[gnome-chess] Updated Vietnamese translation



commit e1d2dcc76095719f3bb3957d97cc5001910928c2
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Fri Mar 10 08:40:19 2017 +0700

    Updated Vietnamese translation
    
    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>

 po/vi.po |  312 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 162 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a798496..0018c70 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # T.M.Thanh <tmthanh yahoo com>, 2002.
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2007, 2012.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2015, 2016.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-06 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 08:11+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 08:39+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
 msgid ""
-"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
 "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
 "popular engines automatically if installed."
 msgstr ""
@@ -48,8 +48,12 @@ msgstr ""
 "chơi cờ hiện đại bằng máy tính của Cờ GNOME, và nó có khả năng dò tìm các bộ "
 "máy phổ biến một cách tự động nếu nó đã được cài đặt."
 
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Dự án GNOME"
+
 #: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2190 src/gnome-chess.vala:2534
+#: src/gnome-chess.vala:2197 src/gnome-chess.vala:2540
 msgid "Chess"
 msgstr "Cờ"
 
@@ -484,7 +488,7 @@ msgid "_Bishop"
 msgstr "_Tượng"
 
 #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
-#: lib/chess-game.vala:104
+#: lib/chess-game.vala:106
 #, c-format
 msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
 msgstr "Gặp lỗi khi tải PGN: nước đi %s không hợp lệ."
@@ -510,12 +514,12 @@ msgid "Paused"
 msgstr "Đã tạm dừng"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:104
+#: src/gnome-chess.vala:103
 msgid "Show release version"
 msgstr "Hiện phiên bản phát hành"
 
 #. Info bar to indicate no chess engines are installed
-#: src/gnome-chess.vala:135
+#: src/gnome-chess.vala:134
 msgid ""
 "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
 "computer."
@@ -523,514 +527,514 @@ msgstr ""
 "Chưa cài đặt bộ máy chơi cờ nào. Bạn sẽ không thể đánh cờ với máy tính."
 
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:221
+#: src/gnome-chess.vala:220
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "Cờ GNOME chỉ có thể mở một PNG một lúc."
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:459
+#: src/gnome-chess.vala:458
 msgid "Game Start"
 msgstr "Đầu ván"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:887
+#: src/gnome-chess.vala:886
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Con tốt trắng đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:889
+#: src/gnome-chess.vala:888
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:891
+#: src/gnome-chess.vala:890
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:893
+#: src/gnome-chess.vala:892
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt quan cờ mã đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:895
+#: src/gnome-chess.vala:894
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:897
+#: src/gnome-chess.vala:896
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Con tốt trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:899
+#: src/gnome-chess.vala:898
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Xe trắng đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:901
+#: src/gnome-chess.vala:900
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:903
+#: src/gnome-chess.vala:902
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:904
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:907
+#: src/gnome-chess.vala:906
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:909
+#: src/gnome-chess.vala:908
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Xe trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:910
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Mã trắng đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:913
+#: src/gnome-chess.vala:912
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:914
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:917
+#: src/gnome-chess.vala:916
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt quân mã đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:918
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:921
+#: src/gnome-chess.vala:920
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Mã trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:922
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Tượng trắng đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/gnome-chess.vala:924
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:926
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/gnome-chess.vala:928
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/gnome-chess.vala:930
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:932
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Tượng trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/gnome-chess.vala:934
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Quân hậu trắng đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:936
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/gnome-chess.vala:938
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/gnome-chess.vala:940
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:942
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/gnome-chess.vala:944
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Quân hậu trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/gnome-chess.vala:946
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Vua trắng đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/gnome-chess.vala:948
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt con tốt đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/gnome-chess.vala:950
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt xe đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/gnome-chess.vala:952
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt quân cờ mã đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/gnome-chess.vala:954
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt tượng đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/gnome-chess.vala:956
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Vua trắng ở %1$s bắt quân hậu đen ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/gnome-chess.vala:958
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Con tốt đen đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/gnome-chess.vala:960
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Con tốt ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:962
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Con tốt ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:964
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Con tốt ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:966
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Con tốt ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:968
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Con tốt ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:970
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Xe đen đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:972
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Xe đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:974
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Xe đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:976
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Xe đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:978
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Xe đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:980
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Xe đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:982
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Mã đen đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:984
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Mã đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:986
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Mã đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:988
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Mã đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:990
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Mã đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:992
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Mã đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:994
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Tượng đen đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:996
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:998
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:1000
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:1002
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:1004
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Tượng đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:1006
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Quân hậu đen đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:1008
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:1010
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:1012
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/gnome-chess.vala:1014
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/gnome-chess.vala:1016
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Quân hậu đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/gnome-chess.vala:1018
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Vua đen đi từ %1$s tới %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/gnome-chess.vala:1020
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Vua đen ở %1$s bắt con tốt trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:1022
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Vua đen ở %1$s bắt xe trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/gnome-chess.vala:1024
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Vua đen ở %1$s bắt quân cờ mã trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/gnome-chess.vala:1026
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Vua đen ở %1$s bắt tượng trắng ở %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1028
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Vua đen ở %1$s bắt quân hậu trắng ở %2$s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1052
+#: src/gnome-chess.vala:1051
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Trắng nhập thành phía vua"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1056
+#: src/gnome-chess.vala:1055
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Trắng nhập thành phía hậu"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1060
+#: src/gnome-chess.vala:1059
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Đen nhập thành phía vua"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1064
+#: src/gnome-chess.vala:1063
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Đen nhập thành phía hậu"
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1203
+#: src/gnome-chess.vala:1206
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Bên trắng bị chiếu"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1206
+#: src/gnome-chess.vala:1209
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Bên đen bị chiếu"
 
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1212
+#: src/gnome-chess.vala:1215
 msgid "White to Move"
 msgstr "Lượt đi bên trắng"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1215
+#: src/gnome-chess.vala:1218
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Bên trắng đang nghĩ…"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1221
+#: src/gnome-chess.vala:1224
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Lượt đi bên đen"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1224
+#: src/gnome-chess.vala:1227
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Bên đen đang nghĩ…"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1239
+#: src/gnome-chess.vala:1242
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Tiếp tục chơi"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1245
+#: src/gnome-chess.vala:1248
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Tạm dừng chơi"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1268
+#: src/gnome-chess.vala:1271
 msgid "White Wins"
 msgstr "Bên trắng thắng"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1273
+#: src/gnome-chess.vala:1276
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Bên đen thắng"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1278
+#: src/gnome-chess.vala:1281
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Trận đấu hòa"
 
@@ -1042,238 +1046,246 @@ msgstr "Trận đấu hòa"
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: src/gnome-chess.vala:1290
+#: src/gnome-chess.vala:1293
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "Ôi không! Có cái gì đó bị hỏng rồi."
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1303
+#: src/gnome-chess.vala:1306
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Bên đen bị chiếu và không thể đi (chiếu hết)."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1306
+#: src/gnome-chess.vala:1309
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Bên trắng bị chiếu và không thể đi (chiếu hết)."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1312
+#: src/gnome-chess.vala:1315
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Đối thủ không thể đi (thế bí)."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1316
+#: src/gnome-chess.vala:1319
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr "Không ăn quân nào hoặc quân tốt đã di chuyển trong 50 nước đi"
 
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
+#: src/gnome-chess.vala:1323
+msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
+msgstr "Không ăn quân nào hoặc quân tốt đã di chuyển trong 75 nước đi."
+
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1321
+#: src/gnome-chess.vala:1328
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "Bên đen đã dùng hết thời gian."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1324
+#: src/gnome-chess.vala:1331
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "Bên trắng đã dùng hết thời gian."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1330
+#: src/gnome-chess.vala:1337
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Cùng một tình trạng bàn cờ đã xảy ra ba lần (lặp lại ba lần)."
 
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:1341
+msgid "The same board state has occurred five times."
+msgstr "Cùng một tình trạng bàn cờ đã xảy ra năm lần (lặp lại 5 lần)."
+
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1334
+#: src/gnome-chess.vala:1345
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Không bên nào có thể thực hiện chiếu hết."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1339
+#: src/gnome-chess.vala:1350
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Bên đen đã xin thua."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1342
+#: src/gnome-chess.vala:1353
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Bên trắng đã xin thua."
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1348
+#: src/gnome-chess.vala:1359
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Ván đấu bị bỏ dở."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1354
+#: src/gnome-chess.vala:1365
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "Nhật ký ván đấu nói rằng người chơi đã sắp thua!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1360
+#: src/gnome-chess.vala:1371
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Máy tính chơi đã bị lộn xộn. Ván đấu không thể tiếp tục."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1395 src/gnome-chess.vala:2307
-#: src/gnome-chess.vala:2390
+#: src/gnome-chess.vala:1406 src/gnome-chess.vala:2314
+#: src/gnome-chess.vala:2397
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Thôi"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1399
+#: src/gnome-chess.vala:1410
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Hủy ván đấu chơi"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1400
+#: src/gnome-chess.vala:1411
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Lưu ván đấu lại để chơi sau"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1404
+#: src/gnome-chess.vala:1415
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_Bãi bỏ ván đấu"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1405
+#: src/gnome-chess.vala:1416
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Lưu nhật ký ván đấu"
 
 #. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1418
+#: src/gnome-chess.vala:1429
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Hủy"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1418 src/gnome-chess.vala:2308
+#: src/gnome-chess.vala:1429 src/gnome-chess.vala:2315
 msgid "_Save"
 msgstr "_Lưu"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1441
+#: src/gnome-chess.vala:1452
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Bạn có muốn xin hòa không?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1447
+#: src/gnome-chess.vala:1458
 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
 msgstr ""
 "Đã trải qua 50 nước đi mà không bắt quân nào hoặc con tốt được thăng cấp."
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1452
+#: src/gnome-chess.vala:1463
 msgid "The current board position has occurred three times."
 msgstr "Thế cờ hiện tại đã xảy ra ba lần (lặp lại ba lần)."
 
-#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
-#: src/gnome-chess.vala:1458
-msgid "(You will not be offered this choice again.)"
-msgstr "(Bạn sẽ không được đề nghị lựa chọn này lần nữa.)"
-
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1461 src/gnome-chess.vala:1501
+#: src/gnome-chess.vala:1470 src/gnome-chess.vala:1508
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Giữ lại ván đang chơi"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1463
+#: src/gnome-chess.vala:1472
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "_Yêu cầu hòa"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1483
+#: src/gnome-chess.vala:1490
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Lưu ván đấu này này trước khi bắt đầu ván mới không?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1496
+#: src/gnome-chess.vala:1503
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Bạn có chắc muốn xin thua không?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1499
+#: src/gnome-chess.vala:1506
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
 "Hợp lý nếu bạn có kế hoạch ghi lại ván đấu như là hồ sơ của sự thất bại của "
 "bạn."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1503
+#: src/gnome-chess.vala:1510
 msgid "_Resign"
 msgstr "_Xin thua"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2016 src/gnome-chess.vala:2057
+#: src/gnome-chess.vala:2023 src/gnome-chess.vala:2064
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "phút"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2020
+#: src/gnome-chess.vala:2027
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "giờ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2053
+#: src/gnome-chess.vala:2060
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "giây"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2194
+#: src/gnome-chess.vala:2201
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Ván đấu cổ điển kiểu cờ thế"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2197
+#: src/gnome-chess.vala:2204
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list gnome org>"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2210
+#: src/gnome-chess.vala:2217
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Nó trông như không phải là ván đấu PGN hợp lệ."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2224
+#: src/gnome-chess.vala:2218 src/gnome-chess.vala:2231
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2294
+#: src/gnome-chess.vala:2301
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Gặp lỗi khi lưu ván đấu"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2318
+#: src/gnome-chess.vala:2325
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Lưu trò chơi cờ"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2331
+#: src/gnome-chess.vala:2338
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Ván cờ chưa đặt tên"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2336 src/gnome-chess.vala:2400
+#: src/gnome-chess.vala:2343 src/gnome-chess.vala:2407
 msgid "PGN files"
 msgstr "Tập tin PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2342 src/gnome-chess.vala:2406
+#: src/gnome-chess.vala:2349 src/gnome-chess.vala:2413
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2377
+#: src/gnome-chess.vala:2384
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Lưu ván đấu này trước khi bắt đầu ván mới không?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2388
+#: src/gnome-chess.vala:2395
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Tải ván cờ"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:2398
 msgid "_Open"
 msgstr "_Mở"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2425
+#: src/gnome-chess.vala:2432
 msgid "Failed to open game"
 msgstr "Gặp lỗi khi mở ván đấu"
 
+#~ msgid "(You will not be offered this choice again.)"
+#~ msgstr "(Bạn sẽ không được đề nghị lựa chọn này lần nữa.)"
+
 #~ msgid "true if the human player is playing white"
 #~ msgstr "đặt là đúng nếu người đánh chơi bên trắng"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]