[gtk+/gtk-3-22] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-3-22] Update Indonesian translation
- Date: Thu, 9 Mar 2017 03:56:56 +0000 (UTC)
commit 4a8ad03e1035ec021249036741857a2b4e04e68c
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Thu Mar 9 03:56:48 2017 +0000
Update Indonesian translation
po-properties/id.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 400 insertions(+), 376 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index aad7d43..c08c832 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Dirgita Devina <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-3-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:47+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-03 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 10:44+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
-#: gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
+#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
@@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "Tampilan Baku"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Tampilan baku untuk GDK"
-#: gdk/gdkglcontext.c:316
+#: gdk/gdkglcontext.c:318
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "Tampilan GDK yang dipakai untuk membuat konteks GL"
-#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336
+#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1338
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
-#: gdk/gdkglcontext.c:332
+#: gdk/gdkglcontext.c:334
msgid "The GDK window bound to the GL context"
msgstr "Jendela GDK yang diikat ke konteks GL"
-#: gdk/gdkglcontext.c:347
+#: gdk/gdkglcontext.c:349
msgid "Shared context"
msgstr "Konteks bersama"
-#: gdk/gdkglcontext.c:348
+#: gdk/gdkglcontext.c:350
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr "Konteks GL tempat konteks ini berbagi data"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "Perender sel yang diwakili oleh yang dapat diakses ini"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
-#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:637
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Nama unik untuk aksi ini."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304
-#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787
+#: gtk/gtkframe.c:228 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787
#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
"disembunyikan."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1146
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitif"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1139
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "GdkPixbuf yang hendak ditampilkan"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:283
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:289
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Metode yang digunakan untuk data gambar"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:298
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Orientasi"
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Arah dari laci"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1276
msgid "Has tooltip"
msgstr "Punya tooltip"
@@ -895,15 +895,15 @@ msgstr "Punya tooltip"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Apakah ikon baki ini punya tooltip"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1300
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Teks Tooltip"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1301 gtk/gtkwidget.c:1325
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Isi tooltip bagi widget ini"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1324
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Markup tooltip"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Isi tooltip bagi ikon baki ini"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1997 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2008 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Title"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Jarak antar kolom"
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Besar ruangan jarak antar kolom"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3830
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
@@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "Nilai target aksi"
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "Parameter bagi invokasi aksi"
-#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1983
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1994
msgid "Pack type"
msgstr "Tipe pak"
-#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1984
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1995
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -1317,13 +1317,13 @@ msgstr ""
"Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk "
"pada awal atau akhir bapaknya"
-#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990
-#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1687
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:2001
+#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1729
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1991
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:2002
#: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indek anak dalam bapak"
@@ -1502,16 +1502,16 @@ msgstr "Jendela aktif"
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "Jendela yang terakhir kali memiliki fokus"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:866
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874
msgid "Show a menubar"
msgstr "Tampilkan bilah menu"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:867
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr ""
"TRUE jika jendela mesti menampilkan bilah menu di bagian puncak jendela"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1368
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Perataan Horisontal"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Perataan Horisontal"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Penyesuaian letak X pada anak"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1383
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal"
@@ -1681,15 +1681,15 @@ msgstr ""
"Bila bernilai TRUE, anak tidak harus mengikuti penentuan ukuran homogen"
#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2029 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
-#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2019
+#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2030
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Jarak antar anak"
-#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3849
+#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3831
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"Menentukan apakah child_displacement_x/y_properties juga mempengaruhi fokus "
"kotak"
-#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:889 gtk/gtkentry.c:2061
+#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:889 gtk/gtkentry.c:2064
msgid "Inner Border"
msgstr "Batas Dalam"
@@ -2350,8 +2350,8 @@ msgstr "Perataan y"
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Perataan teks vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1083
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
msgid "Inverted"
msgstr "Dibalik"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Dibalik"
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah kemajuan"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:437 gtk/gtkscalebutton.c:215
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "Adjustment"
msgstr "Penyesuaian"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Laju pendakian"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Laju percepatan saat sebuah tombol ditekan"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:764 gtk/gtkspinbutton.c:392
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:774 gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Digits"
msgstr "Digit"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Markup"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Teks bermarka yang hendak ditulis"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1480 gtk/gtklabel.c:808
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1483 gtk/gtklabel.c:808
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
@@ -2469,11 +2469,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Warna latar depan dalam GdkRGBA"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:851 gtk/gtktexttag.c:308
-#: gtk/gtktextview.c:820
+#: gtk/gtktextview.c:821
msgid "Editable"
msgstr "Dapat disunting"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:821
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:822
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Menentukan apakah teks bisa diganti-ganti oleh user"
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Kondisi tidak konsisten"
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Kondisi tombol tidak konsisten"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3739
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3785
msgid "Activatable"
msgstr "Dapat diaktifkan"
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Warna RGBA"
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Warna sebagai RGBA"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3753
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3799
msgid "Selectable"
msgstr "Dapat dipilih"
@@ -3148,39 +3148,39 @@ msgstr "Anak"
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Dapat digunakan untuk menambah anak pada kontainer"
-#: gtk/gtkcssnode.c:627
+#: gtk/gtkcssnode.c:624
msgid "Style Classes"
msgstr "Kelas Gaya"
-#: gtk/gtkcssnode.c:627
+#: gtk/gtkcssnode.c:624
msgid "List of classes"
msgstr "Daftar kelas"
-#: gtk/gtkcssnode.c:632 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
+#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: gtk/gtkcssnode.c:632
+#: gtk/gtkcssnode.c:629
msgid "Unique ID"
msgstr "ID Unik"
-#: gtk/gtkcssnode.c:642 gtk/gtkswitch.c:910
+#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
-#: gtk/gtkcssnode.c:642
+#: gtk/gtkcssnode.c:639
msgid "State flags"
msgstr "Bendera keadaan"
-#: gtk/gtkcssnode.c:648
+#: gtk/gtkcssnode.c:645
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr "Bila simpul lain bisa melihat simpul ini"
-#: gtk/gtkcssnode.c:653
+#: gtk/gtkcssnode.c:650
msgid "Widget type"
msgstr "Tipe widget"
-#: gtk/gtkcssnode.c:653
+#: gtk/gtkcssnode.c:650
msgid "GType of the widget"
msgstr "GType widget"
@@ -3329,11 +3329,11 @@ msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "Batas antara teks dan bingkai. Menimpa properti gaya inner-border"
-#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:1568
+#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:1571
msgid "Invisible character"
msgstr "Huruf tak kelihatan"
-#: gtk/gtkentry.c:897 gtk/gtkentry.c:1569
+#: gtk/gtkentry.c:897 gtk/gtkentry.c:1572
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Huruf yang dipakai sebagai huruf tak kelihatan (misalnya pada isian password)"
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
"Jenis bayangan mana yang digambar di sekeliling entri ketika has-frame ditata"
-#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:961
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modus Timpa"
@@ -3581,11 +3581,11 @@ msgstr "Markup tooltip ikon primer"
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Markup tooltip ikon sekunder"
-#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:988
+#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:989
msgid "IM module"
msgstr "Modul IM"
-#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:990
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Modul IM mana yang mesti dipakai"
@@ -3597,61 +3597,61 @@ msgstr "Pelengkapan"
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "Objek pelengkapan tambahan"
-#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1006
+#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1007
msgid "Purpose"
msgstr "Kegunaan"
-#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1007
+#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1008
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Kegunaan ruas teks"
-#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1025
msgid "hints"
msgstr "petunjuk"
-#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1026
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Petunjuk bagi perilaku ruas teks"
-#: gtk/gtkentry.c:1481 gtk/gtklabel.c:809
+#: gtk/gtkentry.c:1484 gtk/gtklabel.c:809
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks"
-#: gtk/gtkentry.c:1495 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1041
+#: gtk/gtkentry.c:1498 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1042
msgid "Populate all"
msgstr "Isi semua"
-#: gtk/gtkentry.c:1496 gtk/gtktextview.c:1042
+#: gtk/gtkentry.c:1499 gtk/gtktextview.c:1043
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup sentuh"
-#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936
+#: gtk/gtkentry.c:1512 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:937
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: gtk/gtkentry.c:1510
+#: gtk/gtkentry.c:1513
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr "Daftar lokasi tab stop untuk diterapkan pada teks entri"
-#: gtk/gtkentry.c:1529
+#: gtk/gtkentry.c:1532
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Nyala Dini Ikon"
-#: gtk/gtkentry.c:1530
+#: gtk/gtkentry.c:1533
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
"Apakah ikon yang dapat mengaktifkan mesti menyala dini ketika kursor "
"diambangkan di sekitar"
-#: gtk/gtkentry.c:1547
+#: gtk/gtkentry.c:1550
msgid "Progress Border"
msgstr "Batas Kemajuan"
-#: gtk/gtkentry.c:1548
+#: gtk/gtkentry.c:1551
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Batas di sekeliling batang kemajuan"
-#: gtk/gtkentry.c:2062
+#: gtk/gtkentry.c:2065
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Batas antara teks dan bingkai."
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr ""
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Ruang antar label dan anaknya"
-#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:257 gtk/gtktoolbutton.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:259 gtk/gtktoolbutton.c:257
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
msgid "Label widget"
msgstr "Widget label"
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan"
#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483
-#: gtk/gtkplacesview.c:2176
+#: gtk/gtkplacesview.c:2220
msgid "Local Only"
msgstr "Pada Komputer Ini Saja"
@@ -3959,12 +3959,12 @@ msgstr "Label batal"
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "Label pada tombol batal"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8469
msgid "Search mode"
msgstr "Mode cari"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8476
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2015 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
msgid "Subtitle"
msgstr "Subjudul"
@@ -3984,30 +3984,30 @@ msgstr "Posisi Y"
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Posisi Y widget anak"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3821 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:448
+#: gtk/gtkflowbox.c:3803 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:453
#: gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "Moda pilihan"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:449
+#: gtk/gtkflowbox.c:3804 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:454
msgid "The selection mode"
msgstr "Moda pilihan"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3835 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:456
+#: gtk/gtkflowbox.c:3817 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:461
#: gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Aktifkan pada Klik Tunggal"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:457
+#: gtk/gtkflowbox.c:3818 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:462
#: gtk/gtktreeview.c:1223
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Aktifkan baris pada klik tunggal"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3865
+#: gtk/gtkflowbox.c:3847
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "Minimum Anak Per Baris"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3866
+#: gtk/gtkflowbox.c:3848
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgstr ""
"Cacah minimum anak yang dialokasikan secara berurutan dalam orientasi yang "
"diberikan."
-#: gtk/gtkflowbox.c:3879
+#: gtk/gtkflowbox.c:3861
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "Maksimum Anak Per Baris"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3880
+#: gtk/gtkflowbox.c:3862
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
@@ -4027,19 +4027,19 @@ msgstr ""
"Cacah maksimum anak yang meminta ruang secara berurutan dalam orientasi yang "
"diberikan."
-#: gtk/gtkflowbox.c:3892
+#: gtk/gtkflowbox.c:3874
msgid "Vertical spacing"
msgstr "Jarak antara vertikal"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3893
+#: gtk/gtkflowbox.c:3875
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "Banyaknya jarak vertikal antara dua anak"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3904
+#: gtk/gtkflowbox.c:3886
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "Jarak antara horisontal"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3905
+#: gtk/gtkflowbox.c:3887
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "Banyaknya jarak horisontal antara dua anak"
@@ -4095,35 +4095,35 @@ msgstr "Tampilkan entri teks pratilik"
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Apakah entri teks pratilik ditampilkan atau tidak"
-#: gtk/gtkframe.c:227
+#: gtk/gtkframe.c:229
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Teks pada bingkai label"
-#: gtk/gtkframe.c:233
+#: gtk/gtkframe.c:235
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
-#: gtk/gtkframe.c:234
+#: gtk/gtkframe.c:236
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Penyesuaian letak horisontal label"
-#: gtk/gtkframe.c:241
+#: gtk/gtkframe.c:243
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
-#: gtk/gtkframe.c:242
+#: gtk/gtkframe.c:244
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Penyesuaian letak vertikal label"
-#: gtk/gtkframe.c:249
+#: gtk/gtkframe.c:251
msgid "Frame shadow"
msgstr "Bayangan bingkai"
-#: gtk/gtkframe.c:250
+#: gtk/gtkframe.c:252
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Bagaimanana batas bingkai ditampilkan"
-#: gtk/gtkframe.c:258
+#: gtk/gtkframe.c:260
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan letak label bingkai"
@@ -4151,23 +4151,23 @@ msgstr "Faktor untuk memodifikasi tenggat waktu baku"
msgid "Allowed orientations"
msgstr "Orientasi yang diijinkan"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:261
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
msgid "Handle only touch events"
msgstr "Hanya menangani peristiwa sentuhan"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:263
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr "Apakah gestur menangani hanya peristiwa sentuhan"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:276 gtk/gtkgesturesingle.c:277
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr "Apakah gestur eksklusif"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:290
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
msgid "Button number"
msgstr "Nomor tombol"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
msgid "Button number to listen to"
msgstr "Nomor tombol yang akan didengar"
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "Lebar"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Cacah kolom yang dicakup oleh anak"
-#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:343
+#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
@@ -4264,51 +4264,51 @@ msgstr "Tinggi"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Cacah baris yang dicakup oleh anak"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1998
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2009
msgid "The title to display"
msgstr "Judul yang hendak ditampilkan"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2005
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2016
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Subjudul yang hendak ditampilkan"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2011
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2022
msgid "Custom Title"
msgstr "Judul Gubahan"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2012
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2023
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Judul gubahan widget yang hendak ditampilkan"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2036
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2047
msgid "Show decorations"
msgstr "Tampilkan dekorasi"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2037
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2048
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Apakah menampilkan dekorasi jendela"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2055 gtk/gtksettings.c:1610
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2066 gtk/gtksettings.c:1610
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Tata Letak Dekorasi"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2056 gtk/gtksettings.c:1611
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2067 gtk/gtksettings.c:1611
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Tata letak bagi dekorasi jendela"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2069
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2080
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Tata Letak Dekorasi Ditata"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2070
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2081
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Apakah properti decoration-layout telah ditata"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2084
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2095
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Punya Subjudul"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2085
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2096
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Apakah mencadangkan ruang untuk subjudul"
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan"
msgid "The text of the label"
msgstr "Label teks"
-#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:837
+#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:838
msgid "Justification"
msgstr "Rata"
@@ -4643,55 +4643,55 @@ msgstr "Lebar layout"
msgid "The height of the layout"
msgstr "Tinggi layout"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1020
+#: gtk/gtklevelbar.c:1016
msgid "Currently filled value level"
msgstr "Tingkat nilai pengisian kini"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1021
+#: gtk/gtklevelbar.c:1017
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr "Tingkat nilai yang kini terisi dari bilah tingkat"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1035
+#: gtk/gtklevelbar.c:1031
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "Tingkat nilai minimal bagi bilah"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1036
+#: gtk/gtklevelbar.c:1032
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Tingkat nilai minimum yang dapat ditampilkan oleh bilah"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1050
+#: gtk/gtklevelbar.c:1046
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "Tingkat nilai maksimal bagi bilah"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1051
+#: gtk/gtklevelbar.c:1047
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Tingkat nilai maksimal yang dapat ditampilkan oleh bilah"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1071
+#: gtk/gtklevelbar.c:1067
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "Mode dari indikator nilai"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1072
+#: gtk/gtklevelbar.c:1068
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "Mode dari indikator nilai yang ditampilkan oleh bilah"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1088
+#: gtk/gtklevelbar.c:1084
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah tingkat"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1105
+#: gtk/gtklevelbar.c:1101
msgid "Minimum height for filling blocks"
msgstr "Tinggi minimum bagi blok pengisi"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1106
+#: gtk/gtklevelbar.c:1102
msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
msgstr "Tinggi minimum bagi kotak yang mengisi bilah tersebut"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1122
+#: gtk/gtklevelbar.c:1118
msgid "Minimum width for filling blocks"
msgstr "Lebar minimum bagi blok pengisi"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1123
+#: gtk/gtklevelbar.c:1119
msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
msgstr "Lebar minimum bagi kotak yang mengisi bilah tersebut"
@@ -4711,11 +4711,11 @@ msgstr "Telah Dikunjungi"
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Apakah taut ini pernah dikunjungi."
-#: gtk/gtklistbox.c:3740
+#: gtk/gtklistbox.c:3786
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "Apakah baris dapat diaktifkan"
-#: gtk/gtklistbox.c:3754
+#: gtk/gtklistbox.c:3800
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "Apakah baris dapat dipilih"
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "Judul Dialog"
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "Judul dialog pemilih berkas"
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1702 gtk/gtkwindow.c:783
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1744 gtk/gtkwindow.c:783
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
@@ -5437,22 +5437,38 @@ msgstr "Tab yang aktif digambar dengan suatu celah di dasar"
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "Orientasi dari yang dapat diputar"
-#: gtk/gtkoverlay.c:764
+#: gtk/gtkoverlay.c:773
msgid "Pass Through"
msgstr "Angsurkan"
-#: gtk/gtkoverlay.c:764
+#: gtk/gtkoverlay.c:773
msgid "Pass through input, does not affect main child"
msgstr "Masukan yang diangsurkan, tak mempengaruhi anak utama"
-#: gtk/gtkoverlay.c:769
+#: gtk/gtkoverlay.c:786
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: gtk/gtkoverlay.c:770
+#: gtk/gtkoverlay.c:787
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
msgstr "Indeks hamparan dalam induk, -1 bagi anak utama"
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
+msgid "Action group"
+msgstr "Kelompok aksi"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
+msgid "Action group to launch actions from"
+msgstr "Kelompok aksi tempat asal aksi peluncuran"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
+msgid "Pad device"
+msgstr "Perangkat pad"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
+msgid "Pad device to control"
+msgstr "Perangkat pad yang akan dikendalikan"
+
#: gtk/gtkpaned.c:369
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
@@ -5525,11 +5541,11 @@ msgstr "Lokasi untu Dipilih"
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2197
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2241
msgid "Open Flags"
msgstr "Flag Buka"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2198
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2242
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
@@ -5576,7 +5592,7 @@ msgstr ""
"Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara "
"manual"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2177
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2221
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Apakah bilah sisi hanya menyertakan berkas lokal"
@@ -5600,71 +5616,71 @@ msgstr "Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan lokasi eksternal"
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup yang bukan menu"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2183
+#: gtk/gtkplacesview.c:2227
msgid "Loading"
msgstr "Memuat"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2184
+#: gtk/gtkplacesview.c:2228
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Apakah tilikan adalah lokasi muat"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2190
+#: gtk/gtkplacesview.c:2234
msgid "Fetching networks"
msgstr "Mengambil jaringan"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2191
+#: gtk/gtkplacesview.c:2235
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Apakah tilikan adalah mengambil jaringan"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:327
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329
msgid "Icon of the row"
msgstr "Ikon dari baris"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:328
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330
msgid "The icon representing the volume"
msgstr "Ikon yang mewakili volume"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336
msgid "Name of the volume"
msgstr "Nama volume"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337
msgid "The name of the volume"
msgstr "Nama volume"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343
msgid "Path of the volume"
msgstr "Path volume"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344
msgid "The path of the volume"
msgstr "Path volume"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350
msgid "Volume represented by the row"
msgstr "Volume yang diwakili oleh baris"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351
msgid "The volume represented by the row"
msgstr "Volume yang diwakili oleh baris"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357
msgid "Mount represented by the row"
msgstr "Kait yang diwakili oleh baris"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr "Titik kait yang diwakili oleh baris, bila ada"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364
msgid "File represented by the row"
msgstr "Berkas yang diwakili oleh baris"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr "Berkas yang diwakili oleh baris, bila ada"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 gtk/gtkplacesviewrow.c:370
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "Apakah baris mewakili suatu lokasi jaringan"
@@ -5680,43 +5696,43 @@ msgstr "Jendela Soket"
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Jendela tempat penutup ditanamkan pada soket"
-#: gtk/gtkpopover.c:1659
+#: gtk/gtkpopover.c:1701
msgid "Relative to"
msgstr "Relatif terhadap"
-#: gtk/gtkpopover.c:1660
+#: gtk/gtkpopover.c:1702
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Widget yang ditunjuk oleh jendela gelembung"
-#: gtk/gtkpopover.c:1673
+#: gtk/gtkpopover.c:1715
msgid "Pointing to"
msgstr "Menunjuk ke"
-#: gtk/gtkpopover.c:1674
+#: gtk/gtkpopover.c:1716
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Persegi panjang yang ditunjuk oleh jendela gelembung"
-#: gtk/gtkpopover.c:1688
+#: gtk/gtkpopover.c:1730
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Posisi untuk menempatkan jendela gelembung"
-#: gtk/gtkpopover.c:1703
+#: gtk/gtkpopover.c:1745
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "Apakah popover modal"
-#: gtk/gtkpopover.c:1716
+#: gtk/gtkpopover.c:1758
msgid "Transitions enabled"
msgstr "Transisi difungsikan"
-#: gtk/gtkpopover.c:1717
+#: gtk/gtkpopover.c:1759
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr "Apakah transisi tampil/sembunyi difungsikan atau tidak"
-#: gtk/gtkpopover.c:1730
+#: gtk/gtkpopover.c:1772
msgid "Constraint"
msgstr "Kendala"
-#: gtk/gtkpopover.c:1731
+#: gtk/gtkpopover.c:1773
msgid "Constraint for the popover position"
msgstr "Kendala bagi posisi popover"
@@ -6134,127 +6150,127 @@ msgstr "Butir menu radio tempat grup pemilik widget ini."
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Tombol alat radio tempat grup pemilik tombol ini."
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: gtk/gtkrange.c:435
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan"
-#: gtk/gtkrange.c:445
+#: gtk/gtkrange.c:442
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Balik arah slider yang bergerak untuk meningkatkan nilai jangkauan"
-#: gtk/gtkrange.c:451
+#: gtk/gtkrange.c:448
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Sensitivitas stepper bawah"
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:449
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"Kebijakan sensitivitas bagi stepper yang menunjuk ke pengaturan sisi bawah"
-#: gtk/gtkrange.c:459
+#: gtk/gtkrange.c:456
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Sensitivitas stepper atas"
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:457
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"Kebijakan sensitivitas bagi stepper yang menunjuk ke pengaturan sisi atas"
-#: gtk/gtkrange.c:476
+#: gtk/gtkrange.c:473
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Tampilkan Tingkat Pengisian"
-#: gtk/gtkrange.c:477
+#: gtk/gtkrange.c:474
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Apakah menampilkan grafik indikator tingkat pengisian."
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:489
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Batasi Tingkat Pengisian"
-#: gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:490
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Apakah perlu membatasi batas atas tingkat pengisian."
-#: gtk/gtkrange.c:507
+#: gtk/gtkrange.c:504
msgid "Fill Level"
msgstr "Tingkat Pengisian"
-#: gtk/gtkrange.c:508
+#: gtk/gtkrange.c:505
msgid "The fill level."
msgstr "Tingkat pengisian."
-#: gtk/gtkrange.c:523
+#: gtk/gtkrange.c:520
msgid "Round Digits"
msgstr "Digit Pembulatan"
-#: gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:521
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Nilai dibulatkan ke cacah digit ini."
-#: gtk/gtkrange.c:541 gtk/gtkswitch.c:947
+#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:947
msgid "Slider Width"
msgstr "Lebar slider"
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:539
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Lebar scrollbar atau patokan skala"
-#: gtk/gtkrange.c:557
+#: gtk/gtkrange.c:554
msgid "Trough Border"
msgstr "Batas"
-#: gtk/gtkrange.c:558
+#: gtk/gtkrange.c:555
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Besar ruangan antara patokan/tangga dan batas luar"
-#: gtk/gtkrange.c:573
+#: gtk/gtkrange.c:570
msgid "Stepper Size"
msgstr "Ukuran tangga"
-#: gtk/gtkrange.c:574
+#: gtk/gtkrange.c:571
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Panjang tombol tangga pada sisi ujung"
-#: gtk/gtkrange.c:590
+#: gtk/gtkrange.c:587
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Ruang isi tangga"
-#: gtk/gtkrange.c:591
+#: gtk/gtkrange.c:588
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Besar ruangan yang mengisi antara tangga dan patokan"
-#: gtk/gtkrange.c:606
+#: gtk/gtkrange.c:603
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Pemindahan sisi X panah"
-#: gtk/gtkrange.c:607
+#: gtk/gtkrange.c:604
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Seberapa jauh pada arah x yang digunakan untuk memindahkan panah saat tombol "
"dilepas"
-#: gtk/gtkrange.c:622
+#: gtk/gtkrange.c:619
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Pemindahan sisi Y panah"
-#: gtk/gtkrange.c:623
+#: gtk/gtkrange.c:620
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Seberapa jauh pada arah y yang digunakan untuk memindahkan panah saat tombol "
"dilepas"
-#: gtk/gtkrange.c:642
+#: gtk/gtkrange.c:639
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Trough Di Bawah Stepper"
-#: gtk/gtkrange.c:643
+#: gtk/gtkrange.c:640
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
@@ -6262,11 +6278,11 @@ msgstr ""
"Apakah menggambar trough sepanjang jangkauan atau mengecualikan stepper dan "
"jarak"
-#: gtk/gtkrange.c:659
+#: gtk/gtkrange.c:656
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Penskalaan panah"
-#: gtk/gtkrange.c:660
+#: gtk/gtkrange.c:657
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Penskalaan panah terhadap ukuran tombol gulir"
@@ -6344,11 +6360,11 @@ msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr ""
"Tapis yang sedang dipakai untuk memilih sumber daya mana yang ditampilkan"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:284
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:290
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "Lokasi lengkap ke berkas untuk dipakai menyimpan dan membaca daftar"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:299
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "Ukuran dari daftar sumber daya yang baru-baru ini dipakai"
@@ -6405,48 +6421,48 @@ msgstr "Ikon"
msgid "List of icon names"
msgstr "Daftar nama ikon"
-#: gtk/gtkscale.c:765
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "Jumlah desimal yang disajikan pada nilai"
+#: gtk/gtkscale.c:775
+msgid "The number of decimal places to which the value is rounded"
+msgstr "Pembulatan nilai dilakukan ke tempat desimal sebanyak ini"
-#: gtk/gtkscale.c:772
+#: gtk/gtkscale.c:782
msgid "Draw Value"
msgstr "Gambarkan nilai"
-#: gtk/gtkscale.c:773
+#: gtk/gtkscale.c:783
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
"Menentukan apakah nilai saat ini ditampilkan di samping slider sebagai string"
-#: gtk/gtkscale.c:779
+#: gtk/gtkscale.c:789
msgid "Has Origin"
msgstr "Punya Titik Asal"
-#: gtk/gtkscale.c:780
+#: gtk/gtkscale.c:790
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Apakah skala memiliki titik asal"
-#: gtk/gtkscale.c:786
+#: gtk/gtkscale.c:796
msgid "Value Position"
msgstr "Posisi nilai"
-#: gtk/gtkscale.c:787
+#: gtk/gtkscale.c:797
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Posisi tempat nilai saat ini ditampilkan"
-#: gtk/gtkscale.c:804
+#: gtk/gtkscale.c:814
msgid "Slider Length"
msgstr "Panjang slider"
-#: gtk/gtkscale.c:805
+#: gtk/gtkscale.c:815
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Panjang slider skala"
-#: gtk/gtkscale.c:819
+#: gtk/gtkscale.c:829
msgid "Value spacing"
msgstr "Jarak Nilai"
-#: gtk/gtkscale.c:820
+#: gtk/gtkscale.c:830
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Jarakn ruangan antara nilai teks dengan area slider"
@@ -6513,51 +6529,51 @@ msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Tampilkan tombol panah maju kedua di ujung lain dari batang penggulung"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Penyesuaian Horisontal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "GtkAdjustment untuk posisi horisontal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Penyesuaian Vertikal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "GtkAdjustment untuk posisi vertikal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601
msgid "Window Placement"
msgstr "Penempatan window"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Dimana isi diletakkan terhadap batang penggulung."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Penempatan Jendela Ditata"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -6565,85 +6581,93 @@ msgstr ""
"Apakah \"window-placement\" mesti dipakai untuk menentukan lokasi isi "
"terhadap batang penggulung."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:452
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452
msgid "Shadow Type"
msgstr "Tipe Bayangan"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Gaya bevel disekeliling isi"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Bilah gulir dengan bevel"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Tempatkan bilah gulir di dalam bevel jendela yang digulirkan"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Jarak scrollbar"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
"Jumlah piksel yang ditempatkan antara scrollbar dengan jendela yang discroll"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Lebar Minimal Isi"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Lebar minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Tinggi Minimal Isi"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Tinggi minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "Penggulungan Kinetik"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "Mode penggulungan kinektik."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:709
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "Penggulungan Overlay"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:710
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "Mode penggulungan overlay"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
msgid "Maximum Content Width"
msgstr "Lebar Maksimal Isi"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Lebar maksimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:737
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
msgid "Maximum Content Height"
msgstr "Tinggi Maksimal Isi"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:738
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Tinggi maksimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760
+msgid "Propagate Natural Width"
+msgstr "Propagasikan Lebar Alami"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778
+msgid "Propagate Natural Height"
+msgstr "Propagasikan Tinggi Alami"
+
#: gtk/gtksearchbar.c:405
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr "Mode Cari Difungsikan"
@@ -7408,16 +7432,16 @@ msgstr "Akselerator"
msgid "Disabled text"
msgstr "Teks yang dinonaktifkan"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
msgid "View"
msgstr "Tilik"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:316 gtk/gtkshortcutsgroup.c:317
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr "Grup Ukuran Akselerator"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:330 gtk/gtkshortcutsgroup.c:331
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
msgid "Title Size Group"
msgstr "Grup Ukuran Judul"
@@ -7769,7 +7793,7 @@ msgstr ""
"Daftar target yang didukung oleh penyangga ini bagi penempelan papan klip "
"dan tujuan DND"
-#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114
+#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1116
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget induk"
@@ -7854,7 +7878,7 @@ msgstr ""
"diset. Pango memiliki konstanta untuk beberapa ukuran, sebagai misal "
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:839
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Rataan kiri, kanan, atau tengah"
@@ -7871,7 +7895,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
-#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:859
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:860
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel"
@@ -7879,15 +7903,15 @@ msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel"
msgid "Right margin"
msgstr "Margin kanan"
-#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:879
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:880
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Lebar margin kanan dalam satuan piksel"
-#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:928
+#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:929
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
-#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:929
+#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:930
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Jumlah piksel untuk membuat indentasi paragraf"
@@ -7903,7 +7927,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Piksel di atas tulisan"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:797
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:798
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf"
@@ -7911,7 +7935,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Piksel di bawah tulisan"
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:805
+#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:806
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf"
@@ -7919,7 +7943,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Piksel dalam potongan"
-#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:813
+#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:814
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Banyaknya piksel kosong antara baris yang dipotong dalam paragraf"
@@ -7939,14 +7963,14 @@ msgstr "RGBA coret"
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr "Warna coretan bagi teks ini"
-#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:829
+#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:830
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Menentukan apakah baris tidak pernah dipotong, atau dipotong pada batas "
"kata, atau dipotong pada batas karakter"
-#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:937
+#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:938
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Tab sendiri untuk teks ini"
@@ -8148,87 +8172,87 @@ msgstr "Fitur fonta ditata"
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr "Apakah tag ini memperpengaruhi fitur-fitur fonta"
-#: gtk/gtktextview.c:796
+#: gtk/gtktextview.c:797
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Piksel Di Atas Garis"
-#: gtk/gtktextview.c:804
+#: gtk/gtktextview.c:805
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Piksel Di Bawah Garis"
-#: gtk/gtktextview.c:812
+#: gtk/gtktextview.c:813
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Piksel Dalam Pelipatan"
-#: gtk/gtktextview.c:828
+#: gtk/gtktextview.c:829
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Mode Pembengkokan"
-#: gtk/gtktextview.c:858
+#: gtk/gtktextview.c:859
msgid "Left Margin"
msgstr "Margin Kiri"
-#: gtk/gtktextview.c:878
+#: gtk/gtktextview.c:879
msgid "Right Margin"
msgstr "Margin Kanan"
-#: gtk/gtktextview.c:899
+#: gtk/gtktextview.c:900
msgid "Top Margin"
msgstr "Marjin Puncak"
-#: gtk/gtktextview.c:900
+#: gtk/gtktextview.c:901
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr "Tinggi marjin atas dalam piksel"
-#: gtk/gtktextview.c:920
+#: gtk/gtktextview.c:921
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Marjin Dasar"
-#: gtk/gtktextview.c:921
+#: gtk/gtktextview.c:922
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr "Tinggi marjin bawah dalam piksel"
-#: gtk/gtktextview.c:944
+#: gtk/gtktextview.c:945
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor Nampak"
-#: gtk/gtktextview.c:945
+#: gtk/gtktextview.c:946
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Menentukan apakah kursor untuk menulis kelihatan atau tidak"
-#: gtk/gtktextview.c:952
+#: gtk/gtktextview.c:953
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: gtk/gtktextview.c:953
+#: gtk/gtktextview.c:954
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Buffer yang ditampilkan"
-#: gtk/gtktextview.c:961
+#: gtk/gtktextview.c:962
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya"
-#: gtk/gtktextview.c:968
+#: gtk/gtktextview.c:969
msgid "Accepts tab"
msgstr "Perbolehkan tab"
-#: gtk/gtktextview.c:969
+#: gtk/gtktextview.c:970
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Apakah Tab akan menyisipkan karakter Tab"
-#: gtk/gtktextview.c:1057
+#: gtk/gtktextview.c:1058
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: gtk/gtktextview.c:1058
+#: gtk/gtktextview.c:1059
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "Apakah menggunakan suatu fonta lebar seragam"
-#: gtk/gtktextview.c:1076
+#: gtk/gtktextview.c:1077
msgid "Error underline color"
msgstr "Warna garis bawah galat"
-#: gtk/gtktextview.c:1077
+#: gtk/gtktextview.c:1078
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Warna untuk menggambar garis bawah kesalahan"
@@ -8855,23 +8879,23 @@ msgstr "Pakai ikon simbolik"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Apakah memakai ikon simbolik"
-#: gtk/gtkwidget.c:1107
+#: gtk/gtkwidget.c:1109
msgid "Widget name"
msgstr "Nama widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1108
+#: gtk/gtkwidget.c:1110
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nama widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1115
+#: gtk/gtkwidget.c:1117
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
-#: gtk/gtkwidget.c:1121
+#: gtk/gtkwidget.c:1123
msgid "Width request"
msgstr "Permintaan lebar"
-#: gtk/gtkwidget.c:1122
+#: gtk/gtkwidget.c:1124
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -8879,11 +8903,11 @@ msgstr ""
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
-#: gtk/gtkwidget.c:1129
+#: gtk/gtkwidget.c:1131
msgid "Height request"
msgstr "Permintaan tinggi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1130
+#: gtk/gtkwidget.c:1132
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -8891,273 +8915,273 @@ msgstr ""
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
-#: gtk/gtkwidget.c:1138
+#: gtk/gtkwidget.c:1140
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1145
+#: gtk/gtkwidget.c:1147
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
-#: gtk/gtkwidget.c:1151
+#: gtk/gtkwidget.c:1153
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
-#: gtk/gtkwidget.c:1152
+#: gtk/gtkwidget.c:1154
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1158
+#: gtk/gtkwidget.c:1160
msgid "Can focus"
msgstr "Dapat memiliki fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1159
+#: gtk/gtkwidget.c:1161
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
-#: gtk/gtkwidget.c:1165
+#: gtk/gtkwidget.c:1167
msgid "Has focus"
msgstr "Memiliki fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1166
+#: gtk/gtkwidget.c:1168
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
-#: gtk/gtkwidget.c:1172
+#: gtk/gtkwidget.c:1174
msgid "Is focus"
msgstr "Fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1173
+#: gtk/gtkwidget.c:1175
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1191
+#: gtk/gtkwidget.c:1193
msgid "Focus on click"
msgstr "Klik untuk membuat fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1192
+#: gtk/gtkwidget.c:1194
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Apakah widget mengambil fokus pada saat diklik dengan mouse"
-#: gtk/gtkwidget.c:1198
+#: gtk/gtkwidget.c:1200
msgid "Can default"
msgstr "Dapat menjadi default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1199
+#: gtk/gtkwidget.c:1201
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1205
+#: gtk/gtkwidget.c:1207
msgid "Has default"
msgstr "Memiliki default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1206
+#: gtk/gtkwidget.c:1208
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1212
+#: gtk/gtkwidget.c:1214
msgid "Receives default"
msgstr "Menerima default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1213
+#: gtk/gtkwidget.c:1215
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1219
+#: gtk/gtkwidget.c:1221
msgid "Composite child"
msgstr "Anak komposit"
-#: gtk/gtkwidget.c:1220
+#: gtk/gtkwidget.c:1222
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
-#: gtk/gtkwidget.c:1235
+#: gtk/gtkwidget.c:1237
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: gtk/gtkwidget.c:1236
+#: gtk/gtkwidget.c:1238
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1244
+#: gtk/gtkwidget.c:1246
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
-#: gtk/gtkwidget.c:1245
+#: gtk/gtkwidget.c:1247
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1252
+#: gtk/gtkwidget.c:1254
msgid "No show all"
msgstr "Jangan tampilkan semua"
-#: gtk/gtkwidget.c:1253
+#: gtk/gtkwidget.c:1255
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
"atau tidak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1275
+#: gtk/gtkwidget.c:1277
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Apakah widget memiliki suatu tooltip"
-#: gtk/gtkwidget.c:1337
+#: gtk/gtkwidget.c:1339
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Jendela widget bila diwujudkan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1352
+#: gtk/gtkwidget.c:1354
msgid "Double Buffered"
msgstr "Disangga Berganda"
-#: gtk/gtkwidget.c:1353
+#: gtk/gtkwidget.c:1355
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Apakah widget disangga berganda"
-#: gtk/gtkwidget.c:1367
+#: gtk/gtkwidget.c:1369
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang horisontal ekstra"
-#: gtk/gtkwidget.c:1382
+#: gtk/gtkwidget.c:1384
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang vertikal ekstra"
-#: gtk/gtkwidget.c:1402
+#: gtk/gtkwidget.c:1404
msgid "Margin on Left"
msgstr "Marjin di Kiri"
-#: gtk/gtkwidget.c:1403
+#: gtk/gtkwidget.c:1405
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kiri"
-#: gtk/gtkwidget.c:1423
+#: gtk/gtkwidget.c:1425
msgid "Margin on Right"
msgstr "Marjin di Kanan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1424
+#: gtk/gtkwidget.c:1426
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kanan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1443
+#: gtk/gtkwidget.c:1445
msgid "Margin on Start"
msgstr "Margin di Awal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1444
+#: gtk/gtkwidget.c:1446
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Piksel ruang ekstra di awal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Margin on End"
msgstr "Margin di Akhir"
-#: gtk/gtkwidget.c:1464
+#: gtk/gtkwidget.c:1466
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Piksel ruang ekstra di akhir"
-#: gtk/gtkwidget.c:1482
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Margin on Top"
msgstr "Marjin di Puncak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1483
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi atas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1501
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Marjin di Dasar"
-#: gtk/gtkwidget.c:1502
+#: gtk/gtkwidget.c:1504
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi bawah"
-#: gtk/gtkwidget.c:1517
+#: gtk/gtkwidget.c:1519
msgid "All Margins"
msgstr "Semua Batas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1518
+#: gtk/gtkwidget.c:1520
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada keempat sisi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1532
+#: gtk/gtkwidget.c:1534
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Mengembang Horisontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1533
+#: gtk/gtkwidget.c:1535
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Apakah widget ingin ruang horisontal lebih"
-#: gtk/gtkwidget.c:1546
+#: gtk/gtkwidget.c:1548
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Tata Ekspansi Horisontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1547
+#: gtk/gtkwidget.c:1549
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Apakah menggunakan properti hexpand"
-#: gtk/gtkwidget.c:1560
+#: gtk/gtkwidget.c:1562
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Mengembang Vertikal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1561
+#: gtk/gtkwidget.c:1563
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Apakah widget ingin ruang vertikal lebih"
-#: gtk/gtkwidget.c:1574
+#: gtk/gtkwidget.c:1576
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Tata Ekspansi Vertikal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1575
+#: gtk/gtkwidget.c:1577
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Apakah menggunakan properti vexpand"
-#: gtk/gtkwidget.c:1588
+#: gtk/gtkwidget.c:1590
msgid "Expand Both"
msgstr "Ekspansi Dua Arah"
-#: gtk/gtkwidget.c:1589
+#: gtk/gtkwidget.c:1591
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Apakah widget ingin mengembang ke kedua arah"
-#: gtk/gtkwidget.c:1605
+#: gtk/gtkwidget.c:1607
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Kelegapan bagi Widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1606
+#: gtk/gtkwidget.c:1608
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "Tingkat tembus pandang widget, dari 0 ke 1"
-#: gtk/gtkwidget.c:1621
+#: gtk/gtkwidget.c:1623
msgid "Scale factor"
msgstr "Faktor skala"
-#: gtk/gtkwidget.c:1622
+#: gtk/gtkwidget.c:1624
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "Faktor skala jendela"
-#: gtk/gtkwidget.c:3438
+#: gtk/gtkwidget.c:3443
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:3439
+#: gtk/gtkwidget.c:3444
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:3452
+#: gtk/gtkwidget.c:3457
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lebar garis fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:3453
+#: gtk/gtkwidget.c:3458
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
-#: gtk/gtkwidget.c:3467
+#: gtk/gtkwidget.c:3472
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3468
+#: gtk/gtkwidget.c:3473
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
@@ -9166,27 +9190,27 @@ msgstr ""
"karakter diinterpretasi sebagai lebar piksel atas segmen garis nyala dan "
"mati bergantian."
-#: gtk/gtkwidget.c:3481
+#: gtk/gtkwidget.c:3486
msgid "Focus padding"
msgstr "Isian fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:3482
+#: gtk/gtkwidget.c:3487
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
-#: gtk/gtkwidget.c:3496
+#: gtk/gtkwidget.c:3501
msgid "Cursor color"
msgstr "Warna kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:3497
+#: gtk/gtkwidget.c:3502
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
-#: gtk/gtkwidget.c:3510
+#: gtk/gtkwidget.c:3515
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Wanra kursor sekunder"
-#: gtk/gtkwidget.c:3511
+#: gtk/gtkwidget.c:3516
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -9194,45 +9218,45 @@ msgstr ""
"Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
"campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
-#: gtk/gtkwidget.c:3517
+#: gtk/gtkwidget.c:3522
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek garis kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:3518
+#: gtk/gtkwidget.c:3523
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
-#: gtk/gtkwidget.c:3524
+#: gtk/gtkwidget.c:3529
msgid "Window dragging"
msgstr "Penyeretan jendela"
-#: gtk/gtkwidget.c:3525
+#: gtk/gtkwidget.c:3530
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
"Apakah jendela dapat diseret dan dimaksimalkan dengan mengklik pada daerah "
"kosong"
-#: gtk/gtkwidget.c:3542
+#: gtk/gtkwidget.c:3547
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Warna Taut Belum Dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3543
+#: gtk/gtkwidget.c:3548
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Warna dari taut yang belum dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3559
+#: gtk/gtkwidget.c:3564
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Warna Taut Telah Dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3560
+#: gtk/gtkwidget.c:3565
msgid "Color of visited links"
msgstr "Warna dari taut yang telah dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3578
+#: gtk/gtkwidget.c:3583
msgid "Wide Separators"
msgstr "Pembatas Lebar"
-#: gtk/gtkwidget.c:3579
+#: gtk/gtkwidget.c:3584
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -9240,43 +9264,43 @@ msgstr ""
"Apakah pemisah memiliki lebar yang dapat diatur dan mesti digambar memakai "
"kotak, bukan garis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3596
+#: gtk/gtkwidget.c:3601
msgid "Separator Width"
msgstr "Lebar Pembatas"
-#: gtk/gtkwidget.c:3597
+#: gtk/gtkwidget.c:3602
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Lebar pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:3614
+#: gtk/gtkwidget.c:3619
msgid "Separator Height"
msgstr "Tinggi Pembatas"
-#: gtk/gtkwidget.c:3615
+#: gtk/gtkwidget.c:3620
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Tinggi pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:3629
+#: gtk/gtkwidget.c:3634
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Panjang Panah Penggulung Mendatar"
-#: gtk/gtkwidget.c:3630
+#: gtk/gtkwidget.c:3635
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Panjang dari panah penggulung arah mendatar"
-#: gtk/gtkwidget.c:3644
+#: gtk/gtkwidget.c:3649
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Panjang Panah Penggulung Tegak"
-#: gtk/gtkwidget.c:3645
+#: gtk/gtkwidget.c:3650
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Panjang dari panah penggulung arah tegak"
-#: gtk/gtkwidget.c:3651 gtk/gtkwidget.c:3652
+#: gtk/gtkwidget.c:3656 gtk/gtkwidget.c:3657
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Lebar gagang untuk seleksi teks"
-#: gtk/gtkwidget.c:3657 gtk/gtkwidget.c:3658
+#: gtk/gtkwidget.c:3662 gtk/gtkwidget.c:3663
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Tinggi gagang untuk seleksi teks"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]