabled, use echo cancelation."
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:515
+msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:988
-msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
+#. Translators: #%d - ordinal number
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:182
+#, c-format
+msgid "%s / List #%d"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:988
-msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
+#. Translators: #%d - ordinal number
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:187
+#, c-format
+msgid "List #%d"
msgstr ""
-#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
-msgid "Picture Quality"
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:229
+msgid "Edit remote contact"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
msgid ""
-"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
-"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
-"to keep the frame rate."
+"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
-msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
-msgstr ""
+#~ msgid "Full name"
+#~ msgstr "Толық аты"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
-msgid ""
-"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
-"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
-"value."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "Ізд_еу"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1337
-msgid "Ekiga Preferences"
-msgstr ""
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Хабарлама"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1355
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "Әр_екет"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1356
-msgid "Personal Data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Account Name"
+#~ msgstr "Тіркелгі аты"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1361
-msgid "General Settings"
-msgstr "Жалпы баптаулар"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Күйі"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1370
-msgid "Sound Events"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Көмек"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1374
-msgid "Protocols"
-msgstr ""
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "Белсенді"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1376
-msgid "SIP Settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Personal Information"
+#~ msgstr "Жеке ақпарат"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1381
-msgid "H.323 Settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Standby"
+#~ msgstr "Күту"
-#. The player
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1387
-msgid "Audio"
-msgstr "Аудио"
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "Белгісіз қате."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1390 ../src/gui/preferences.cpp:1401
-msgid "Devices"
-msgstr "Құрылғылар"
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Қабылдау"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1399
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Жоқ"
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:313
-#, c-format
-msgid "You have %d message"
-msgid_plural "You have %d messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Иә"
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:409
-msgid "The following accounts are inactive:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Шығу"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
-msgid "Online"
-msgstr "Осында"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Түрі"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:88
-msgid "Away"
-msgstr "Кетіп қалған"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Үлкейту"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:89
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Мазамды алмаңыз"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Кішірейту"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:387
-msgid "Custom message..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Normal size"
+#~ msgstr "Қалыпты өлшемі"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:430
-msgid "Clear"
-msgstr "Тазарту"
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "Т_олық экранға"
-#. Build the dialog
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:521 ../src/gui/statusmenu.cpp:671
-msgid "Custom Message"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ekiga"
+#~ msgstr "Ekiga"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:537
-msgid "Delete custom messages:"
-msgstr ""
+#~ msgid "TX: %dx%d "
+#~ msgstr "TX: %dx%d "
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:692
-msgid "Define a custom message:"
-msgstr ""
+#~ msgid "RX: %dx%d "
+#~ msgstr "RX: %dx%d "
+
+#~ msgid "_Full name:"
+#~ msgstr "Т_олық аты:"
+
+#~ msgid "Show offline _contacts"
+#~ msgstr "Желіде _еместерді көрсету"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Жалпы баптаулар"
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Осында"
+
+#~ msgid "Do Not Disturb"
+#~ msgstr "Мазамды алмаңыз"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]