[sound-juicer] Updated Lithuanian translation



commit e672914e0ba1aa2d0925285e3aa53d0c60750e10
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Mar 10 22:40:09 2017 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  323 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 155 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8d6223d..88a047a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2004-2006, 2010.
 # Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>, 2005.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-";
 "juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 18:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-28 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 22:39+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -146,36 +146,35 @@ msgstr "GStreamer daugialypės terpės tipas, kuriuo koduoti."
 msgid "Audio volume"
 msgstr "Garso garsumas"
 
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in:3 data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in:7
-#: data/sound-juicer.ui:7 src/sj-main.c:130 src/sj-main.c:132
-#: src/sj-main.c:2131
+#: data/org.gnome.SoundJuicer.desktop.in.in:3
+#: data/appdata/org.gnome.SoundJuicer.appdata.xml.in:7 data/sound-juicer.ui:7
+#: src/sj-main.c:129 src/sj-main.c:131 src/sj-main.c:2152
 msgid "Sound Juicer"
 msgstr "Sound Juicer"
 
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.SoundJuicer.desktop.in.in:4
 msgid "Audio CD Extractor"
 msgstr "Garso CD išskleidiklis"
 
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in:5
+#: data/org.gnome.SoundJuicer.desktop.in.in:5
 msgid "Copy music from your CDs"
 msgstr "Kopijuokite muziką iš garso CD"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in:7
+#: data/org.gnome.SoundJuicer.desktop.in.in:7
 msgid "Ripper;"
 msgstr "Išskleidėjas;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in:10
-#| msgid "Sound Juicer"
+#: data/org.gnome.SoundJuicer.desktop.in.in:10
 msgid "sound-juicer"
 msgstr "sound-juicer"
 
-#: data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in:8
+#: data/appdata/org.gnome.SoundJuicer.appdata.xml.in:8
 msgid "CD ripper with a clean interface and simple preferences"
 msgstr "CD išgavėjas su tvarkinga naudotojo sąsaja ir paprastomis nuostatomis"
 
-#: data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in:10
+#: data/appdata/org.gnome.SoundJuicer.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Sound Juicer is a simple and clean CD ripping tool. It allows you to extract "
 "the audio from audio compact discs and convert them into audio files that "
@@ -188,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "gali groti. Sound Juicer taip pat gali groti garso takelius tiesiogiai iš "
 "Cd, leisdama jums perklausyti CD prieš išgaunant įrašus."
 
-#: data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in:17
+#: data/appdata/org.gnome.SoundJuicer.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "Sound Juicer is designed to be easy to use, and to work with little user "
 "intervention. When you start Sound Juicer, it will examine the CD in the "
@@ -200,20 +199,20 @@ msgstr ""
 "surasti informaciją apie garso takelius naudodama laisvai prieinamą "
 "MusicBrainz tarnybą."
 
+#. This is a translatable version of project_group
+#: data/appdata/org.gnome.SoundJuicer.appdata.xml.in:36
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projektas"
+
 #: data/sj-album-chooser-dialog.ui:6
-#| msgid "Select All"
 msgid "Select Album"
 msgstr "Pasirinkti albumą"
 
 #: data/sj-album-chooser-dialog.ui:11
-#| msgid "Select All"
 msgid "_Select"
 msgstr "Pa_sirinkti"
 
-#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:28
-#| msgid ""
-#| "This CD could be more than one album. Please select which album it is "
-#| "below and press <i>Continue</i>."
+#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:27
 msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is."
 msgstr ""
 "Šis CD gali būti daugiau negu vienas albumas. Prašome žemiau pasirinkti, "
@@ -223,108 +222,108 @@ msgstr ""
 msgid "_Edit Album"
 msgstr "_Keisti albumą"
 
-#: data/sound-juicer.ui:47
+#: data/sound-juicer.ui:42
 msgid "_Reload Album"
 msgstr "Iš _naujo įkelti albumą"
 
-#: data/sound-juicer.ui:170
+#: data/sound-juicer.ui:135
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Metai:"
 
-#: data/sound-juicer.ui:207
+#: data/sound-juicer.ui:170
 msgid "_Disc:"
 msgstr "_Diskas:"
 
-#: data/sound-juicer.ui:253
+#: data/sound-juicer.ui:210
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Pavadinimas:"
 
-#: data/sound-juicer.ui:282
+#: data/sound-juicer.ui:235
 msgid "_Artist:"
 msgstr "_Atlikėjas:"
 
-#: data/sound-juicer.ui:315
+#: data/sound-juicer.ui:266
 msgid "_Composer:"
 msgstr "_Kompositorius:"
 
-#: data/sound-juicer.ui:348
+#: data/sound-juicer.ui:297
 msgid "_Genre:"
 msgstr "Ža_nras:"
 
-#: data/sound-juicer.ui:366
+#: data/sound-juicer.ui:314
 msgid "Duration:"
 msgstr "Trukmė:"
 
-#: data/sound-juicer.ui:421
+#: data/sound-juicer.ui:360
 msgid "Tracks"
 msgstr "Takeliai"
 
-#: data/sound-juicer.ui:445 src/sj-main.c:1866 src/sj-play.c:121
-#: src/sj-play.c:259 src/sj-play.c:622
+#: data/sound-juicer.ui:384 src/sj-main.c:1881 src/sj-play.c:120
+#: src/sj-play.c:258 src/sj-play.c:621
 msgid "_Play"
 msgstr "_Groti"
 
-#: data/sound-juicer.ui:460 src/sj-extracting.c:233 src/sj-main.c:1890
+#: data/sound-juicer.ui:394 src/sj-extracting.c:232 src/sj-main.c:1905
 msgid "E_xtract"
 msgstr "Raš_yti"
 
-#: data/sound-juicer.ui:489
+#: data/sound-juicer.ui:420
 msgid "Track Progress"
 msgstr "Takelių pažanga"
 
-#: data/sound-juicer.ui:595 data/sound-juicer-menu.ui:33
+#: data/sound-juicer.ui:515 data/sound-juicer-menu.ui:33
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nuostatos"
 
-#: data/sound-juicer.ui:614
+#: data/sound-juicer.ui:534
 msgid "Device"
 msgstr "Įrenginys"
 
-#: data/sound-juicer.ui:630
+#: data/sound-juicer.ui:550
 msgid "CD _drive:"
 msgstr "C_D įrenginys:"
 
-#: data/sound-juicer.ui:652
+#: data/sound-juicer.ui:572
 msgid "_Eject after extracting tracks"
 msgstr "_Įrašius takelius išstumti"
 
-#: data/sound-juicer.ui:667
+#: data/sound-juicer.ui:587
 msgid "_Open music folder when finished"
 msgstr "_Baigus atverti muzikos aplanką"
 
-#: data/sound-juicer.ui:685
+#: data/sound-juicer.ui:605
 msgid "Music Folder"
 msgstr "Muzikos aplankas"
 
-#: data/sound-juicer.ui:701
+#: data/sound-juicer.ui:621
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Aplankas:"
 
-#: data/sound-juicer.ui:717
+#: data/sound-juicer.ui:637
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "Pasirinkite aplanką"
 
-#: data/sound-juicer.ui:730
+#: data/sound-juicer.ui:650
 msgid "Track Names"
 msgstr "Takelių pavadinimai"
 
-#: data/sound-juicer.ui:746
+#: data/sound-juicer.ui:666
 msgid "Folder hie_rarchy:"
 msgstr "Aplankų hie_rarchija:"
 
-#: data/sound-juicer.ui:777
+#: data/sound-juicer.ui:697
 msgid "File _name:"
 msgstr "Failo _vardas:"
 
-#: data/sound-juicer.ui:805
+#: data/sound-juicer.ui:725
 msgid "_Strip special characters"
 msgstr "_Pašalinti specialius simbolius"
 
-#: data/sound-juicer.ui:836
+#: data/sound-juicer.ui:756
 msgid "Format"
 msgstr "Formatas"
 
-#: data/sound-juicer.ui:852
+#: data/sound-juicer.ui:772
 msgid "O_utput Format:"
 msgstr "Iš_vesties formatas:"
 
@@ -455,12 +454,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ekstraktoriaus objektas yra netinkamas. Blogai, dėl klaidų žiūrėkite konsolę."
 
-#: libjuicer/sj-extractor.c:711
+#: libjuicer/sj-extractor.c:713
 #, c-format
 msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
 msgstr "Įskiepis, būtinas CD skaitymui, buvo nerastas"
 
-#: libjuicer/sj-extractor.c:719
+#: libjuicer/sj-extractor.c:721
 #, c-format
 msgid "The plugin necessary for file access was not found"
 msgstr "Įskiepis, būtinas priėjimui prie failų, nerastas"
@@ -477,15 +476,11 @@ msgstr "Įrenginys dar nebuvo visas patikrintas"
 
 #: libjuicer/sj-metadata.c:228
 #, c-format
-#| msgid "Device '%s' does not contain any media"
 msgid "Device ‘%s’ does not contain any media"
 msgstr "Įrenginyje „%s“ nėra jokios laikmenos"
 
 #: libjuicer/sj-metadata.c:231
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the "
-#| "device."
 msgid ""
 "Device ‘%s’ could not be opened. Check the access permissions on the device."
 msgstr ""
@@ -525,13 +520,13 @@ msgstr "Jugoslavija"
 msgid "Cannot access CD"
 msgstr "Nepavyko pasiekti CD"
 
-#: libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:119 src/egg-play-preview.c:575
-#: src/sj-main.c:355
+#: libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:119 src/egg-play-preview.c:574
+#: src/sj-main.c:354
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "Nežinomas pavadinimas"
 
 #: libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:125 libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:155
-#: src/egg-play-preview.c:580 src/sj-extracting.c:984
+#: src/egg-play-preview.c:579 src/sj-extracting.c:983
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Nežinomas atlikėjas"
 
@@ -548,21 +543,21 @@ msgstr "Nepavyko gauti prieigos prie CD: %s"
 #. Translators: This string is used to build the composer tag
 #. when a track has composers and arrangers, or a composer and a
 #. mixture of arrangers, orchestrators and transcribers
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:695
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:702
 #, c-format
 msgid "%s arr. %s"
 msgstr "%s ar. %s"
 
 #. Translators: This string is used to build the composer tag
 #. when a track has composers and orchestrators
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:699
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:706
 #, c-format
 msgid "%s orch. %s"
 msgstr "%s ork. %s"
 
 #. Translators: This string is used to build the composer tag
 #. when a track has composers and transcribers
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:703
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:710
 #, c-format
 msgid "%s trans. %s"
 msgstr "%s trans. %s"
@@ -570,26 +565,26 @@ msgstr "%s trans. %s"
 #. Translators: This string is used to build the composer tag
 #. when a track has a mixture of arrangers, orchestrators and
 #. transcribers but no composers
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:713
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:720
 #, c-format
 msgid "arr. %s"
 msgstr "ar. %s"
 
 #. Translators: This string is used to build the composer tag
 #. when a track has orchestrators but no composer
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:717
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:724
 #, c-format
 msgid "orch. %s"
 msgstr "ork. %s"
 
 #. Translators: This string is used to build the composer tag
 #. when a track has a transcribers but no composer
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:721
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:728
 #, c-format
 msgid "trans. %s"
 msgstr "trans. %s"
 
-#: src/egg-play-preview.c:581 src/sj-extracting.c:983
+#: src/egg-play-preview.c:580 src/sj-extracting.c:982
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Nežinomas albumas"
 
@@ -631,10 +626,9 @@ msgstr ""
 msgid "An Audio CD Extractor"
 msgstr "Garso CD išskleidiklis"
 
-#. Translators: put here your name and email so it will show
-#. up in the "about" box
-#.
-#: src/sj-about.c:80
+#. Translators: put here your name and email
+#. so it will show up in the "about" box
+#: src/sj-about.c:78
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Žygimantas Beručka <zygis gnome org>,\n"
@@ -722,24 +716,21 @@ msgstr "Brūkšninis kodas:"
 msgid " (Disc %d/%d)"
 msgstr " (Diskas %d iš %d)"
 
-#: src/sj-extracting.c:148
+#: src/sj-extracting.c:147
 #, c-format
 msgid "Failed to get output format"
 msgstr "Nepavyko gauti išvesties formato"
 
-#: src/sj-extracting.c:173
+#: src/sj-extracting.c:172
 msgid "Name too long"
 msgstr "Pavadinimas per ilgas"
 
-#: src/sj-extracting.c:309
+#: src/sj-extracting.c:308
 msgid "A file with the same name exists"
 msgstr "Failas su tokiu vardu jau egzistuoja"
 
-#: src/sj-extracting.c:311
+#: src/sj-extracting.c:310
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "A file called '%s' exists, size %s.\n"
-#| "Do you want to skip this track or overwrite it?"
 msgid ""
 "A file called ‘%s’ exists, size %s.\n"
 "Do you want to skip this track or overwrite it?"
@@ -747,62 +738,62 @@ msgstr ""
 "Failas pavadinimu „%s“ jau yra, dydis %s.\n"
 "Ar norite praleisti šį takelį, ar jį perrašyti?"
 
-#: src/sj-extracting.c:325
+#: src/sj-extracting.c:324
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Praleisti"
 
-#: src/sj-extracting.c:326
+#: src/sj-extracting.c:325
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Praleisti _visus"
 
-#: src/sj-extracting.c:327
+#: src/sj-extracting.c:326
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Pe_rrašyti"
 
-#: src/sj-extracting.c:328
+#: src/sj-extracting.c:327
 msgid "Overwrite _All"
 msgstr "Perrašyti vi_sus"
 
-#: src/sj-extracting.c:377
+#: src/sj-extracting.c:376
 #, c-format
 msgid "Failed to create output directory: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti paskirties aplanko: %s"
 
-#: src/sj-extracting.c:517
+#: src/sj-extracting.c:516
 #, c-format
 msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
 msgstr "Apytiksliai liko laiko: %d:%02d (greičiu %0.1f×)"
 
-#: src/sj-extracting.c:519
+#: src/sj-extracting.c:518
 msgid "Estimated time left: unknown"
 msgstr "Apytiksliai liko laiko: nežinoma"
 
-#: src/sj-extracting.c:609
+#: src/sj-extracting.c:608
 msgid "CD rip complete"
 msgstr "Rašymas iš CD baigtas"
 
-#: src/sj-extracting.c:701
+#: src/sj-extracting.c:700
 msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
 msgstr "Sound Juicer nepavyko įrašyti iš šio CD."
 
-#: src/sj-extracting.c:703 src/sj-main.c:176 src/sj-main.c:418
-#: src/sj-main.c:457 src/sj-main.c:842 src/sj-main.c:1033
+#: src/sj-extracting.c:702 src/sj-main.c:175 src/sj-main.c:417
+#: src/sj-main.c:456 src/sj-main.c:839 src/sj-main.c:1030
 msgid "Reason"
 msgstr "Priežastis"
 
-#: src/sj-extracting.c:793 src/sj-main.c:1897
+#: src/sj-extracting.c:792 src/sj-main.c:1912
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Sustabdyti"
 
-#: src/sj-extracting.c:821 src/sj-extracting.c:829
+#: src/sj-extracting.c:820 src/sj-extracting.c:828
 msgid "Extracting audio from CD"
 msgstr "Muzika rašoma iš CD"
 
-#: src/sj-extracting.c:985
+#: src/sj-extracting.c:984
 msgid "Unknown Composer"
 msgstr "Nežinomas kompozitorius"
 
-#: src/sj-extracting.c:986
+#: src/sj-extracting.c:985
 msgid "Unknown Track"
 msgstr "Nežinomas takelis"
 
@@ -814,7 +805,7 @@ msgstr "Foninė"
 msgid "Blues"
 msgstr "Bliuzas"
 
-#: src/sj-genres.c:35 src/sj-main.c:506
+#: src/sj-genres.c:35 src/sj-main.c:501
 msgid "Classical"
 msgstr "Klasika"
 
@@ -875,41 +866,41 @@ msgstr "Šneka"
 msgid "Error while saving custom genre: %s"
 msgstr "Klaida rašant pasirinktinį žanrą: %s"
 
-#: src/sj-main.c:175
+#: src/sj-main.c:174
 msgid "Could not start Sound Juicer"
 msgstr "Nepavyko paleisti Sound Juicer"
 
-#: src/sj-main.c:178
+#: src/sj-main.c:177
 msgid "Please consult the documentation for assistance."
 msgstr "Jei reikia pagalbos, skaitykite dokumentaciją."
 
-#: src/sj-main.c:234
+#: src/sj-main.c:233
 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
 msgstr ""
 "Šiuo metu atliekama rašymo iš CD operacija. Ar norite tuoj pat užverti, ar "
 "tęsti?"
 
-#: src/sj-main.c:235 src/sj-main.c:1157
+#: src/sj-main.c:234 src/sj-main.c:1154
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Išeiti"
 
-#: src/sj-main.c:236
+#: src/sj-main.c:235
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Tęsti"
 
-#: src/sj-main.c:283 src/sj-main.c:1844 src/sj-main.c:1920
+#: src/sj-main.c:282 src/sj-main.c:1865 src/sj-main.c:1935
 msgid "Select None"
 msgstr "Nepasirinkti nieko"
 
-#: src/sj-main.c:297 src/sj-main.c:1914
+#: src/sj-main.c:296 src/sj-main.c:1929
 msgid "Select All"
 msgstr "Pasirinkti viską"
 
-#: src/sj-main.c:318 src/sj-main.c:665
+#: src/sj-main.c:317 src/sj-main.c:660
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nežinoma)"
 
-#: src/sj-main.c:356
+#: src/sj-main.c:355
 msgid ""
 "This album is not in the MusicBrainz database, please click ‘Edit Album’ to "
 "open your browser and edit it in MusicBrainz."
@@ -917,7 +908,7 @@ msgstr ""
 "Šio albumo nėra MusicBrainz duomenų bazėje, spauskite „Keisti albumą“ "
 "naršyklei atverti ir jį redaguoti MusicBrainz."
 
-#: src/sj-main.c:358
+#: src/sj-main.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find %s by %s on MusicBrainz, please click ‘Edit Album’ to open "
@@ -926,88 +917,86 @@ msgstr ""
 "Nepavyko MusicBrainz rasti %2$s %1$s, spauskite „Keisti albumą“ naršyklei "
 "atverti ir jį redaguoti MusicBrainz."
 
-#: src/sj-main.c:394
+#: src/sj-main.c:393
 msgid "Click ‘Reload’ to load the edited album details from MusicBrainz"
 msgstr "Spauskite „Iš naujo įkelti albumą“ informacijai iš MusicBrainz įkelti"
 
-#: src/sj-main.c:416
+#: src/sj-main.c:415
 msgid "Could not open URL"
 msgstr "Nepavyko atverti URL"
 
-#: src/sj-main.c:417
+#: src/sj-main.c:416
 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
 msgstr "Sound Juicer nepavyko atverti nusiuntimo URL"
 
-#: src/sj-main.c:455
+#: src/sj-main.c:454
 msgid "Could not duplicate disc"
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti disko"
 
-#: src/sj-main.c:456
+#: src/sj-main.c:455
 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
 msgstr "Sound Juicer nepavyko nukopijuoti disko"
 
-#: src/sj-main.c:506
+#: src/sj-main.c:501
 msgid "Lieder"
 msgstr "Lieder"
 
-#: src/sj-main.c:506
+#: src/sj-main.c:501
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/sj-main.c:506
+#: src/sj-main.c:501
 msgid "Chamber"
 msgstr "Chamber"
 
-#: src/sj-main.c:506
+#: src/sj-main.c:501
 msgid "Musical"
 msgstr "Muzikos"
 
-#: src/sj-main.c:840 src/sj-main.c:1031
+#: src/sj-main.c:837 src/sj-main.c:1028
 msgid "Could not read the CD"
 msgstr "Nepavyko perskaityti CD"
 
-#: src/sj-main.c:841
+#: src/sj-main.c:838
 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
 msgstr "Sound Juicer nepavyko perskaityti šio CD takelių sąrašo."
 
-#: src/sj-main.c:993
+#: src/sj-main.c:990
 #, c-format
-#| msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device ‘%s’"
 msgstr "Sound Juicer neturi prieigos prie CD-ROM įrenginio „%s“"
 
-#: src/sj-main.c:1000
+#: src/sj-main.c:997
 msgid "HAL daemon may not be running."
 msgstr "HAL tarnyba neveikia."
 
-#: src/sj-main.c:1024
+#: src/sj-main.c:1021
 #, c-format
-#| msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device ‘%s’"
 msgstr "Sound Juicer neturi prieigos prie CD-ROM įrenginio „%s“"
 
-#: src/sj-main.c:1122
+#: src/sj-main.c:1119
 msgid "No CD-ROM drives found"
 msgstr "CD-ROM įrenginių nerasta"
 
-#: src/sj-main.c:1123
+#: src/sj-main.c:1120
 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
 msgstr "Sound Juicer nerado jokių skaitomų CD-ROM įrenginių."
 
-#: src/sj-main.c:1156
+#: src/sj-main.c:1153
 msgid ""
 "The currently selected audio profile is not available on your installation."
 msgstr "Dabar pasirinktas garso profilis Jūsų sistemoje yra neprieinamas."
 
-#: src/sj-main.c:1158
+#: src/sj-main.c:1155
 msgid "_Change Profile"
 msgstr "_Keisti profilį"
 
-#: src/sj-main.c:1547
+#: src/sj-main.c:1548
 msgid "Unknown widget calling on_person_edit_changed."
 msgstr "Nežinomas valdiklis kviečia on_person_edit_changed."
 
-#: src/sj-main.c:1647 src/sj-prefs.c:120
+#: src/sj-main.c:1648 src/sj-prefs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -1016,60 +1005,55 @@ msgstr ""
 "Nepavyko parodyti Sound Juicer žinyno\n"
 "%s"
 
-#: src/sj-main.c:1706
-#| msgid "Retrieving track listing...please wait."
+#: src/sj-main.c:1707
 msgid "Retrieving track listing…please wait."
 msgstr "Gaunamas takelių sąrašas… luktelėkite."
 
-#: src/sj-main.c:1873 src/sj-play.c:301
+#: src/sj-main.c:1888 src/sj-play.c:300
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pristabdyti"
 
-#: src/sj-main.c:1951
+#: src/sj-main.c:1963
 msgid "Track"
 msgstr "Takelis"
 
-#: src/sj-main.c:1963
+#: src/sj-main.c:1975
 msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: src/sj-main.c:1964
+#: src/sj-main.c:1976
 msgid "Artist"
 msgstr "Atlikėjas"
 
-#: src/sj-main.c:1965
+#: src/sj-main.c:1977
 msgid "Composer"
 msgstr "Kompozitorius"
 
-#: src/sj-main.c:1971
+#: src/sj-main.c:1983
 msgid "Duration"
 msgstr "Trukmė"
 
-#: src/sj-main.c:2119
+#: src/sj-main.c:2140
 msgid "Start extracting immediately"
 msgstr "Pradėti rašymą tuojau pat"
 
-#: src/sj-main.c:2120
+#: src/sj-main.c:2141
 msgid "Start playing immediately"
 msgstr "Pradėti grojimą tuojau pat"
 
-#: src/sj-main.c:2121
+#: src/sj-main.c:2142
 msgid "What CD device to read"
 msgstr "Kokį CD įrenginį skaityti"
 
-#: src/sj-main.c:2121
+#: src/sj-main.c:2142
 msgid "DEVICE"
 msgstr "ĮRENGINYS"
 
-#: src/sj-main.c:2122
+#: src/sj-main.c:2143
 msgid "URI to the CD device to read"
 msgstr "URI iki skaitytino CD įrenginio"
 
-#: src/sj-main.c:2134
-msgid "- Extract music from your CDs"
-msgstr "– Įsirašykite muzikos iš savo CD"
-
-#: src/sj-play.c:193 src/sj-play.c:417 src/sj-play.c:453
+#: src/sj-play.c:192 src/sj-play.c:416 src/sj-play.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Error playing CD.\n"
@@ -1080,121 +1064,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Priežastis: %s"
 
-#: src/sj-play.c:355
+#: src/sj-play.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to create CD source element"
 msgstr "Nepavyko sukurti CD šaltinio elemento"
 
-#: src/sj-play.c:593
+#: src/sj-play.c:592
 #, c-format
 msgid "Seeking to %s"
 msgstr "Prasukama iki %s"
 
-#: src/sj-prefs.c:51
+#: src/sj-prefs.c:48
 msgid "Album Artist, Album Title"
 msgstr "Albumo atlikėjas, albumo pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:52
+#: src/sj-prefs.c:49
 msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "Albumo atlikėjas (rikiuojamas), albumo pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:53
+#: src/sj-prefs.c:50
 msgid "Track Artist, Album Title"
 msgstr "Takelio atlikėjas, Albumo pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:54
+#: src/sj-prefs.c:51
 msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "Takelio atlikėjas (rikiuojamas), Albumo pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:55
+#: src/sj-prefs.c:52
 msgid "Album Title"
 msgstr "Albumo pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:56
+#: src/sj-prefs.c:53
 msgid "Album Artist"
 msgstr "Albumo atlikėjas"
 
-#: src/sj-prefs.c:57
+#: src/sj-prefs.c:54
 msgid "Album Artist (sortable)"
 msgstr "Albumo atlikėjas (rikiuojamas)"
 
-#: src/sj-prefs.c:58
+#: src/sj-prefs.c:55
 msgid "Album Artist - Album Title"
 msgstr "Albumo atlikėjas - Albumo pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:59
+#: src/sj-prefs.c:56
 msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
 msgstr "Albumo atlikėjas (rikiuojamas) - Albumo pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:60
+#: src/sj-prefs.c:57
 msgid "Album Composer, Album Title"
 msgstr "Albumo kompozitorius, albumo pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:61
+#: src/sj-prefs.c:58
 msgid "Album Composer (sortable), Album Title"
 msgstr "Albumo kompozitorius (rikiuojamas), albumo pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:62
+#: src/sj-prefs.c:59
 msgid "Track Composer, Album Title"
 msgstr "Takelio kompozitorius, Albumo pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:63
+#: src/sj-prefs.c:60
 msgid "Track Composer (sortable), Album Title"
 msgstr "Takelio kompozitorius (rikiuojamas), Albumo pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:64
+#: src/sj-prefs.c:61
 msgid "[none]"
 msgstr "[nėra]"
 
-#: src/sj-prefs.c:69
+#: src/sj-prefs.c:66
 msgid "Number - Title"
 msgstr "Numeris - Pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:70
+#: src/sj-prefs.c:67
 msgid "Track Title"
 msgstr "Takelio pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:71
+#: src/sj-prefs.c:68
 msgid "Track Artist - Track Title"
 msgstr "Takelio atlikėjas - Takelio pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:72
+#: src/sj-prefs.c:69
 msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
 msgstr "Takelio atlikėjas (rikiuojamas) - Takelio pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:73
+#: src/sj-prefs.c:70
 msgid "Number. Track Artist - Track Title"
 msgstr "Numeris. Takelio atlikėjas - Takelio pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:75
+#: src/sj-prefs.c:72
 msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
 msgstr "Numeris-Takelio atlikėjas-Takelio pavadinimas (maž.raidės)"
 
-#: src/sj-prefs.c:77
+#: src/sj-prefs.c:74
 msgid "Track Composer - Track Artist - Track Title"
 msgstr "Takelio kompozitorius - takelio atlikėjas - takelio pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:78
+#: src/sj-prefs.c:75
 msgid "Track Composer (sortable) - Track Artist (sortable) - Track Title"
 msgstr ""
 "Takelio kompozitorius (rikiuojamas) - takelio atlikėjas (rikiuojamas) - "
 "takelio pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:79
+#: src/sj-prefs.c:76
 msgid "Number. Track Composer - Track Artist - Track Title"
 msgstr ""
 "Numeris. Takelio kompozitorius - takelio atlikėjas - takelio pavadinimas"
 
-#: src/sj-prefs.c:80
+#: src/sj-prefs.c:77
 msgid "Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)"
 msgstr ""
 "Numeris-Takelio kompozitorius-Takelio atlikėjas-Takelio pavadinimas (maž."
 "raidės)"
 
-#: src/sj-prefs.c:250
+#: src/sj-prefs.c:252
 msgid "Example Path: "
 msgstr "Kelio pavyzdys: "
 
+#~ msgid "- Extract music from your CDs"
+#~ msgstr "– Įsirašykite muzikos iš savo CD"
+
 #~ msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor"
 #~ msgstr "Sound Juicer Garso CD išskleidiklis"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]