[gnome-music] Updated Lithuanian translation



commit b626dfefdd096fa88d4de4790fc5a81235619491
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Mar 10 22:11:44 2017 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  278 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 152 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3d4f846..0ef1aa2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-03 17:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-03 22:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-07 00:52+0200\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
@@ -52,9 +52,9 @@ msgstr "Grojimo kartojimo veiksena"
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
 msgid ""
 "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
-"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
-"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
+"collection. Allowed values are: “none” (repeat and shuffle are off), "
+"“song” (repeat current song), “all” (repeat playlist, no shuffle), "
+"“shuffle” (shuffle playlist, presumes repeat all)."
 msgstr ""
 "Vertė nurodo, ar kartoti bei atsitiktine tvarka šokinėti per kolekciją. "
 "Galimos vertės yra: „none“ (kartojimas ir maišymas yra išjungti), "
@@ -78,36 +78,24 @@ msgid "Enables or disables playback notifications"
 msgstr "Įjungia arba išjungia grojimo pranešimus"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:14
-msgid "Max chars to display in track name on Artist view"
-msgstr "Daugiausiai simbolių takelio pavadinimui atlikėjo vaizde"
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
-msgid ""
-"This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view "
-"before its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
-msgstr ""
-"Šis nustatymas keičia simbolių skaičių takelio pavadinime atlikėjo vaizde "
-"iki jo trumpinimo. Išjungimui nustatykite į -1"
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Įjungti ReplayGain"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
 msgstr "Įjungia arba išjungia ReplayGain albumams"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
 msgid "Inital state has been displayed"
 msgstr "Pradinė būsena buvo parodyta"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17
 msgid "Set to true when initial state has been displayed"
 msgstr "Nustatyti teigiamai kai pradinė būsena buvo parodyta"
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
-#: ../gnomemusic/application.py:107 ../gnomemusic/toolbar.py:90
-#: ../gnomemusic/window.py:62 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:53
+#: ../gnomemusic/application.py:101 ../gnomemusic/toolbar.py:90
+#: ../gnomemusic/window.py:68 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Muzika"
 
@@ -131,25 +119,15 @@ msgstr "GNOME muzika"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Muzika yra nauja GNOME muzikos grojimo programa."
 
-#: ../gnomemusic/albumartcache.py:171 ../gnomemusic/albumartcache.py:179
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nepavadinta"
-
-#: ../gnomemusic/mpris.py:315 ../gnomemusic/player.py:604
-#: ../gnomemusic/view.py:757 ../gnomemusic/view.py:1169
-#: ../gnomemusic/view.py:1637
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Nežinomas albumas"
-
 #: ../gnomemusic/notification.py:55 ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Previous"
 msgstr "Ankstesnė"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:557
+#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:559
 msgid "Pause"
 msgstr "Pristabdyti"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:560
+#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:562
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Play"
 msgstr "Groti"
@@ -158,29 +136,29 @@ msgstr "Groti"
 msgid "Next"
 msgstr "Kita"
 
-#: ../gnomemusic/player.py:1087
+#: ../gnomemusic/player.py:1132
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Nepavyksta groti failo"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
 #. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
 #. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:1092
+#: ../gnomemusic/player.py:1137
 #, python-format
 msgid "_Find in %s"
 msgstr "_Rasti %s"
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1102
+#: ../gnomemusic/player.py:1147
 msgid " and "
 msgstr " ir "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1105
+#: ../gnomemusic/player.py:1150
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../gnomemusic/player.py:1106
+#: ../gnomemusic/player.py:1151
 #, python-format
 msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
@@ -189,113 +167,119 @@ msgstr[1] "Failui pagroti reikalingi %s, bet jie neįdiegti."
 msgstr[2] "Failui pagroti reikalingi %s, bet jie neįdiegti."
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:52
+#: ../gnomemusic/playlists.py:59
 msgid "Most Played"
 msgstr "Dažniausiai grojama"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:58
+#: ../gnomemusic/playlists.py:64
 msgid "Never Played"
 msgstr "Niekada negrota"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:64
+#: ../gnomemusic/playlists.py:69
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Neseniai grota"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:70
+#: ../gnomemusic/playlists.py:74
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Neseniai pridėta"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:76
+#: ../gnomemusic/playlists.py:79
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Mėgiama daina"
 
 #. TRANSLATORS: The following translatable string should be a
-#. space-separated list of all-lowercase articles that should be
-#. ignored when alphabetizing artists/albums. This list should
-#. include the basic english translatable strings regardless of
-#. language because it is so universal.
+#. vertical bar-separated list of all-lowercase articles that
+#. should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
+#. list should include the basic english translatable strings
+#. regardless of language because they are so universal.
 #. If some articles occur more frequently than others, the most
 #. common one should appear first, the least common one last.
-#: ../gnomemusic/query.py:93
-msgid "the a an"
-msgstr "the"
+#: ../gnomemusic/query.py:90
+msgid "the|a|an"
+msgstr "the|a|an"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:109
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:63 ../gnomemusic/searchbar.py:111
 msgid "All"
 msgstr "Visi"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:63
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
 msgid "Artist"
 msgstr "Atlikėjai"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
 msgid "Album"
 msgstr "Albumai"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:66 ../data/AlbumWidget.ui.h:3
+msgid "Composer"
+msgstr "Kompozitorius"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:67
 msgid "Track Title"
 msgstr "Takelio pavadinimas"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:110
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:112
 msgid "Local"
 msgstr "Vietinis"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:222
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:224
 msgid "Sources"
 msgstr "Šaltiniai"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:229
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:231
 msgid "Match"
 msgstr "Atitikmuo"
 
-#: ../gnomemusic/utils.py:44 ../gnomemusic/view.py:1342
+#: ../gnomemusic/utils.py:63
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Nežinomas atlikėjas"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:215 ../gnomemusic/widgets.py:325
-#: ../gnomemusic/widgets.py:590
-#, python-format
-msgid "Selected %d item"
-msgid_plural "Selected %d items"
-msgstr[0] "Pasirinktas %d elementas"
-msgstr[1] "Pasirinkti %d elementai"
-msgstr[2] "Pasirinkta %d elementų"
+#: ../gnomemusic/utils.py:75
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nepavadinta"
+
+#: ../gnomemusic/views/albumsview.py:44 ../gnomemusic/views/searchview.py:454
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumai"
+
+#: ../gnomemusic/views/artistsview.py:52 ../gnomemusic/views/searchview.py:455
+msgid "Artists"
+msgstr "Atlikėjai"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:217 ../gnomemusic/view.py:311
-#: ../gnomemusic/widgets.py:329 ../gnomemusic/widgets.py:592
-#: ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/views/baseview.py:196
+msgid "Selected {} item"
+msgid_plural "Selected {} items"
+msgstr[0] "Pažymėtas {} elementas"
+msgstr[1] "Pažymėti {} elementai"
+msgstr[2] "Pažymėta {} elementų"
+
+#: ../gnomemusic/views/baseview.py:201 ../gnomemusic/views/baseview.py:303
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:198
+#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:232 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Spauskite ant elementų jiems pažymėti"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:333
+#: ../gnomemusic/views/emptyview.py:51
 msgid "Music folder"
 msgstr "Muzikos aplankas"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:356
+#: ../gnomemusic/views/emptysearchview.py:50
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Bandykite kitą paiešką"
+
+#: ../gnomemusic/views/initialstateview.py:50
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Sveikas, DJ"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:368 ../gnomemusic/view.py:1912
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumai"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:594 ../gnomemusic/view.py:1914
-msgid "Songs"
-msgstr "Dainos"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:793 ../gnomemusic/view.py:1913
-msgid "Artists"
-msgstr "Atlikėjai"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:995 ../gnomemusic/view.py:1915
+#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:58 ../gnomemusic/views/searchview.py:457
 msgid "Playlists"
 msgstr "Grojaraščiai"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1352
+#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:421
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
@@ -303,39 +287,49 @@ msgstr[0] "%d daina"
 msgstr[1] "%d dainos"
 msgstr[2] "%d dainų"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1495
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Bandykite kitą paiešką"
+#: ../gnomemusic/views/searchview.py:456 ../gnomemusic/views/songsview.py:52
+msgid "Songs"
+msgstr "Dainos"
+
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:194
+#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "Pasirinktas %d elementas"
+msgstr[1] "Pasirinkti %d elementai"
+msgstr[2] "Pasirinkta %d elementų"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:381 ../gnomemusic/widgets.py:429
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:291
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:345
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:602
-msgid "All Artists"
-msgstr "Visi atlikėjai"
-
-#: ../gnomemusic/window.py:256
-msgid "Empty"
-msgstr "Tuščia"
+#: ../gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:189
+msgid "Disc {}"
+msgstr "Diskas {}"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:320
+#: ../gnomemusic/window.py:128
 msgid "Loading"
 msgstr "Įkeliama"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:343
+#. Undo button
+#: ../gnomemusic/window.py:183
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Atšaukti"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:344
-#, python-format
-msgid "Playlist %s removed"
-msgstr "Grojaraštis %s pašalintas"
+#: ../gnomemusic/window.py:342
+msgid "Empty"
+msgstr "Tuščia"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:419
+msgid "Playlist {} removed"
+msgstr "Grojaraštis {} pašalintas"
 
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
-msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
-msgstr "Autorių teisės © 2013 GNOME Muzikos kūrėjai"
+msgid "Copyright © 2016 GNOME Music Developers"
+msgstr "Autorių teisės © 2016 GNOME Muzikos kūrėjai"
 
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
 msgid "A music player and management application for GNOME."
@@ -369,30 +363,31 @@ msgid ""
 "obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
 "statement from your version.\n"
 "\n"
-"\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
 "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 msgstr ""
 "GNOME Muzika yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir(arba) "
-"keisti pagal GNU bendrosios viešos licencijos (GPL) sąlygas, kaip jas "
+"keisti pagal GNU bendrosios viešosios licencijos (GPL) sąlygas, kaip jas "
 "pateikia Free Software Foundation; licencijos versija 2 arba (jūsų "
 "pasirinkta) bet kuri vėlesnė versija.\n"
 "\n"
 "GNOME Muzika yra platinama tikintis kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ "
 "GARANTIJŲ; netgi be numanomų PREKYBINIŲ ar TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI "
-"garantijų.  Daugiau informacijos rasite GNU bendrojoje viešoje licencijoje.\n"
+"garantijų.  Daugiau informacijos rasite GNU bendrojoje viešojoje "
+"licencijoje.\n"
 "\n"
-"Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su GNOME "
+"Jūs turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su GNOME "
 "Muzika; jei negavote, parašykite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
 "\n"
 "GNOME Muzikos autoriai taip pat leidžia kartu su GNOME Muzika ir GStreamer "
 "platinti ir naudoti su GStreamer suderinamus ne-GPL įskiepius.  Šis leidimas "
-"yra aukščiau ir plačiau GPL licencijos teikiamų leidimų leidimų, kurie "
-"galioja GNOME Muzikai.  Jei pakeisite šį kodą, galite šią išimtį pritaikyti "
-"savo kodo versijai, bet neprivalote to daryti.  Jei nepageidaujate, "
-"ištrinkite šį punktą iš savo versijos.\n"
+"yra aukščiau ir plačiau GPL licencijos teikiamų leidimų, kurie galioja GNOME "
+"Muzikai.  Jei pakeisite šį kodą, galite šią išimtį pritaikyti savo kodo "
+"versijai, bet neprivalote to daryti.  Jei nepageidaujate, ištrinkite šį "
+"punktą iš savo versijos.\n"
 "\n"
-"Sami Pyylampi „Magic of the vinyl“ paveikslėlis platinas pagal CC-BY-SA 2.0 "
+"Sami Pyylampi „Magic of the vinyl“ paveikslėlis platintas pagal CC-BY-SA 2.0 "
 "licenciją https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
@@ -435,9 +430,9 @@ msgstr "Paieška"
 msgid "Select"
 msgstr "Žymėti"
 
-#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:5
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Atsisakyti"
 
 #: ../data/headerbar.ui.h:7
 msgid "Back"
@@ -567,21 +562,52 @@ msgstr "_Trinti"
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Grojaraščio pavadinimas"
 
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
+msgid "Enter a name for your first playlist"
+msgstr "Įveskite savo pirmojo grojaraščio pavadinimą"
+
 #: ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
-msgid "Add"
-msgstr "Pridėti"
+msgid "C_reate"
+msgstr "Suku_rti"
 
 #: ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Naujas grojaraštis"
 
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:4
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:6
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pridėti"
+
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Pridėti į grojaraštį"
+msgid "_Add to Playlist"
+msgstr "_Pridėti į grojaraštį"
 
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
-msgid "Remove from Playlist"
-msgstr "Pašalinti iš grojaraščio"
+msgid "_Remove from Playlist"
+msgstr "Ša_linti iš grojaraščio"
+
+#~ msgid "Max chars to display in track name on Artist view"
+#~ msgstr "Daugiausiai simbolių takelio pavadinimui atlikėjo vaizde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view "
+#~ "before its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis nustatymas keičia simbolių skaičių takelio pavadinime atlikėjo vaizde "
+#~ "iki jo trumpinimo. Išjungimui nustatykite į -1"
+
+#~ msgid "Unknown Album"
+#~ msgstr "Nežinomas albumas"
+
+#~ msgid "the a an"
+#~ msgstr "the"
+
+#~ msgid "All Artists"
+#~ msgstr "Visi atlikėjai"
 
 #~ msgid "Not playing"
 #~ msgstr "Negroja"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]