[sound-juicer] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 10 Mar 2017 20:40:20 +0000 (UTC)
commit e672914e0ba1aa2d0925285e3aa53d0c60750e10
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Mar 10 22:40:09 2017 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 323 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 155 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8d6223d..88a047a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2004-2006, 2010.
# Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>, 2005.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-"
"juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 18:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-28 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -146,36 +146,35 @@ msgstr "GStreamer daugialypės terpės tipas, kuriuo koduoti."
msgid "Audio volume"
msgstr "Garso garsumas"
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in:3 data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in:7
-#: data/sound-juicer.ui:7 src/sj-main.c:130 src/sj-main.c:132
-#: src/sj-main.c:2131
+#: data/org.gnome.SoundJuicer.desktop.in.in:3
+#: data/appdata/org.gnome.SoundJuicer.appdata.xml.in:7 data/sound-juicer.ui:7
+#: src/sj-main.c:129 src/sj-main.c:131 src/sj-main.c:2152
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.SoundJuicer.desktop.in.in:4
msgid "Audio CD Extractor"
msgstr "Garso CD išskleidiklis"
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in:5
+#: data/org.gnome.SoundJuicer.desktop.in.in:5
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "Kopijuokite muziką iš garso CD"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in:7
+#: data/org.gnome.SoundJuicer.desktop.in.in:7
msgid "Ripper;"
msgstr "Išskleidėjas;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/sound-juicer.desktop.in.in:10
-#| msgid "Sound Juicer"
+#: data/org.gnome.SoundJuicer.desktop.in.in:10
msgid "sound-juicer"
msgstr "sound-juicer"
-#: data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in:8
+#: data/appdata/org.gnome.SoundJuicer.appdata.xml.in:8
msgid "CD ripper with a clean interface and simple preferences"
msgstr "CD išgavėjas su tvarkinga naudotojo sąsaja ir paprastomis nuostatomis"
-#: data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in:10
+#: data/appdata/org.gnome.SoundJuicer.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Sound Juicer is a simple and clean CD ripping tool. It allows you to extract "
"the audio from audio compact discs and convert them into audio files that "
@@ -188,7 +187,7 @@ msgstr ""
"gali groti. Sound Juicer taip pat gali groti garso takelius tiesiogiai iš "
"Cd, leisdama jums perklausyti CD prieš išgaunant įrašus."
-#: data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in:17
+#: data/appdata/org.gnome.SoundJuicer.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Sound Juicer is designed to be easy to use, and to work with little user "
"intervention. When you start Sound Juicer, it will examine the CD in the "
@@ -200,20 +199,20 @@ msgstr ""
"surasti informaciją apie garso takelius naudodama laisvai prieinamą "
"MusicBrainz tarnybą."
+#. This is a translatable version of project_group
+#: data/appdata/org.gnome.SoundJuicer.appdata.xml.in:36
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projektas"
+
#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:6
-#| msgid "Select All"
msgid "Select Album"
msgstr "Pasirinkti albumą"
#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:11
-#| msgid "Select All"
msgid "_Select"
msgstr "Pa_sirinkti"
-#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:28
-#| msgid ""
-#| "This CD could be more than one album. Please select which album it is "
-#| "below and press <i>Continue</i>."
+#: data/sj-album-chooser-dialog.ui:27
msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is."
msgstr ""
"Šis CD gali būti daugiau negu vienas albumas. Prašome žemiau pasirinkti, "
@@ -223,108 +222,108 @@ msgstr ""
msgid "_Edit Album"
msgstr "_Keisti albumą"
-#: data/sound-juicer.ui:47
+#: data/sound-juicer.ui:42
msgid "_Reload Album"
msgstr "Iš _naujo įkelti albumą"
-#: data/sound-juicer.ui:170
+#: data/sound-juicer.ui:135
msgid "_Year:"
msgstr "_Metai:"
-#: data/sound-juicer.ui:207
+#: data/sound-juicer.ui:170
msgid "_Disc:"
msgstr "_Diskas:"
-#: data/sound-juicer.ui:253
+#: data/sound-juicer.ui:210
msgid "_Title:"
msgstr "_Pavadinimas:"
-#: data/sound-juicer.ui:282
+#: data/sound-juicer.ui:235
msgid "_Artist:"
msgstr "_Atlikėjas:"
-#: data/sound-juicer.ui:315
+#: data/sound-juicer.ui:266
msgid "_Composer:"
msgstr "_Kompositorius:"
-#: data/sound-juicer.ui:348
+#: data/sound-juicer.ui:297
msgid "_Genre:"
msgstr "Ža_nras:"
-#: data/sound-juicer.ui:366
+#: data/sound-juicer.ui:314
msgid "Duration:"
msgstr "Trukmė:"
-#: data/sound-juicer.ui:421
+#: data/sound-juicer.ui:360
msgid "Tracks"
msgstr "Takeliai"
-#: data/sound-juicer.ui:445 src/sj-main.c:1866 src/sj-play.c:121
-#: src/sj-play.c:259 src/sj-play.c:622
+#: data/sound-juicer.ui:384 src/sj-main.c:1881 src/sj-play.c:120
+#: src/sj-play.c:258 src/sj-play.c:621
msgid "_Play"
msgstr "_Groti"
-#: data/sound-juicer.ui:460 src/sj-extracting.c:233 src/sj-main.c:1890
+#: data/sound-juicer.ui:394 src/sj-extracting.c:232 src/sj-main.c:1905
msgid "E_xtract"
msgstr "Raš_yti"
-#: data/sound-juicer.ui:489
+#: data/sound-juicer.ui:420
msgid "Track Progress"
msgstr "Takelių pažanga"
-#: data/sound-juicer.ui:595 data/sound-juicer-menu.ui:33
+#: data/sound-juicer.ui:515 data/sound-juicer-menu.ui:33
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
-#: data/sound-juicer.ui:614
+#: data/sound-juicer.ui:534
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"
-#: data/sound-juicer.ui:630
+#: data/sound-juicer.ui:550
msgid "CD _drive:"
msgstr "C_D įrenginys:"
-#: data/sound-juicer.ui:652
+#: data/sound-juicer.ui:572
msgid "_Eject after extracting tracks"
msgstr "_Įrašius takelius išstumti"
-#: data/sound-juicer.ui:667
+#: data/sound-juicer.ui:587
msgid "_Open music folder when finished"
msgstr "_Baigus atverti muzikos aplanką"
-#: data/sound-juicer.ui:685
+#: data/sound-juicer.ui:605
msgid "Music Folder"
msgstr "Muzikos aplankas"
-#: data/sound-juicer.ui:701
+#: data/sound-juicer.ui:621
msgid "_Folder:"
msgstr "_Aplankas:"
-#: data/sound-juicer.ui:717
+#: data/sound-juicer.ui:637
msgid "Select A Folder"
msgstr "Pasirinkite aplanką"
-#: data/sound-juicer.ui:730
+#: data/sound-juicer.ui:650
msgid "Track Names"
msgstr "Takelių pavadinimai"
-#: data/sound-juicer.ui:746
+#: data/sound-juicer.ui:666
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "Aplankų hie_rarchija:"
-#: data/sound-juicer.ui:777
+#: data/sound-juicer.ui:697
msgid "File _name:"
msgstr "Failo _vardas:"
-#: data/sound-juicer.ui:805
+#: data/sound-juicer.ui:725
msgid "_Strip special characters"
msgstr "_Pašalinti specialius simbolius"
-#: data/sound-juicer.ui:836
+#: data/sound-juicer.ui:756
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
-#: data/sound-juicer.ui:852
+#: data/sound-juicer.ui:772
msgid "O_utput Format:"
msgstr "Iš_vesties formatas:"
@@ -455,12 +454,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ekstraktoriaus objektas yra netinkamas. Blogai, dėl klaidų žiūrėkite konsolę."
-#: libjuicer/sj-extractor.c:711
+#: libjuicer/sj-extractor.c:713
#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "Įskiepis, būtinas CD skaitymui, buvo nerastas"
-#: libjuicer/sj-extractor.c:719
+#: libjuicer/sj-extractor.c:721
#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "Įskiepis, būtinas priėjimui prie failų, nerastas"
@@ -477,15 +476,11 @@ msgstr "Įrenginys dar nebuvo visas patikrintas"
#: libjuicer/sj-metadata.c:228
#, c-format
-#| msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgid "Device ‘%s’ does not contain any media"
msgstr "Įrenginyje „%s“ nėra jokios laikmenos"
#: libjuicer/sj-metadata.c:231
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the "
-#| "device."
msgid ""
"Device ‘%s’ could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr ""
@@ -525,13 +520,13 @@ msgstr "Jugoslavija"
msgid "Cannot access CD"
msgstr "Nepavyko pasiekti CD"
-#: libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:119 src/egg-play-preview.c:575
-#: src/sj-main.c:355
+#: libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:119 src/egg-play-preview.c:574
+#: src/sj-main.c:354
msgid "Unknown Title"
msgstr "Nežinomas pavadinimas"
#: libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:125 libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:155
-#: src/egg-play-preview.c:580 src/sj-extracting.c:984
+#: src/egg-play-preview.c:579 src/sj-extracting.c:983
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nežinomas atlikėjas"
@@ -548,21 +543,21 @@ msgstr "Nepavyko gauti prieigos prie CD: %s"
#. Translators: This string is used to build the composer tag
#. when a track has composers and arrangers, or a composer and a
#. mixture of arrangers, orchestrators and transcribers
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:695
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:702
#, c-format
msgid "%s arr. %s"
msgstr "%s ar. %s"
#. Translators: This string is used to build the composer tag
#. when a track has composers and orchestrators
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:699
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:706
#, c-format
msgid "%s orch. %s"
msgstr "%s ork. %s"
#. Translators: This string is used to build the composer tag
#. when a track has composers and transcribers
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:703
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:710
#, c-format
msgid "%s trans. %s"
msgstr "%s trans. %s"
@@ -570,26 +565,26 @@ msgstr "%s trans. %s"
#. Translators: This string is used to build the composer tag
#. when a track has a mixture of arrangers, orchestrators and
#. transcribers but no composers
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:713
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:720
#, c-format
msgid "arr. %s"
msgstr "ar. %s"
#. Translators: This string is used to build the composer tag
#. when a track has orchestrators but no composer
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:717
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:724
#, c-format
msgid "orch. %s"
msgstr "ork. %s"
#. Translators: This string is used to build the composer tag
#. when a track has a transcribers but no composer
-#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:721
+#: libjuicer/sj-metadata-musicbrainz5.c:728
#, c-format
msgid "trans. %s"
msgstr "trans. %s"
-#: src/egg-play-preview.c:581 src/sj-extracting.c:983
+#: src/egg-play-preview.c:580 src/sj-extracting.c:982
msgid "Unknown Album"
msgstr "Nežinomas albumas"
@@ -631,10 +626,9 @@ msgstr ""
msgid "An Audio CD Extractor"
msgstr "Garso CD išskleidiklis"
-#. Translators: put here your name and email so it will show
-#. up in the "about" box
-#.
-#: src/sj-about.c:80
+#. Translators: put here your name and email
+#. so it will show up in the "about" box
+#: src/sj-about.c:78
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>,\n"
@@ -722,24 +716,21 @@ msgstr "Brūkšninis kodas:"
msgid " (Disc %d/%d)"
msgstr " (Diskas %d iš %d)"
-#: src/sj-extracting.c:148
+#: src/sj-extracting.c:147
#, c-format
msgid "Failed to get output format"
msgstr "Nepavyko gauti išvesties formato"
-#: src/sj-extracting.c:173
+#: src/sj-extracting.c:172
msgid "Name too long"
msgstr "Pavadinimas per ilgas"
-#: src/sj-extracting.c:309
+#: src/sj-extracting.c:308
msgid "A file with the same name exists"
msgstr "Failas su tokiu vardu jau egzistuoja"
-#: src/sj-extracting.c:311
+#: src/sj-extracting.c:310
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "A file called '%s' exists, size %s.\n"
-#| "Do you want to skip this track or overwrite it?"
msgid ""
"A file called ‘%s’ exists, size %s.\n"
"Do you want to skip this track or overwrite it?"
@@ -747,62 +738,62 @@ msgstr ""
"Failas pavadinimu „%s“ jau yra, dydis %s.\n"
"Ar norite praleisti šį takelį, ar jį perrašyti?"
-#: src/sj-extracting.c:325
+#: src/sj-extracting.c:324
msgid "_Skip"
msgstr "_Praleisti"
-#: src/sj-extracting.c:326
+#: src/sj-extracting.c:325
msgid "S_kip All"
msgstr "Praleisti _visus"
-#: src/sj-extracting.c:327
+#: src/sj-extracting.c:326
msgid "_Overwrite"
msgstr "Pe_rrašyti"
-#: src/sj-extracting.c:328
+#: src/sj-extracting.c:327
msgid "Overwrite _All"
msgstr "Perrašyti vi_sus"
-#: src/sj-extracting.c:377
+#: src/sj-extracting.c:376
#, c-format
msgid "Failed to create output directory: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti paskirties aplanko: %s"
-#: src/sj-extracting.c:517
+#: src/sj-extracting.c:516
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
msgstr "Apytiksliai liko laiko: %d:%02d (greičiu %0.1f×)"
-#: src/sj-extracting.c:519
+#: src/sj-extracting.c:518
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "Apytiksliai liko laiko: nežinoma"
-#: src/sj-extracting.c:609
+#: src/sj-extracting.c:608
msgid "CD rip complete"
msgstr "Rašymas iš CD baigtas"
-#: src/sj-extracting.c:701
+#: src/sj-extracting.c:700
msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
msgstr "Sound Juicer nepavyko įrašyti iš šio CD."
-#: src/sj-extracting.c:703 src/sj-main.c:176 src/sj-main.c:418
-#: src/sj-main.c:457 src/sj-main.c:842 src/sj-main.c:1033
+#: src/sj-extracting.c:702 src/sj-main.c:175 src/sj-main.c:417
+#: src/sj-main.c:456 src/sj-main.c:839 src/sj-main.c:1030
msgid "Reason"
msgstr "Priežastis"
-#: src/sj-extracting.c:793 src/sj-main.c:1897
+#: src/sj-extracting.c:792 src/sj-main.c:1912
msgid "_Stop"
msgstr "_Sustabdyti"
-#: src/sj-extracting.c:821 src/sj-extracting.c:829
+#: src/sj-extracting.c:820 src/sj-extracting.c:828
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "Muzika rašoma iš CD"
-#: src/sj-extracting.c:985
+#: src/sj-extracting.c:984
msgid "Unknown Composer"
msgstr "Nežinomas kompozitorius"
-#: src/sj-extracting.c:986
+#: src/sj-extracting.c:985
msgid "Unknown Track"
msgstr "Nežinomas takelis"
@@ -814,7 +805,7 @@ msgstr "Foninė"
msgid "Blues"
msgstr "Bliuzas"
-#: src/sj-genres.c:35 src/sj-main.c:506
+#: src/sj-genres.c:35 src/sj-main.c:501
msgid "Classical"
msgstr "Klasika"
@@ -875,41 +866,41 @@ msgstr "Šneka"
msgid "Error while saving custom genre: %s"
msgstr "Klaida rašant pasirinktinį žanrą: %s"
-#: src/sj-main.c:175
+#: src/sj-main.c:174
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Nepavyko paleisti Sound Juicer"
-#: src/sj-main.c:178
+#: src/sj-main.c:177
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Jei reikia pagalbos, skaitykite dokumentaciją."
-#: src/sj-main.c:234
+#: src/sj-main.c:233
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
"Šiuo metu atliekama rašymo iš CD operacija. Ar norite tuoj pat užverti, ar "
"tęsti?"
-#: src/sj-main.c:235 src/sj-main.c:1157
+#: src/sj-main.c:234 src/sj-main.c:1154
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
-#: src/sj-main.c:236
+#: src/sj-main.c:235
msgid "_Continue"
msgstr "_Tęsti"
-#: src/sj-main.c:283 src/sj-main.c:1844 src/sj-main.c:1920
+#: src/sj-main.c:282 src/sj-main.c:1865 src/sj-main.c:1935
msgid "Select None"
msgstr "Nepasirinkti nieko"
-#: src/sj-main.c:297 src/sj-main.c:1914
+#: src/sj-main.c:296 src/sj-main.c:1929
msgid "Select All"
msgstr "Pasirinkti viską"
-#: src/sj-main.c:318 src/sj-main.c:665
+#: src/sj-main.c:317 src/sj-main.c:660
msgid "(unknown)"
msgstr "(nežinoma)"
-#: src/sj-main.c:356
+#: src/sj-main.c:355
msgid ""
"This album is not in the MusicBrainz database, please click ‘Edit Album’ to "
"open your browser and edit it in MusicBrainz."
@@ -917,7 +908,7 @@ msgstr ""
"Šio albumo nėra MusicBrainz duomenų bazėje, spauskite „Keisti albumą“ "
"naršyklei atverti ir jį redaguoti MusicBrainz."
-#: src/sj-main.c:358
+#: src/sj-main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Could not find %s by %s on MusicBrainz, please click ‘Edit Album’ to open "
@@ -926,88 +917,86 @@ msgstr ""
"Nepavyko MusicBrainz rasti %2$s %1$s, spauskite „Keisti albumą“ naršyklei "
"atverti ir jį redaguoti MusicBrainz."
-#: src/sj-main.c:394
+#: src/sj-main.c:393
msgid "Click ‘Reload’ to load the edited album details from MusicBrainz"
msgstr "Spauskite „Iš naujo įkelti albumą“ informacijai iš MusicBrainz įkelti"
-#: src/sj-main.c:416
+#: src/sj-main.c:415
msgid "Could not open URL"
msgstr "Nepavyko atverti URL"
-#: src/sj-main.c:417
+#: src/sj-main.c:416
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Sound Juicer nepavyko atverti nusiuntimo URL"
-#: src/sj-main.c:455
+#: src/sj-main.c:454
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti disko"
-#: src/sj-main.c:456
+#: src/sj-main.c:455
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Sound Juicer nepavyko nukopijuoti disko"
-#: src/sj-main.c:506
+#: src/sj-main.c:501
msgid "Lieder"
msgstr "Lieder"
-#: src/sj-main.c:506
+#: src/sj-main.c:501
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: src/sj-main.c:506
+#: src/sj-main.c:501
msgid "Chamber"
msgstr "Chamber"
-#: src/sj-main.c:506
+#: src/sj-main.c:501
msgid "Musical"
msgstr "Muzikos"
-#: src/sj-main.c:840 src/sj-main.c:1031
+#: src/sj-main.c:837 src/sj-main.c:1028
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Nepavyko perskaityti CD"
-#: src/sj-main.c:841
+#: src/sj-main.c:838
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Sound Juicer nepavyko perskaityti šio CD takelių sąrašo."
-#: src/sj-main.c:993
+#: src/sj-main.c:990
#, c-format
-#| msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device ‘%s’"
msgstr "Sound Juicer neturi prieigos prie CD-ROM įrenginio „%s“"
-#: src/sj-main.c:1000
+#: src/sj-main.c:997
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "HAL tarnyba neveikia."
-#: src/sj-main.c:1024
+#: src/sj-main.c:1021
#, c-format
-#| msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device ‘%s’"
msgstr "Sound Juicer neturi prieigos prie CD-ROM įrenginio „%s“"
-#: src/sj-main.c:1122
+#: src/sj-main.c:1119
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "CD-ROM įrenginių nerasta"
-#: src/sj-main.c:1123
+#: src/sj-main.c:1120
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer nerado jokių skaitomų CD-ROM įrenginių."
-#: src/sj-main.c:1156
+#: src/sj-main.c:1153
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "Dabar pasirinktas garso profilis Jūsų sistemoje yra neprieinamas."
-#: src/sj-main.c:1158
+#: src/sj-main.c:1155
msgid "_Change Profile"
msgstr "_Keisti profilį"
-#: src/sj-main.c:1547
+#: src/sj-main.c:1548
msgid "Unknown widget calling on_person_edit_changed."
msgstr "Nežinomas valdiklis kviečia on_person_edit_changed."
-#: src/sj-main.c:1647 src/sj-prefs.c:120
+#: src/sj-main.c:1648 src/sj-prefs.c:117
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -1016,60 +1005,55 @@ msgstr ""
"Nepavyko parodyti Sound Juicer žinyno\n"
"%s"
-#: src/sj-main.c:1706
-#| msgid "Retrieving track listing...please wait."
+#: src/sj-main.c:1707
msgid "Retrieving track listing…please wait."
msgstr "Gaunamas takelių sąrašas… luktelėkite."
-#: src/sj-main.c:1873 src/sj-play.c:301
+#: src/sj-main.c:1888 src/sj-play.c:300
msgid "_Pause"
msgstr "_Pristabdyti"
-#: src/sj-main.c:1951
+#: src/sj-main.c:1963
msgid "Track"
msgstr "Takelis"
-#: src/sj-main.c:1963
+#: src/sj-main.c:1975
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#: src/sj-main.c:1964
+#: src/sj-main.c:1976
msgid "Artist"
msgstr "Atlikėjas"
-#: src/sj-main.c:1965
+#: src/sj-main.c:1977
msgid "Composer"
msgstr "Kompozitorius"
-#: src/sj-main.c:1971
+#: src/sj-main.c:1983
msgid "Duration"
msgstr "Trukmė"
-#: src/sj-main.c:2119
+#: src/sj-main.c:2140
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Pradėti rašymą tuojau pat"
-#: src/sj-main.c:2120
+#: src/sj-main.c:2141
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Pradėti grojimą tuojau pat"
-#: src/sj-main.c:2121
+#: src/sj-main.c:2142
msgid "What CD device to read"
msgstr "Kokį CD įrenginį skaityti"
-#: src/sj-main.c:2121
+#: src/sj-main.c:2142
msgid "DEVICE"
msgstr "ĮRENGINYS"
-#: src/sj-main.c:2122
+#: src/sj-main.c:2143
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "URI iki skaitytino CD įrenginio"
-#: src/sj-main.c:2134
-msgid "- Extract music from your CDs"
-msgstr "– Įsirašykite muzikos iš savo CD"
-
-#: src/sj-play.c:193 src/sj-play.c:417 src/sj-play.c:453
+#: src/sj-play.c:192 src/sj-play.c:416 src/sj-play.c:452
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -1080,121 +1064,124 @@ msgstr ""
"\n"
"Priežastis: %s"
-#: src/sj-play.c:355
+#: src/sj-play.c:354
#, c-format
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "Nepavyko sukurti CD šaltinio elemento"
-#: src/sj-play.c:593
+#: src/sj-play.c:592
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "Prasukama iki %s"
-#: src/sj-prefs.c:51
+#: src/sj-prefs.c:48
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "Albumo atlikėjas, albumo pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:52
+#: src/sj-prefs.c:49
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "Albumo atlikėjas (rikiuojamas), albumo pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:53
+#: src/sj-prefs.c:50
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "Takelio atlikėjas, Albumo pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:54
+#: src/sj-prefs.c:51
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "Takelio atlikėjas (rikiuojamas), Albumo pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:55
+#: src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Title"
msgstr "Albumo pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:56
+#: src/sj-prefs.c:53
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumo atlikėjas"
-#: src/sj-prefs.c:57
+#: src/sj-prefs.c:54
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "Albumo atlikėjas (rikiuojamas)"
-#: src/sj-prefs.c:58
+#: src/sj-prefs.c:55
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "Albumo atlikėjas - Albumo pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:59
+#: src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "Albumo atlikėjas (rikiuojamas) - Albumo pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:60
+#: src/sj-prefs.c:57
msgid "Album Composer, Album Title"
msgstr "Albumo kompozitorius, albumo pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:61
+#: src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Composer (sortable), Album Title"
msgstr "Albumo kompozitorius (rikiuojamas), albumo pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:62
+#: src/sj-prefs.c:59
msgid "Track Composer, Album Title"
msgstr "Takelio kompozitorius, Albumo pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:63
+#: src/sj-prefs.c:60
msgid "Track Composer (sortable), Album Title"
msgstr "Takelio kompozitorius (rikiuojamas), Albumo pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:64
+#: src/sj-prefs.c:61
msgid "[none]"
msgstr "[nėra]"
-#: src/sj-prefs.c:69
+#: src/sj-prefs.c:66
msgid "Number - Title"
msgstr "Numeris - Pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:70
+#: src/sj-prefs.c:67
msgid "Track Title"
msgstr "Takelio pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:71
+#: src/sj-prefs.c:68
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "Takelio atlikėjas - Takelio pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:72
+#: src/sj-prefs.c:69
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "Takelio atlikėjas (rikiuojamas) - Takelio pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:73
+#: src/sj-prefs.c:70
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "Numeris. Takelio atlikėjas - Takelio pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:75
+#: src/sj-prefs.c:72
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "Numeris-Takelio atlikėjas-Takelio pavadinimas (maž.raidės)"
-#: src/sj-prefs.c:77
+#: src/sj-prefs.c:74
msgid "Track Composer - Track Artist - Track Title"
msgstr "Takelio kompozitorius - takelio atlikėjas - takelio pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:78
+#: src/sj-prefs.c:75
msgid "Track Composer (sortable) - Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr ""
"Takelio kompozitorius (rikiuojamas) - takelio atlikėjas (rikiuojamas) - "
"takelio pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:79
+#: src/sj-prefs.c:76
msgid "Number. Track Composer - Track Artist - Track Title"
msgstr ""
"Numeris. Takelio kompozitorius - takelio atlikėjas - takelio pavadinimas"
-#: src/sj-prefs.c:80
+#: src/sj-prefs.c:77
msgid "Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr ""
"Numeris-Takelio kompozitorius-Takelio atlikėjas-Takelio pavadinimas (maž."
"raidės)"
-#: src/sj-prefs.c:250
+#: src/sj-prefs.c:252
msgid "Example Path: "
msgstr "Kelio pavyzdys: "
+#~ msgid "- Extract music from your CDs"
+#~ msgstr "– Įsirašykite muzikos iš savo CD"
+
#~ msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor"
#~ msgstr "Sound Juicer Garso CD išskleidiklis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]