[gimp] Update Greek translation



commit 682c5e9ca54a18869ec5e4f7e28bae76621c20ad
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sat Mar 11 11:53:08 2017 +0200

    Update Greek translation

 po-plug-ins/el.po |  479 +++++++++++++++++++------------
 po/el.po          |  819 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 690 insertions(+), 608 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index 7ba138a..5c5324f 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke";
-"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 09:20+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-10 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-11 11:45+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -52,7 +52,8 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:934 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1089 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1554 ../plug-ins/common/file-svg.c:726
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1262
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
@@ -76,6 +77,7 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:638
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:687 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
@@ -84,6 +86,7 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
@@ -97,7 +100,6 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:426
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
-#| msgid "_Advanced"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Α_κύρωση"
 
@@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "Κά_θετος"
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:444 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1162
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
@@ -829,6 +831,45 @@ msgid "Random Seed"
 msgstr "Τυχαίος σπόρος"
 
 #
+#. The Load button
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:935
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1555 ../plug-ins/common/qbist.c:724
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:888 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
+msgid "_Open"
+msgstr "Ά_νοιγμα"
+
+#
+#. The Save button
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:929
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/qbist.c:896
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
+msgid "_Save"
+msgstr "Απο_θήκευση"
+
+#
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674
 msgid "_Hue"
@@ -997,9 +1038,9 @@ msgstr "Γράφημα των τρεχουσών ρυθμίσεων"
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1393
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1393
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
-#| msgid "Closed"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
@@ -1011,19 +1052,6 @@ msgstr "Προειδοποίηση: η πηγή και ο προορισμός 
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
 
-#
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:475
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
-#| msgid "Save"
-msgid "_Save"
-msgstr "Απο_θήκευση"
-
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:736
@@ -1033,7 +1061,7 @@ msgstr "Απο_θήκευση"
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1574
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
@@ -1052,21 +1080,6 @@ msgstr "Οι παράμετροι αποθηκεύτηκαν σε '%s'"
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
 
-#
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:935 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1555
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:724 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:475
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
-#| msgid "Open"
-msgid "_Open"
-msgstr "Ά_νοιγμα"
-
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
@@ -1241,13 +1254,16 @@ msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "Αναδιάταξη του χρωματολογίου"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620
+#. The Reset button
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
-#| msgid "_Presets"
 msgid "_Reset"
 msgstr "Επανα_φορά"
 
@@ -1681,7 +1697,7 @@ msgstr "Όριο καμπύλης"
 msgid "_Upper"
 msgstr "_Πάνω"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Κατω"
 
@@ -1701,6 +1717,7 @@ msgstr "_Ελεύθερη"
 #
 #. The Copy button
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Αντιγραφή"
 
@@ -2230,7 +2247,7 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1079 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
@@ -2318,12 +2335,12 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1295
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:534
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:662 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1553 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1553 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1075
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1567
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
 #, c-format
@@ -3093,7 +3110,7 @@ msgstr "Διαστάσεις εικόνας υπερβολικά μεγάλες:
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Ασυνήθιστη παραλλαγή PCX, εγκατάλειψη"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1241
 msgid "Cannot export images with alpha channel."
 msgstr "Αδυναμία εξαγωγής εικόνων με άλφα κανάλι."
 
@@ -3203,22 +3220,22 @@ msgstr ""
 "τοποθεσία δεν είναι μόνο για ανάγνωση!"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:977
 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "Παράλειψη κρυφών στρώσεων και στρώσεων με μηδενική αδιαφάνεια"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:859
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:981
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:982
 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "Μετατροπή ψηφιογραφιών σε διανυσματικό γραφικά όπου είναι δυνατό"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:864
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:986
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:987
 msgid "Apply layer masks before saving"
 msgstr "Εφαρμογή μασκών στρώσης πριν την αποθήκευση"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:868
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:990
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:991
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Η διατήρηση των μασκών δεν θα αλλάξει την έξοδο"
 
@@ -3235,29 +3252,29 @@ msgstr "Περιήγηση..."
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Εξαγωγή πολλαπλής σελίδας PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:961
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:962
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων σελίδων"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:972
 msgid "Add this image"
 msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1245 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1148
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Σελίδα %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1116
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1117
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr ""
 "Σφάλμα! Για να αποθηκευτεί το αρχείο, τουλάχιστον μια εικόνα πρέπει να "
 "προστεθεί!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1289
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1290
 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr ""
@@ -3349,95 +3366,95 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:264
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:265
 msgid "PNM Image"
 msgstr "Εικόνα PNM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:286
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:287
 msgid "PNM image"
 msgstr "Εικόνα PNM"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:298
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:299
 msgid "PBM image"
 msgstr "Εικόνα PBM"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:311
 msgid "PGM image"
 msgstr "Εικόνα PGM"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:322
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:323
 msgid "PPM image"
 msgstr "Εικόνα PPM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:335
 msgid "PFM image"
 msgstr "Εικόνα PFM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:597 ../plug-ins/common/file-pnm.c:620
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:629 ../plug-ins/common/file-pnm.c:642
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:654 ../plug-ins/common/file-pnm.c:736
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:825 ../plug-ins/common/file-pnm.c:920
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:981
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:759
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:854 ../plug-ins/common/file-pnm.c:939
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
 msgid "Premature end of file."
 msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:601
 msgid "Invalid file."
 msgstr "Άκυρο αρχείο."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:614
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:616
 msgid "File not in a supported format."
 msgstr "Το αρχείο δεν είναι σε υποστηριζόμενη μορφή."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:625
 msgid "Invalid X resolution."
 msgstr "Άκυρη ανάλυση Χ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:625
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627
 msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
 msgstr ""
 "Το πλάτος της εικόνας είναι μεγαλύτερο από αυτό που το GIMP μπορεί να "
 "χειριστεί."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:632
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634
 msgid "Invalid Y resolution."
 msgstr "Άκυρη ανάλυση Υ."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:636
 msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
 msgstr ""
 "Το ύψος της εικόνας είναι μεγαλύτερο από αυτό που το GIMP μπορεί να "
 "χειριστεί."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:646
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648
 msgid "Bogus scale factor."
 msgstr "Συντελεστής κλίμακας ανυπόστατος."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650
 msgid "Unsupported scale factor."
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος συντελεστής κλίμακας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:661
 msgid "Unsupported maximum value."
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέγιστη τιμή."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1520
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1601
 msgid "PNM"
 msgstr "PNM"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1604
 msgid "Data formatting"
 msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1527
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1608
 msgid "Raw"
 msgstr "Ακατέργαστο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1528
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
@@ -3517,7 +3534,7 @@ msgstr "Χρωματισμός"
 msgid "B/W"
 msgstr "Ασπρόμαυρο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
 msgid "Gray"
 msgstr "Γκρι"
 
@@ -3525,7 +3542,7 @@ msgstr "Γκρι"
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
@@ -4473,6 +4490,15 @@ msgstr "Διαθέσιμες εικόνες:"
 msgid "On film:"
 msgstr "Σε ταινία:"
 
+#: ../plug-ins/common/film.c:931 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+msgid "_Add"
+msgstr "_Πρόσθεση"
+
+#
+#: ../plug-ins/common/film.c:931 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
+msgid "_Remove"
+msgstr "Αφαί_ρεση"
+
 #. Create selection
 #: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
@@ -4573,6 +4599,10 @@ msgstr "Διάκε_νο οπής:"
 msgid "_Number height:"
 msgstr "Ύψος _αριθμού:"
 
+#: ../plug-ins/common/film.c:1239
+msgid "Re_set"
+msgstr "Επανα_φορά"
+
 #
 #. These values are translated for the GUI but also used internally
 #. to figure out which button the user pushed, etc.
@@ -4855,7 +4885,7 @@ msgid "Drawing grid"
 msgstr "Πλέγμα σχεδίασης"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1390
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
 
@@ -5468,6 +5498,14 @@ msgstr "Αποθήκευση ως αρχείου QBE"
 msgid "G-Qbist"
 msgstr "G-Qbist"
 
+#
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:880
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
+msgid "_Undo"
+msgstr "Αναί_ρεση"
+
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:126
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Μετατόπιση εικονοστοιχείων σε ένα μοτίβο κυματισμών"
@@ -5548,10 +5586,12 @@ msgstr "Λή_ψη χρωμάτων δείγματος"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:561
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103
-#| msgid "Apply"
 msgid "_Apply"
 msgstr "Ε_φαρμογή"
 
@@ -5895,6 +5935,28 @@ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Σχεδιαστής σφαίρας"
 
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027
+msgid "_New"
+msgstr "_Νέο"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "Διπ_λότυπο"
+
+#
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
@@ -6189,11 +6251,6 @@ msgstr "Μο_νάδες"
 msgid "Add a New Unit"
 msgstr "Προσθήκη νέας μονάδας"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
-#| msgid "_Additive"
-msgid "_Add"
-msgstr "_Πρόσθεση"
-
 #
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
 msgid "_ID:"
@@ -6235,7 +6292,11 @@ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία κειμ
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής Μονάδων"
 
+#. destroy model automatically with view
+#. Put buttons in
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Ανανέ_ωση"
 
@@ -6469,7 +6530,6 @@ msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:91
-#| msgid "Wavelet-decompose"
 msgid "_Wavelet-decompose..."
 msgstr "Αποσύνθεση _κυματίδιου..."
 
@@ -6564,56 +6624,56 @@ msgstr "Δημιουργία από ιστοσελίδα"
 msgid "Cre_ate"
 msgstr "_Δημιουργία"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:263
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:264
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας (URI):"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:286
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:287
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Πλάτος (εικονοστοιχεία):"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:307
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
 msgid "Font size:"
 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:314
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
 msgid "Huge"
 msgstr "Τεράστιο"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
 msgctxt "web-page"
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
 msgid "Tiny"
 msgstr "Μικροσκοπικό"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:442
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
 #, c-format
 msgid "No URL was specified"
 msgstr "Δεν προσδιορίστηκε URL"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:509
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
 #, c-format
 msgid "Downloading webpage '%s'"
 msgstr "Φόρτωση ιστοσελίδας '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:526
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
 #, c-format
 msgid "Transferring webpage image for '%s'"
 msgstr "Μεταφορά εικόνας ιστοσελίδας για '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:535
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
 msgid "Webpage"
 msgstr "Ιστοσελίδα"
 
@@ -7779,6 +7839,14 @@ msgstr "Αποθήκευση φλόγας"
 msgid "Flame"
 msgstr "Φλόγα"
 
+#
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
 msgid "_Rendering"
 msgstr "Α_πόδοση"
@@ -7863,10 +7931,27 @@ msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί η προεπισκόπηση θα ξ
 msgid "R_edraw preview"
 msgstr "Προ_επισκόπηση επανασχεδίασης"
 
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Μεγέθυνση"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Σμίκρυνση"
+
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
 msgid "Undo last zoom change"
 msgstr "Αναίρεση αλλαγής τελευταίας εστίασης"
 
+#
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039
+#| msgid "Redo"
+msgid "_Redo"
+msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης"
+
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
 msgid "Redo last zoom change"
 msgstr "Επανεκτέλεση αλλαγής τελευταίας εστίασης"
@@ -8287,21 +8372,35 @@ msgstr "Αποθήκευση σχεδίου γεωμετρικών σχημάτ
 msgid "First Gfig"
 msgstr "Πρώτα γεωμετρικά σχήματα"
 
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+msgid "_Open..."
+msgstr "Άν_οιγμα..."
+
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885
-msgid "_Undo"
-msgstr "Αναί_ρεση"
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+msgid "_Save..."
+msgstr "Αποθήκευ_ση..."
 
 #
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:889
 msgid "_Clear"
 msgstr "Κα_θαρισμός"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "_Grid"
 msgstr "Πλέ_γμα"
 
 #
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:897
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Προτιμήσεις..."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901
+msgid "_Raise"
+msgstr "Ανύψ_ωση"
+
+#
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "Ανύψωση επιλεγμένου αντικειμένου"
@@ -8312,21 +8411,50 @@ msgid "Lower selected object"
 msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909
+#| msgid "pixels from _top"
+msgid "Raise to _top"
+msgstr "Ανύψωση στην κορ_υφή"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "Ανύψωση επιλεγμένου αντικειμένου στην κορυφή"
 
 #
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913
+#| msgid "To _bottom"
+msgid "Lower to _bottom"
+msgstr "Βύθιση στον _πυθμένα"
+
+#
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου στον πυθμένα"
 
+#
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
+#| msgctxt "search"
+#| msgid "_Previous"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Προηγούμενο"
+
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
 msgid "Show previous object"
-msgstr "Προβολή προηγούμενου αντικειμένου"
+msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου αντικειμένου"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921
+#| msgctxt "search"
+#| msgid "_Next"
+msgid "_Next"
+msgstr "Επόμε_νο"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921
 msgid "Show next object"
-msgstr "Προβολή επόμενου αντικειμένου"
+msgstr "Εμφάνιση επόμενου αντικειμένου"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925
+#| msgid "Show all objects"
+msgid "Show _all"
+msgstr "Εμφάνιση ό_λων"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
@@ -8421,7 +8549,7 @@ msgstr "Προσκήνιο"
 #
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
@@ -8458,7 +8586,7 @@ msgstr "Επιθυμητοί τομείς πολικού πλέγματος:"
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "Μεσοδιαστήματα ακτίνας πολικού πλέγματος:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Ορθογώνιο"
 
@@ -8602,6 +8730,12 @@ msgstr "Αλλαγή του γάμα (φωτεινότητας) του επιλ
 msgid "Select:"
 msgstr "Επιλογή:"
 
+#
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _as"
+msgstr "Αποθήκευση _ως"
+
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Λόγος θέασης:"
@@ -9709,7 +9843,6 @@ msgid "Gradient Flare Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής λάμψης διαβάθμισης"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
-#| msgid "Rescan Gradients"
 msgid "_Rescan Gradients"
 msgstr "Ε_πανασάρωση διαβαθμίσεων"
 
@@ -9817,12 +9950,12 @@ msgid "Shape of Second Flares"
 msgstr "Σχήμα των δεύτερων λάμψεων"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
 msgid "Circle"
 msgstr "Κύκλος"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
 msgid "Polygon"
 msgstr "Πολύγωνο"
 
@@ -9897,21 +10030,28 @@ msgstr "Εναλλαγή ορατότητας της πλευρικής γραμ
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "Επίσκεψη της ιστοσελίδας τεκμηρίωσης του GIMP"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1148
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1147
 msgid "Find:"
 msgstr "Εύρεση:"
 
 #
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1165
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1164
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Προηγούμενο"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1177
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1176
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "Επόμε_νο"
 
+#
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188
+#| msgid "_Close"
+msgctxt "search"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
 #, c-format
 msgid "The help pages for '%s' are not available."
@@ -10054,7 +10194,7 @@ msgid "Relative probability:"
 msgstr "Σχετική πιθανότητα:"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
 msgid "Select _All"
 msgstr "Επιλ_ογή Όλων"
 
@@ -10189,18 +10329,18 @@ msgstr "Δημιουργία"
 #
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
 #
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
 msgid "Delete Point"
 msgstr "Διαγραφή σημείου"
 
@@ -10308,14 +10448,14 @@ msgid "Guides"
 msgstr "Οδηγοί"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
 msgid "Insert Point"
 msgstr "Εισαγωγή σημείου"
 
 #
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
 msgid "Move Down"
 msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
 
@@ -10334,13 +10474,13 @@ msgstr "Μετακίνηση προς τα μπρος"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
 msgid "Move Up"
 msgstr "Μετακίνηση Επάνω"
 
 #
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
@@ -10595,168 +10735,154 @@ msgid "_Redo %s"
 msgstr "Επανεκ_τέλεση %s"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:144
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
-msgid "_Open..."
-msgstr "Άν_οιγμα..."
-
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
-msgid "_Save..."
-msgstr "Αποθήκευ_ση..."
-
-#
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Αποθήκευση _ως..."
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Επεξεργασία"
-
-#
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "Undo"
 msgstr "Ακύρωση"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
 msgid "Redo"
 msgstr "Εκτέλεση Ξανά"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
 msgid "D_eselect All"
 msgstr "Απο_επιλογή Όλων"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
 msgid "Edit Area _Info..."
 msgstr "Επεξεργασία πληροφορ_ιών περιοχής..."
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
 msgid "Edit selected area info"
 msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών επιλεγμένης περιοχής"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
 msgid "Move Area to Front"
 msgstr "Μετακίνηση περιοχής προς τα μπρος"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
 msgid "Move Area to Bottom"
 msgstr "Μετακίνηση περιοχής στον πυθμένα"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
 msgid "Delete Area"
 msgstr "Διαγραφή περιοχής"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
 msgid "Source..."
 msgstr "Πηγή..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
 msgid "_Zoom To"
 msgstr "Ε_στίαση σε"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
 msgid "_Mapping"
 msgstr "_Χάρτης"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
 msgid "Edit Map Info..."
 msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών χάρτη..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
 msgid "Edit Map Info"
 msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών χάρτη"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ε_ργαλεία"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206
 msgid "Grid Settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "Use GIMP Guides..."
 msgstr "Χρήση οδηγών GIMP..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210
 msgid "Create Guides..."
 msgstr "Δημιουργία οδηγών..."
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
 msgid "_Contents"
 msgstr "Περιε_χόμενα"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Ε_στίαση"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
 msgid "Area List"
 msgstr "Λίστα περιοχής"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:216
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232
 msgid "Arrow"
 msgstr "Βέλος"
 
 #
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:233
 msgid "Select existing area"
 msgstr "Επιλογή υπάρχουσας περιοχής"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:235
 msgid "Define Rectangle area"
 msgstr "Καθορισμός περιοχής ορθογωνίου"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:237
 msgid "Define Circle/Oval area"
 msgstr "Ορισμός περιοχής κύκλου/ωοειδούς"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:239
 msgid "Define Polygon area"
 msgstr "Καθορισμός περιοχής πολυγώνου"
 
@@ -10781,11 +10907,6 @@ msgstr "Ε_ισαγωγή"
 msgid "A_ppend"
 msgstr "_Προσάρτηση"
 
-#
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
-msgid "_Remove"
-msgstr "Αφαί_ρεση"
-
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247
 msgid "Couldn't save resource file:"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου πόρων:"
@@ -12985,10 +13106,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
 #~ msgid "To _top"
 #~ msgstr "Σ_την κορυφή"
 
-#
-#~ msgid "To _bottom"
-#~ msgstr "Στον _πυθμένα"
-
 #~ msgid "Propagating _alpha channel"
 #~ msgstr "Διάδοση καν_αλιού άλφα"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0749671..8e62d8a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke";
-"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-18 00:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 08:47+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-10 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-11 11:39+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "channels-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Συνδεδεμένο"
 
-#. GIMP_STOCK_LOCK
+#. GIMP_ICON_LOCK
 #: ../app/actions/channels-actions.c:125
 msgctxt "channels-action"
 msgid "L_ock pixels"
@@ -1164,22 +1164,22 @@ msgctxt "context-action"
 msgid "Exchange foreground and background colors"
 msgstr "Εναλλαγή των χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:431
+#: ../app/actions/context-commands.c:411
 #, c-format
 msgid "Paint Mode: %s"
 msgstr "Λειτουργία ζωγραφικής: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:557
+#: ../app/actions/context-commands.c:537
 #, c-format
 msgid "Brush Shape: %s"
 msgstr "Σχήμα πινέλου: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:617
+#: ../app/actions/context-commands.c:597
 #, c-format
 msgid "Brush Radius: %2.2f"
 msgstr "Ακτίνα πινέλου: %2.2f"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:725
+#: ../app/actions/context-commands.c:705
 #, c-format
 msgid "Brush Angle: %2.2f"
 msgstr "Γωνία πινέλου: %2.2f"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Αφαίρεση εγγραφών όταν το αντίστοιχο α
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:96
 #: ../app/actions/file-commands.c:441
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482
@@ -1958,18 +1958,15 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:721 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:516
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:767
-#| msgid "Cancelled"
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:769
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Α_κύρωση"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:162
+#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:607
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "Cl_ear"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Κα_θαρισμός"
 
@@ -2088,7 +2085,7 @@ msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle the linked state"
 msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης σύνδεσης"
 
-#. GIMP_STOCK_LOCK
+#. GIMP_ICON_LOCK
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:112
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock pixels"
@@ -2375,7 +2372,7 @@ msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων στο πρόχειρο"
 
-#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
+#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
 #: ../app/actions/edit-actions.c:124
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible"
@@ -2453,7 +2450,7 @@ msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 msgstr ""
 "Αντιγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων σε μία από τις επώνυμες μνήμες"
 
-#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
+#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
 #: ../app/actions/edit-actions.c:173
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
@@ -2549,75 +2546,75 @@ msgstr "_Ξεθώριασμα..."
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού αναιρέσεων"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:180
+#: ../app/actions/edit-commands.c:181
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "Σίγουρα θέλετε να καθαρίσετε το ιστορικό αναιρέσεων;"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:193
+#: ../app/actions/edit-commands.c:194
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr ""
 "Η εκκαθάριση του ιστορικού αναιρέσεων αυτής της εικόνας θα ελευθερώσει %s "
 "μνήμης."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:249
+#: ../app/actions/edit-commands.c:250
 msgid "Cut layer to the clipboard."
 msgstr "Αποκομμένη στρώση στο πρόχειρο."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:250
+#: ../app/actions/edit-commands.c:251
 msgid "Cut pixels to the clipboard."
 msgstr "Αποκομμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:285
+#: ../app/actions/edit-commands.c:286
 msgid "Copied layer to the clipboard."
 msgstr "Αντιγραμμένη στρώση στο πρόχειρο."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:286 ../app/actions/edit-commands.c:315
+#: ../app/actions/edit-commands.c:287 ../app/actions/edit-commands.c:316
 msgid "Copied pixels to the clipboard."
 msgstr "Αντιγραμμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:404 ../app/actions/edit-commands.c:610
+#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:611
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα εικόνας στο πρόχειρο για επικόλληση."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:419
+#: ../app/actions/edit-commands.c:420
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Επώνυμη περικοπή"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:422 ../app/actions/edit-commands.c:442
-#: ../app/actions/edit-commands.c:462
+#: ../app/actions/edit-commands.c:423 ../app/actions/edit-commands.c:443
+#: ../app/actions/edit-commands.c:463
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας μνήμης"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:439
+#: ../app/actions/edit-commands.c:440
 msgid "Copy Named"
 msgstr "Επώνυμη αντιγραφή"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:459
+#: ../app/actions/edit-commands.c:460
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "Επώνυμη αντιγραφή ορατών "
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
+#: ../app/actions/edit-commands.c:581 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
 msgstr "Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή ο στόχος είναι μια ομάδα στρώσεων."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:589 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
+#: ../app/actions/edit-commands.c:590 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
 msgstr ""
 "Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή τα εικονοστοιχεία του στόχου είναι "
 "κλειδωμένα."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:627
+#: ../app/actions/edit-commands.c:628
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό κανάλι ή στρώση για περικοπή."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:632 ../app/actions/edit-commands.c:664
-#: ../app/actions/edit-commands.c:688
+#: ../app/actions/edit-commands.c:633 ../app/actions/edit-commands.c:665
+#: ../app/actions/edit-commands.c:689
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Ανώνυμη μνήμη)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:659
+#: ../app/actions/edit-commands.c:660
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό κανάλι ή στρώση για αντιγραφή."
 
@@ -2680,9 +2677,7 @@ msgstr "Αποθήκευση καταγραφής σφαλμάτων σε αρχ
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:141 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:769
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "_Save"
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:141 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:771
 msgid "_Save"
 msgstr "_Αποθήκευση"
 
@@ -2940,7 +2935,6 @@ msgstr "Επαναφορά εικόνας"
 
 #
 #: ../app/actions/file-commands.c:442
-#| msgid "Revert"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
@@ -3935,7 +3929,6 @@ msgid "Replicate Gradient Selection"
 msgstr "Επανάληψη επιλογής διαβάθμισης"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
-#| msgid "Replicate"
 msgid "_Replicate"
 msgstr "Επανάλη_ψη"
 
@@ -3972,7 +3965,6 @@ msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
 msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων διαβάθμισης"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
-#| msgid "Split"
 msgid "_Split"
 msgstr "_Διαίρεση"
 
@@ -4569,7 +4561,7 @@ msgstr "Αναστροφή"
 msgid "Rotating"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:805
+#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:779
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει περικοπή, γιατί η τρέχουσα επιλογή είναι κενή."
 
@@ -4619,7 +4611,7 @@ msgid "Scale Image"
 msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1587
+#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1569
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -4680,21 +4672,16 @@ msgstr "Μενού στρώσεων"
 
 #
 #: ../app/actions/layers-actions.c:56
-#| msgid "Blend: "
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Blend Space"
 msgstr "Χώρος ανάμειξης"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:60
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Composite"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Composite Space"
 msgstr "Σύνθετος χώρος"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:64
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Composite"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Composite Mode"
 msgstr "Σύνθετη κατάσταση"
@@ -5077,7 +5064,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Συνδεδεμένη"
 
-#. GIMP_STOCK_LOCK
+#. GIMP_ICON_LOCK
 #: ../app/actions/layers-actions.c:312
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock pixels"
@@ -5105,15 +5092,11 @@ msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:340 ../app/actions/layers-actions.c:358
-#| msgctxt "layer-mode"
-#| msgid "Burn (linear)"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (linear)"
 msgstr "RGB (γραμμικό)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:345 ../app/actions/layers-actions.c:363
-#| msgctxt "layer-mode-group"
-#| msgid "Perceptual"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (perceptual)"
 msgstr "RGB (διαισθητικό)"
@@ -5381,50 +5364,50 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "Στη _νέα στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1436
+#: ../app/actions/layers-commands.c:236 ../app/actions/layers-commands.c:1418
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:265
+#: ../app/actions/layers-commands.c:239
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:331 ../app/actions/layers-commands.c:406
+#: ../app/actions/layers-commands.c:305 ../app/actions/layers-commands.c:380
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
 msgid "New Layer"
 msgstr "Νέα στρώση"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:334
+#: ../app/actions/layers-commands.c:308
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:446 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:420 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατή"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:711
+#: ../app/actions/layers-commands.c:685
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Ρύθμιση μεγέθους ορίου στρώσης"
 
 #
-#: ../app/actions/layers-commands.c:773
+#: ../app/actions/layers-commands.c:747
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:815
+#: ../app/actions/layers-commands.c:789
 msgid "Crop Layer to Selection"
 msgstr "Περικοπή στρώσης στην επιλογή"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:845
+#: ../app/actions/layers-commands.c:819
 msgid "Crop Layer to Content"
 msgstr "Περικοπή στρώσης στο περιεχόμενο"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:858
+#: ../app/actions/layers-commands.c:832
 msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
 msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση δεν έχει περιεχόμενο."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:865
+#: ../app/actions/layers-commands.c:839
 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση είναι ήδη περικομμένη στο "
@@ -5798,7 +5781,6 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:355 ../app/tools/gimptransformtool.c:1665
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
-#| msgid "_Reset Curve"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
@@ -6168,8 +6150,6 @@ msgstr "Διαγραφή προτύπου"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:245
 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
-#| msgctxt "text-tool-action"
-#| msgid "_Delete"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Διαγραφή"
 
@@ -6230,9 +6210,7 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου κειμένου (UTF-8)"
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
 #: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:517 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:769
-#| msgctxt "text-editor-action"
-#| msgid "Open"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:771
 msgid "_Open"
 msgstr "Ά_νοιγμα"
 
@@ -6743,7 +6721,7 @@ msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Συνδεδεμένη"
 
-#. GIMP_STOCK_LOCK
+#. GIMP_ICON_LOCK
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:177
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock strokes"
@@ -8619,12 +8597,10 @@ msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
-#| msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο χώρο ανάμειξης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
-#| msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο σύνθετο χώρο για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
 
@@ -10229,7 +10205,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s': "
 msgid "Error loading '%s'"
 msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s'"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:426
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:427
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση: "
@@ -10531,64 +10507,64 @@ msgstr " (αντικαταστημένη)"
 msgid " (imported)"
 msgstr " (εισηγμένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2501
+#: ../app/core/gimpimage.c:2565
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2553
+#: ../app/core/gimpimage.c:2617
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3433
+#: ../app/core/gimpimage.c:3497
 #, c-format
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr ""
 "Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3485
+#: ../app/core/gimpimage.c:3549
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3526
+#: ../app/core/gimpimage.c:3590
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4235
+#: ../app/core/gimpimage.c:4299
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4285 ../app/core/gimpimage.c:4305
+#: ../app/core/gimpimage.c:4349 ../app/core/gimpimage.c:4369
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4299
+#: ../app/core/gimpimage.c:4363
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4464
+#: ../app/core/gimpimage.c:4528
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4502 ../app/core/gimpimage.c:4515
+#: ../app/core/gimpimage.c:4566 ../app/core/gimpimage.c:4579
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4569
+#: ../app/core/gimpimage.c:4633
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4600
+#: ../app/core/gimpimage.c:4664
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
@@ -10973,7 +10949,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:934
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:937
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -11049,13 +11025,13 @@ msgstr "Η στρώση δεν μπορεί ανυψωθεί άλλο."
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Η στρώση δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:647 ../app/core/gimplayer.c:1528
+#: ../app/core/gimplayer.c:650 ../app/core/gimplayer.c:1531
 #: ../app/core/gimplayermask.c:257
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s μάσκα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:686
+#: ../app/core/gimplayer.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -11064,62 +11040,62 @@ msgstr ""
 "Αιωρούμενη επιλογή\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1434
+#: ../app/core/gimplayer.c:1437
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης αφού η στρώση διαθέτει ήδη μία."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1445
+#: ../app/core/gimplayer.c:1448
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης με διαστάσεις διαφορετικές από αυτές της "
 "καθορισμένης στρώσης."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1451
+#: ../app/core/gimplayer.c:1454
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1579
+#: ../app/core/gimplayer.c:1582
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Μεταφορά άλφα σε μάσκα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1730
+#: ../app/core/gimplayer.c:1733
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1731
+#: ../app/core/gimplayer.c:1734
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1833
+#: ../app/core/gimplayer.c:1836
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "Ενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1834
+#: ../app/core/gimplayer.c:1837
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1910
+#: ../app/core/gimplayer.c:1913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1983
+#: ../app/core/gimplayer.c:1986
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2015
+#: ../app/core/gimplayer.c:2018
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Αφαίρεση καναλιού άλφα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2036
+#: ../app/core/gimplayer.c:2039
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Προσαρμογή στρώσης στο μέγεθος της εικόνας"
@@ -11528,13 +11504,11 @@ msgstr "Μέγιστος αριθμός πινελιών στον άξονα Υ"
 msgid "Error writing '%s': %s\n"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s\n"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:135 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
+#: ../app/core/gimptemplate.c:135
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:143 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
+#: ../app/core/gimptemplate.c:143
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
 
@@ -11746,12 +11720,12 @@ msgid "Channel _name:"
 msgstr "Ό_νομα καναλιού:"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
 msgid "Lock _pixels"
 msgstr "Κλείδωμα _εικονοστοιχείων"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:167
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
 msgid "Lock position and _size"
 msgstr "Κλείδωμα θέσης και _μεγέθους"
 
@@ -12062,12 +12036,12 @@ msgstr "Ξεθώριασμα %s"
 msgid "_Fade"
 msgstr "_Ξεθώριασμα"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:186
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:234
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Αδιαφάνεια:"
 
@@ -12247,11 +12221,10 @@ msgstr "Ιδιότητες εικόνας"
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:353
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1079 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:644
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:696
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:698
 #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:165
-#| msgid "_Clone"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
@@ -12347,8 +12320,6 @@ msgid "Add a Mask to the Layer"
 msgstr "Προσθήκη μάσκας στη στρώση"
 
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
-#| msgctxt "dockable-action"
-#| msgid "_Add Tab"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Προσθήκη"
 
@@ -12364,62 +12335,59 @@ msgstr "Αντιστρο_φή μάσκας"
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "Παρακαλώ, πρώτα επιλέξτε ένα κανάλι"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "Ό_νομα στρώσης:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:201
-#| msgid "Color space:"
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
 msgid "Blend space:"
 msgstr "Χώρος ανάμειξης:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:211
-#| msgid "Composite:"
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
 msgid "Composite space:"
 msgstr "Σύνθετος χώρος:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:223
-#| msgid "Composite:"
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
 msgid "Composite mode:"
 msgstr "Σύνθετη κατάσταση:"
 
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1154
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1182
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
 #. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:311
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
 msgid "Offset X:"
 msgstr "Μετατόπιση Χ:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:317
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "Μετατόπιση Υ:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:391 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Γέμισμα με:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:406
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
 msgid "Active Filters"
 msgstr "Ενεργά φίλτρα"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:433
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438
 msgid "Lock _alpha"
 msgstr "Κλείδωμα ά_λφα"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:445
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "Επιλογή ονόματος από _κείμενο"
 
@@ -12476,8 +12444,6 @@ msgid "Module Manager"
 msgstr "Διαχειριστής αρθρωμάτων"
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "_Refresh Brushes"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ανανέωση"
 
@@ -12490,35 +12456,35 @@ msgid "Module"
 msgstr "Άρθρωμα"
 
 #
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:471
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472
 msgid "Only in memory"
 msgstr "Μόνο στη μνήμη"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:476
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
 msgid "No longer available"
 msgstr "Μη διαθέσιμο πλέον"
 
 #
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
 msgid "Author:"
 msgstr "Συγγραφέας:"
 
 #
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
 msgid "Version:"
 msgstr "Έκδοση:"
 
 #
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
 msgid "Date:"
 msgstr "Ημερομηνία:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
 
 #
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
 msgid "Location:"
 msgstr "Τοποθεσία:"
 
@@ -12538,7 +12504,7 @@ msgstr "Αντιστάθμιση καναλιού"
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
 msgid "Offset"
 msgstr "Αντιστάθμιση"
 
@@ -12983,8 +12949,6 @@ msgid "Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "Πρόσμιξη εικόνων κατά τον προβιβασμό σε κινητή υποδιαστολή"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgid "Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε εισαγόμενες εικόνες"
 
@@ -13569,15 +13533,17 @@ msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 #
 #. Pixels
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 ../app/display/gimpcursorview.c:210
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετη"
 
@@ -14060,8 +14026,6 @@ msgid "Press %s to close all images."
 msgstr "Πατήστε %s για να κλείσετε όλες τις εικόνες."
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:362 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "_Quit"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
@@ -14112,12 +14076,10 @@ msgid "Fill With"
 msgstr "Γέμισμα με"
 
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
-#| msgid "Pre_sets:"
 msgid "Re_set"
 msgstr "Ε_παναφορά"
 
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187
-#| msgid "Resize"
 msgid "_Resize"
 msgstr "Αυ_ξομείωση"
 
@@ -14176,7 +14138,6 @@ msgid "Choose Stroke Style"
 msgstr "Επιλογή τύπου πινελιάς"
 
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
-#| msgid "Add Stroke"
 msgid "_Stroke"
 msgstr "Π_ινελιά"
 
@@ -14220,7 +14181,7 @@ msgid "_Next Tip"
 msgstr "_Επόμενη συμβουλή"
 
 #. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:204
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
 msgid "Learn more"
 msgstr "Μάθετε περισσότερα"
 
@@ -14342,9 +14303,9 @@ msgstr "Διάκενο"
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:812 ../app/display/gimpcursorview.c:813
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:814 ../app/display/gimpcursorview.c:815
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:818 ../app/display/gimpcursorview.c:819
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:820 ../app/display/gimpcursorview.c:821
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:621 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:855
 msgid "n/a"
 msgstr "μη διαθέσιμο"
 
@@ -14384,23 +14345,23 @@ msgstr "Ύψος"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Συγχωνευμένο δείγμα"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:541
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:552
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Πρόσβαση στο μενού εικόνας"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:656
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:667
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Εστίαση της εικόνας όταν το μέγεθος παραθύρου αλλάζει"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:696
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Εναλλαγή της γρήγορης μάσκας"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:708
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:719
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Περιήγηση στην οθόνη της εικόνας"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1477
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1488
 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανοίξετε"
@@ -14430,8 +14391,6 @@ msgid "Close %s"
 msgstr "Κλείσιμο %s"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Save _As..."
 msgid "Save _As"
 msgstr "Αποθήκευση _ως"
 
@@ -14547,12 +14506,12 @@ msgstr "Φίλτρα έγχρωμης οθόνης"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Ρύθμιση φίλτρων έγχρωμης οθόνης"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:869
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:870
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "Η εικόνα αποθηκεύτηκε στο '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:881
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:883
 #, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'"
@@ -14782,21 +14741,16 @@ msgstr ""
 "για να παραμορφωθεί η εικόνα"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:25
-#| msgid "Auto"
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματος"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:26
-#| msgctxt "layer-mode"
-#| msgid "Burn (linear)"
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "RGB (linear)"
 msgstr "RGB (γραμμικό)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:27
-#| msgctxt "layer-mode-group"
-#| msgid "Perceptual"
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "RGB (perceptual)"
 msgstr "RGB (Διαισθητικό)"
@@ -14834,426 +14788,348 @@ msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Destination atop"
 msgstr "Προορισμός στην κορυφή"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+#: ../app/operations/operations-enums.c:153
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Normal (linear)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονική"
+msgid "Normal (legacy)"
+msgstr "Κανονική (παλιά)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+#: ../app/operations/operations-enums.c:154
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Σταδιακή σύνθεση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:171
+#: ../app/operations/operations-enums.c:155
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Behind (linear)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Behind"
-msgstr "Από πίσω"
+msgid "Behind (legacy)"
+msgstr "Πίσω (παλιά)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:172
+#: ../app/operations/operations-enums.c:156
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply (legacy)"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+#: ../app/operations/operations-enums.c:157
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen (legacy)"
 msgstr "Οθόνη (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+#: ../app/operations/operations-enums.c:158
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Old broken Overlay"
 msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:175
+#: ../app/operations/operations-enums.c:159
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference (legacy)"
 msgstr "Διαφορά (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:176
+#: ../app/operations/operations-enums.c:160
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition (legacy)"
 msgstr "Πρόσθεση (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+#: ../app/operations/operations-enums.c:161
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract (legacy)"
 msgstr "Αφαίρεση (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:178
+#: ../app/operations/operations-enums.c:162
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only (legacy)"
 msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:179
+#: ../app/operations/operations-enums.c:163
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only (legacy)"
 msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:180
+#: ../app/operations/operations-enums.c:164
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hue (HSV) (legacy)"
 msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+#: ../app/operations/operations-enums.c:165
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
 msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:182
+#: ../app/operations/operations-enums.c:166
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color (HSV) (legacy)"
 msgstr "Χρώμα (HSV) (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:183
+#: ../app/operations/operations-enums.c:167
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Value (HSV) (legacy)"
 msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:184
+#: ../app/operations/operations-enums.c:168
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide (legacy)"
 msgstr "Διαίρεση (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+#: ../app/operations/operations-enums.c:169
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge (legacy)"
 msgstr "Άμβλυνση (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:186
+#: ../app/operations/operations-enums.c:170
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn (legacy)"
 msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:187
+#: ../app/operations/operations-enums.c:171
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light (legacy)"
 msgstr "Σκληρό φως (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:188
+#: ../app/operations/operations-enums.c:172
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light (legacy)"
 msgstr "Απαλό φως (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+#: ../app/operations/operations-enums.c:173
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract (legacy)"
 msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:190
+#: ../app/operations/operations-enums.c:174
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge (legacy)"
 msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:191
+#: ../app/operations/operations-enums.c:175
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Color (HSV) (legacy)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color erase"
-msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
+msgid "Color erase (legacy)"
+msgstr "Σβήσιμο χρώματος (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:192
+#: ../app/operations/operations-enums.c:176
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Επικάλυψη"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+#: ../app/operations/operations-enums.c:177
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hue (LCH)"
 msgstr "Απόχρωση (LCH)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:194
+#: ../app/operations/operations-enums.c:178
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Chroma (LCH)"
 msgstr "Χρωματικότητα (LCH)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:195
+#: ../app/operations/operations-enums.c:179
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color (LCH)"
 msgstr "Χρώμα (LCH)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:196
+#: ../app/operations/operations-enums.c:180
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lightness (LCH)"
 msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+#: ../app/operations/operations-enums.c:181
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Normal (linear)"
-msgstr "Κανονική (γραμμική)"
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονική"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:198
+#: ../app/operations/operations-enums.c:182
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Behind (linear)"
-msgstr "Πίσω (γραμμική)"
+msgid "Behind"
+msgstr "Από πίσω"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:199
+#: ../app/operations/operations-enums.c:183
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:200
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Multiply (linear)"
-msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+#: ../app/operations/operations-enums.c:184
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:202
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Screen (linear)"
-msgstr "Οθόνη (γραμμική)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:203
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Overlay (linear)"
-msgstr "Επικάλυψη (γραμμική)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:204
+#: ../app/operations/operations-enums.c:185
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference"
 msgstr "Διαφορά"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:205
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Difference (linear)"
-msgstr "Διαφορά (γραμμική)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:206
+#: ../app/operations/operations-enums.c:186
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition"
 msgstr "Πρόσθεση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:207
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Addition (linear)"
-msgstr "Πρόσθεση (γραμμική)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:208
+#: ../app/operations/operations-enums.c:187
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:209
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Subtract (linear)"
-msgstr "Αφαίρεση (γραμμική)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:210
+#: ../app/operations/operations-enums.c:188
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:211
+#: ../app/operations/operations-enums.c:189
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Μόνο φωτισμός"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:212
+#: ../app/operations/operations-enums.c:190
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hue (HSV)"
 msgstr "Απόχρωση (HSV)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+#: ../app/operations/operations-enums.c:191
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Saturation (HSV)"
 msgstr "Κορεσμός (HSV)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+#: ../app/operations/operations-enums.c:192
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color (HSV)"
 msgstr "Χρώμα (HSV)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:215
+#: ../app/operations/operations-enums.c:193
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Τιμή (HSV)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:216
+#: ../app/operations/operations-enums.c:194
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide"
 msgstr "Διαίρεση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:217
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Divide (linear)"
-msgstr "Διαίρεση (γραμμική)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:218
+#: ../app/operations/operations-enums.c:195
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ξάνοιγμα"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:219
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Dodge (linear)"
-msgstr "Άμβλυνση (γραμμική)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:220
+#: ../app/operations/operations-enums.c:196
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn"
 msgstr "Σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:221
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Burn (linear)"
-msgstr "Σκοτείνιασμα (γραμμικό)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:222
+#: ../app/operations/operations-enums.c:197
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Σκληρό φως"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:223
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hard light (linear)"
-msgstr "Έντονο φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:224
+#: ../app/operations/operations-enums.c:198
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Απαλό φως"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:225
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Soft light (linear)"
-msgstr "Απαλό φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:226
+#: ../app/operations/operations-enums.c:199
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:227
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain extract (linear)"
-msgstr "Εξαγωγή κόκκων (γραμμική)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:228
+#: ../app/operations/operations-enums.c:200
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:229
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Grain merge (linear)"
-msgstr "Συγχώνευση κόκκων (γραμμική)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:230
+#: ../app/operations/operations-enums.c:201
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Vivid light"
 msgstr "Ζωηρό φως"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:231
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Vivid light (linear)"
-msgstr "Ζωηρό φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:232
+#: ../app/operations/operations-enums.c:202
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Pin light"
 msgstr "Φως ακίδας"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:233
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Pin light (linear)"
-msgstr "Φως ακίδας (γραμμικό)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:234
+#: ../app/operations/operations-enums.c:203
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Linear light"
 msgstr "Γραμμικό φως"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:235
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Linear light (linear)"
-msgstr "Γραμμικό φως (γραμμικό)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:236
-#| msgctxt "layer-mode"
-#| msgid "Hard light"
+#: ../app/operations/operations-enums.c:204
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard mix"
 msgstr "Έντονη μείξη"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:237
-#| msgctxt "layer-mode"
-#| msgid "Hard light (linear)"
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hard mix (linear)"
-msgstr "Έντονη μείξη (γραμμική)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:238
+#: ../app/operations/operations-enums.c:205
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Exclusion"
 msgstr "Αποκλεισμός"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:239
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Exclusion (linear)"
-msgstr "Αποκλεισμός (γραμμικός)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:240
+#: ../app/operations/operations-enums.c:206
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Linear burn"
 msgstr "Γραμμικό κάψιμο"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:241
-msgctxt "layer-mode"
-msgid "Linear burn (linear)"
-msgstr "Γραμμικό κάψιμο (γραμμικός)"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:242
+#: ../app/operations/operations-enums.c:207
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Luminance darken only"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luma darken only"
-msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma)"
+msgid "Luma/Luminance darken only"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma/Luminance)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:243
+#: ../app/operations/operations-enums.c:208
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Luminance lighten only"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luminance darken only"
-msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luminance)"
+msgid "Luma/Luminance lighten only"
+msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma/Luminance)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:244
+#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+#| msgctxt "histogram-channel"
+#| msgid "Luminance"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luma lighten only"
-msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma)"
+msgid "Luminance"
+msgstr "Ένταση του φωτός (Luminance)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:245
+#: ../app/operations/operations-enums.c:210
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Luminance lighten only"
-msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luminance)"
+msgid "Color erase"
+msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:246
+#: ../app/operations/operations-enums.c:211
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Erase"
 msgstr "Σβήσιμο"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:247
+#: ../app/operations/operations-enums.c:212
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Mono Mixer..."
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Mono mix"
+msgstr "Μονοχρωματική μείξη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+#| msgid "_Merge"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Merge"
+msgstr "Συγχώνευση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+#| msgid "_Split"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Split"
+msgstr "Διαίρεση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:215
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Replace"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:248
+#: ../app/operations/operations-enums.c:216
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:278
+#: ../app/operations/operations-enums.c:244
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλεγμένη"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:279
-msgctxt "layer-mode-group"
-msgid "Linear light"
-msgstr "Γραμμικό φως"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:280
-msgctxt "layer-mode-group"
-msgid "Perceptual"
-msgstr "Διαισθητικά"
-
-#: ../app/operations/operations-enums.c:281
+#: ../app/operations/operations-enums.c:245
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Legacy"
 msgstr "Παλιά"
@@ -17498,35 +17374,35 @@ msgstr "Κατάσταση επιλογής  (%s)"
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Χρήση παραθύρου πληροφοριών  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:105
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Επιλογέας χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:106
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
 msgstr "Επιλογέας χρωμάτων: Ορισμός χρωμάτων από εικονοστοιχεία εικόνας"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:104
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:107
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "Επιλο_γέας χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:252
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "Πάτημα σε εικόνα για να δείτε το χρώμα της"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:497
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:497
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή νέου χρώματος προσκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:267 ../app/tools/gimppainttool.c:503
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:503
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή χρώματος παρασκηνίου"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:275
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "Πάτημα σε εικόνα για προσθήκη χρώματος στην παλέτα"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:347
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Πληροφορίες επιλογέα χρωμάτων"
 
@@ -18947,7 +18823,6 @@ msgid "_Rotate"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:117
-#| msgid "Rotate"
 msgid "R_otate"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
@@ -19093,7 +18968,6 @@ msgid "S_hear"
 msgstr "Στ_ρέβλωση"
 
 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:107
-#| msgid "Shear"
 msgid "_Shear"
 msgstr "_Στρέβλωση"
 
@@ -19234,11 +19108,11 @@ msgstr "Χρώμα:"
 msgid "Justify:"
 msgstr "Στοίχιση:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:630
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:633
 msgid "Box:"
 msgstr "Πλαίσιο:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:650
 msgid "Language:"
 msgstr "Γλώσσα:"
 
@@ -19269,8 +19143,6 @@ msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης"
 
 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1529
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "_Edit"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
@@ -19465,8 +19337,6 @@ msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά"
 
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:221
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Transform"
 msgid "_Transform"
 msgstr "Μετασ_χηματισμός"
 
@@ -20073,7 +19943,6 @@ msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "Συγκρουόμενες συντομεύσεις"
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
-#| msgid "_Reassign shortcut"
 msgid "_Reassign Shortcut"
 msgstr "_Νέα ανάθεση συντόμευσης"
 
@@ -20168,62 +20037,66 @@ msgstr ""
 "Δεκαεξαδική σημειογραφία χρώματος, όπως χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. "
 "Επιτρέπονται και τα ονόματα χρωμάτων CSS."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:704
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:192
+msgid "X,Y:"
+msgstr "Χ,Υ:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:770
 msgid "Value:"
 msgstr "Τιμή:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:707
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:732
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:705
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:736 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:798
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Άλφα:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:700 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:731
 msgid "Red:"
 msgstr "Κόκκινο:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:701 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:732
 msgid "Green:"
 msgstr "Πράσινο:"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:733
 msgid "Blue:"
 msgstr "Γαλάζιο:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:709
 msgid "Index:"
 msgstr "Δείκτης:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:672
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:738
 msgid "Hex:"
 msgstr "Δεκαεξαδικό:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768
 msgid "Hue:"
 msgstr "Απόχρωση:"
 
 # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
 # #      different subdivisions, so...?
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:703
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:769
 msgid "Sat.:"
 msgstr "Κορεσμός:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:726
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:792
 msgid "Cyan:"
 msgstr "Κυανό:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:727
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:793
 msgid "Magenta:"
 msgstr "Ματζέντα:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:794
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Κίτρινο:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:729
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:795
 msgid "Black:"
 msgstr "Μαύρο:"
 
@@ -20279,6 +20152,17 @@ msgstr "_Σύλληψη συμβάντος"
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr "Επιλέξτε το επόμενο συμβάν που έρχεται από τον ελεγκτή"
 
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
+#| msgctxt "gradients-action"
+#| msgid "_Edit Gradient..."
+msgid "_Edit event"
+msgstr "_Επεξεργασία συμβάντος"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382
+#| msgid "_Grab event"
+msgid "_Clear event"
+msgstr "_Καθαρισμός συμβάντος"
+
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
 #, c-format
 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
@@ -20430,12 +20314,10 @@ msgid "Remove Controller?"
 msgstr "Αφαίρεση ελεγκτή;"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
-#| msgid "Disable Controller"
 msgid "_Disable Controller"
 msgstr "Α_πενεργοποίηση ελεγκτή"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
-#| msgid "Remove Controller"
 msgid "_Remove Controller"
 msgstr "Α_φαίρεση ελεγκτή"
 
@@ -20686,16 +20568,16 @@ msgstr "Η επέκταση του επιλεγμένου ονόματος αρ
 msgid "File Exists"
 msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Αντικατάσταση"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239
 #, c-format
 msgid "A file named '%s' already exists."
 msgstr "Υπάρχει ήδη αρχείο με το όνομα '%s'."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε με την εικόνα που αποθηκεύετε;"
 
@@ -20721,7 +20603,7 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr " | "
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:294
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:296
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Ρύθμιση αυτής της καρτέλας"
 
@@ -20804,8 +20686,6 @@ msgid "All export images"
 msgstr "Όλες οι εικόνες εξαγωγής"
 
 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
-#| msgctxt "help-action"
-#| msgid "_Help"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
@@ -20984,7 +20864,6 @@ msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης του GIMP λείπει"
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:722
-#| msgid "_Read Online"
 msgid "Read _Online"
 msgstr "Ανάγνωση στο _διαδίκτυο"
 
@@ -21232,26 +21111,18 @@ msgid "Gray Handling"
 msgstr "Σύρσιμο λαβής"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
 msgstr "Περιστροφή πίνακα 90° αριστερόστροφα"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:630
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
 msgstr "Περιστροφή πίνακα 90° δεξιόστροφα"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:636
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Flip image horizontally"
 msgid "Flip matrix horizontally"
 msgstr "Οριζόντια αναστροφή πίνακα"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:642
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Flip image vertically"
 msgid "Flip matrix vertically"
 msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή πίνακα"
 
@@ -21403,35 +21274,35 @@ msgid "Pick a setting from the list"
 msgstr "Επιλέξτε μια ρύθμιση από τη λίστα"
 
 #
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:292
 msgid "Add settings to favorites"
 msgstr "Προσθήκη ρυθμίσεων στα αγαπημένα"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:321
 msgid "_Import Settings from File..."
 msgstr "Ε_ισαγωγή ρυθμίσεων από αρχείο..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:327
 msgid "_Export Settings to File..."
 msgstr "_Εξαγωγή ρυθμίσεων σε αρχείο..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:334
 msgid "_Manage Settings..."
 msgstr "_Διαχείριση ρυθμίσεων..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:646
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:648
 msgid "Add Settings to Favorites"
 msgstr "Προσθήκη ρυθμίσεων στα αγαπημένα"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:649
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:651
 msgid "Enter a name for the settings"
 msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τις ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:652
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "Αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:691
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:693
 msgid "Manage Saved Settings"
 msgstr "Διαχείριση αποθηκευμένων ρυθμίσεων"
 
@@ -21746,15 +21617,15 @@ msgstr "Βύθιση αυτού του εργαλείου στον πάτο"
 msgid "Reset tool order and visibility"
 msgstr "Επαναφορά της αρχικής σειράς και ορατότητας των εργαλείων"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
 msgid "Save Tool Preset..."
 msgstr "Αποθήκευση προεπιλογών εργαλείου..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212
 msgid "Restore Tool Preset..."
 msgstr "Επαναφορά προεπιλογών εργαλείου..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:221
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "Διαγραφή προεπιλογών εργαλείου..."
 
@@ -21984,40 +21855,40 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ακαθόριστο"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:181
+#: ../app/xcf/xcf.c:111 ../app/xcf/xcf.c:182
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "Εικόνα GIMP XCF"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:268 ../app/xcf/xcf.c:351
+#: ../app/xcf/xcf.c:269 ../app/xcf/xcf.c:352
 msgid "Memory Stream"
 msgstr "Ροή μνήμης"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:278
+#: ../app/xcf/xcf.c:279
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Άνοιγμα του '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:316
+#: ../app/xcf/xcf.c:317
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "Σφάλμα XCF: μη υποστηριζόμενη έκδοση XCF %d"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:370
+#: ../app/xcf/xcf.c:371
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Αποθήκευση του '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:377
+#: ../app/xcf/xcf.c:378
 #, c-format
 msgid "Closing '%s'"
 msgstr "Κλείσιμο του '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:384
+#: ../app/xcf/xcf.c:385
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': "
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': "
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:478
+#: ../app/xcf/xcf.c:479
 #, c-format
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του '%s': "
@@ -22096,6 +21967,100 @@ msgstr "στρογγυλή"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "θολή"
 
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Multiply (linear)"
+#~ msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Screen (linear)"
+#~ msgstr "Οθόνη (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Overlay (linear)"
+#~ msgstr "Επικάλυψη (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Difference (linear)"
+#~ msgstr "Διαφορά (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Addition (linear)"
+#~ msgstr "Πρόσθεση (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Subtract (linear)"
+#~ msgstr "Αφαίρεση (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Divide (linear)"
+#~ msgstr "Διαίρεση (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Dodge (linear)"
+#~ msgstr "Άμβλυνση (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Burn (linear)"
+#~ msgstr "Σκοτείνιασμα (γραμμικό)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Hard light (linear)"
+#~ msgstr "Έντονο φως (γραμμικό)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Soft light (linear)"
+#~ msgstr "Απαλό φως (γραμμικό)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Grain extract (linear)"
+#~ msgstr "Εξαγωγή κόκκων (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Grain merge (linear)"
+#~ msgstr "Συγχώνευση κόκκων (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Vivid light (linear)"
+#~ msgstr "Ζωηρό φως (γραμμικό)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Pin light (linear)"
+#~ msgstr "Φως ακίδας (γραμμικό)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Linear light (linear)"
+#~ msgstr "Γραμμικό φως (γραμμικό)"
+
+#~| msgctxt "layer-mode"
+#~| msgid "Hard light (linear)"
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Hard mix (linear)"
+#~ msgstr "Έντονη μείξη (γραμμική)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Exclusion (linear)"
+#~ msgstr "Αποκλεισμός (γραμμικός)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Linear burn (linear)"
+#~ msgstr "Γραμμικό κάψιμο (γραμμικός)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Luma darken only"
+#~ msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Luma lighten only"
+#~ msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma)"
+
+#~ msgctxt "layer-mode-group"
+#~ msgid "Linear light"
+#~ msgstr "Γραμμικό φως"
+
+#~ msgctxt "layer-mode-group"
+#~ msgid "Perceptual"
+#~ msgstr "Διαισθητικά"
+
 #~ msgid "Convert"
 #~ msgstr "Μετατροπή"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]