[recipes] Update Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Finnish translation
- Date: Wed, 8 Mar 2017 19:29:17 +0000 (UTC)
commit 8ba87a2f1734304df309d03d955b95fbea6859de
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Wed Mar 8 19:29:07 2017 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 886 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 519 insertions(+), 367 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5b3ef1f..e20ecd3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-28 12:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-08 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:14
-#: src/gr-window.ui:354 src/gr-about-dialog.c:739 src/gr-window.c:296
-#: src/gr-window.c:705
+#: src/gr-window.ui:354 src/gr-about-dialog.c:860 src/gr-window.c:300
+#: src/gr-window.c:759
msgid "Recipes"
msgstr "Reseptit"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "org.gnome.Recipes"
msgstr "org.gnome.Recipes"
-#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:7 src/gr-about-dialog.c:747
+#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:7 src/gr-about-dialog.c:864
msgid "GNOME loves to cook"
msgstr ""
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:26
msgid "The cuisines page"
-msgstr ""
+msgstr "Keittiösivu"
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:30
msgid "A shopping list"
-msgstr ""
+msgstr "Ostoslista"
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:34
msgid "Cooking a recipe"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:38
msgid "Editing a recipe"
-msgstr ""
+msgstr "Reseptin muokkausta"
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:42
msgid "An individual recipe"
@@ -80,6 +80,71 @@ msgstr ""
msgid "An individual cuisine"
msgstr ""
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:8
+msgid "The user ID of the current user"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:9
+msgid "The user ID of the current user."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:15
+msgid "The number of times cooking mode has been presented"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:16
+msgid "The number of times cooking mode has been presented."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:22
+msgid "The timestamp of the last change to the favorites list"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:23
+msgid ""
+"The timestamp of the last time an item was added to or removed from the "
+"favorites list."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Add to favorites"
+msgid "The list of favorites"
+msgstr "Lisää suosikkeihin"
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:31
+msgid "The list of favorites. Each entry in the list is the ID of a recipe."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:37
+msgid "The timestamp of the last change to the shopping list"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:38
+msgid ""
+"The timestamp of the last time an item was added to or removed from the "
+"shopping list."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:45
+#| msgid "View Shopping List"
+msgid "The shopping list"
+msgstr "Ostoslista"
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:46
+msgid ""
+"The shopping list. Each entry in the dictionary maps the ID of a recipe to a "
+"serving count."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:53
+msgid "Ingredients that were removed from the shopping list"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:54
+msgid "The names of ingredients that were removed from the shopping list."
+msgstr ""
+
#: src/chef-conflict-dialog.ui:10
msgid "Same Chef"
msgstr "Sama kokki"
@@ -117,27 +182,28 @@ msgstr "Kuva:"
msgid "Chef Information"
msgstr "Kokin tiedot"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:14
+#: src/gr-chef-dialog.ui:11 src/gr-window.c:952
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:23 src/gr-window.ui:130
+#: src/gr-chef-dialog.ui:21 src/gr-window.ui:130
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:103
-msgid "This data may be shared with other users if you share your recipes."
-msgstr ""
+#: src/gr-chef-dialog.ui:98
+msgid ""
+"This information may be shared with other users if you share your recipes."
+msgstr "Nämä tiedot saatetaan jakaa muiden kanssa, jos jaat reseptejäsi."
-#: src/gr-chef-dialog.ui:125
+#: src/gr-chef-dialog.ui:120
msgid "Other Chef"
msgstr "Muu kokki"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:138
+#: src/gr-chef-dialog.ui:133
msgid "Name…"
msgstr "Nimi…"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:149
+#: src/gr-chef-dialog.ui:144
msgid "Short Name…"
msgstr "Lyhyt nimi…"
@@ -151,17 +217,21 @@ msgstr "Valmis"
#: src/gr-cooking-page.ui:186
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjaimet"
#: src/gr-cooking-page.ui:212
msgid ""
"To advance to the next step, press any key on the\n"
"keyboard."
msgstr ""
+"Siirry seuraavaan vaiheeseen painamalla\n"
+"mitä tahansa näppäintä."
#: src/gr-cooking-page.ui:235
msgid "To go back to the previous step, doubletap any key."
msgstr ""
+"Siirry edelliseen vaiheeseen painamalla kahdesti\n"
+"mitä tahansa näppäintä."
#: src/gr-cooking-page.ui:257
msgid ""
@@ -171,11 +241,11 @@ msgstr ""
#: src/gr-cooking-page.ui:281
msgid "To exit the process, press the Escape key."
-msgstr ""
+msgstr "Lopeta prosessi painamalla Esc-näppäintä."
#: src/gr-cooking-view.ui:65
msgid "Time is up!"
-msgstr ""
+msgstr "Aika loppui!"
#: src/gr-cuisine-page.ui:68 src/gr-list-page.ui:113 src/gr-search-page.ui:30
#: src/gr-list-page.c:417
@@ -188,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-cuisines-page.ui:9
msgid "Cuisines page"
-msgstr ""
+msgstr "Keittiösivu"
#: src/gr-cuisines-page.ui:30
msgid "World Cuisines"
@@ -216,23 +286,23 @@ msgstr ""
#: src/gr-details-page.ui:147
msgid "_Buy Ingredients"
-msgstr ""
+msgstr "_Osta ainekset"
#: src/gr-details-page.ui:165 src/gr-recipe-small-tile.ui:102
msgid "Serves"
-msgstr ""
+msgstr "Annoksia"
#: src/gr-details-page.ui:199
msgid "Preparation Time"
-msgstr ""
+msgstr "Valmisteluaika"
#: src/gr-details-page.ui:229
msgid "Cooking Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kokkausaika"
#: src/gr-details-page.ui:259
msgid "Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Keittiö"
#: src/gr-details-page.ui:289 src/gr-query-editor.ui:48
msgid "Meal"
@@ -240,14 +310,14 @@ msgstr ""
#: src/gr-details-page.ui:319
msgid "Season"
-msgstr ""
+msgstr "Kausi"
#: src/gr-details-page.ui:381
msgid "Note"
msgstr ""
#: src/gr-details-page.ui:411 src/gr-edit-page.ui:644
-#: src/gr-recipe-formatter.c:87 src/gr-recipe-printer.c:294
+#: src/gr-recipe-formatter.c:87 src/gr-recipe-printer.c:243
msgid "Directions"
msgstr ""
@@ -282,7 +352,7 @@ msgstr "Lisää kuva"
#: src/gr-edit-page.ui:139 src/gr-edit-page.ui:165
msgid "Rotate image"
-msgstr ""
+msgstr "Käännä kuvaa"
#: src/gr-edit-page.ui:191
msgid "Default image"
@@ -294,7 +364,7 @@ msgstr "Poista kuva"
#: src/gr-edit-page.ui:261
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedot"
#: src/gr-edit-page.ui:278
msgid "_Name Your Recipe"
@@ -302,7 +372,7 @@ msgstr "_Nimeä reseptisi"
#: src/gr-edit-page.ui:308
msgid "Ser_ves"
-msgstr ""
+msgstr "_Annoksia"
#: src/gr-edit-page.ui:338
msgid "_Preparation Time"
@@ -330,39 +400,39 @@ msgstr "Enemmän kuin tunti"
#: src/gr-edit-page.ui:375
msgid "C_ooking Time"
-msgstr ""
+msgstr "_Kokkausaika"
#: src/gr-edit-page.ui:412
msgid "_Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Keitti_ö"
#: src/gr-edit-page.ui:442
msgid "_Meal"
-msgstr ""
+msgstr "Ate_ria"
#: src/gr-edit-page.ui:472
msgid "S_eason"
-msgstr ""
+msgstr "Ka_usi"
#: src/gr-edit-page.ui:502
msgid "S_piciness"
-msgstr ""
+msgstr "Maust_eisuus"
#: src/gr-edit-page.ui:521 src/gr-spice-row.c:127
msgid "Mild"
-msgstr ""
+msgstr "Mieto"
#: src/gr-edit-page.ui:522
msgid "Somewhat spicy"
-msgstr ""
+msgstr "Hieman mausteinen"
#: src/gr-edit-page.ui:523
msgid "Hot"
-msgstr ""
+msgstr "Tulinen"
#: src/gr-edit-page.ui:524 src/gr-details-page.c:540 src/gr-spice-row.c:142
msgid "Very spicy"
-msgstr ""
+msgstr "Erittäin mausteinen"
#: src/gr-edit-page.ui:535
msgid "Description"
@@ -374,7 +444,7 @@ msgstr "Gluteeniton"
#: src/gr-edit-page.ui:599 src/gr-diet-row.c:105
msgid "Nut free"
-msgstr ""
+msgstr "Pähkinätön"
#: src/gr-edit-page.ui:605 src/gr-diet-row.c:108
msgid "Vegan"
@@ -388,7 +458,7 @@ msgstr ""
msgid "Milk free"
msgstr "Maidoton"
-#: src/gr-edit-page.ui:704
+#: src/gr-edit-page.ui:704 src/menus.ui:63
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -412,7 +482,7 @@ msgstr "Lisää ajastin"
msgid "Add Temperature"
msgstr "Lisää lämpötila"
-#: src/gr-edit-page.ui:820 src/gr-edit-page.ui:841 src/gr-edit-page.c:420
+#: src/gr-edit-page.ui:820 src/gr-edit-page.ui:841 src/gr-edit-page.c:419
msgid "Ingredient"
msgstr "Ainesosa"
@@ -420,11 +490,11 @@ msgstr "Ainesosa"
msgid "Search…"
msgstr "Etsi…"
-#: src/gr-edit-page.ui:899 src/gr-edit-page.ui:920 src/gr-edit-page.c:421
+#: src/gr-edit-page.ui:899 src/gr-edit-page.ui:920 src/gr-edit-page.c:420
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Määrä"
-#: src/gr-edit-page.ui:992 src/gr-edit-page.c:424
+#: src/gr-edit-page.ui:992 src/gr-edit-page.c:423
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
@@ -446,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-edit-page.ui:1156
msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Ajastin"
#: src/gr-edit-page.ui:1178
msgid "Image"
@@ -458,21 +528,21 @@ msgstr "Lämpötila"
#: src/gr-list-page.ui:126
msgid "There are no recipes here yet."
-msgstr ""
+msgstr "Täällä ei ole vielä resepetejä."
#: src/gr-query-editor.ui:68 src/gr-query-editor.c:490
#: src/gr-query-editor.c:679
msgid "Any meal"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa ateria"
#: src/gr-query-editor.ui:111
msgid "Spiciness"
-msgstr ""
+msgstr "Mausteisuus"
#: src/gr-query-editor.ui:131 src/gr-query-editor.c:557
#: src/gr-query-editor.c:708
msgid "Any spiciness"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä tahansa mausteisuus"
#: src/gr-query-editor.ui:174
msgid "Dietary restrictions"
@@ -483,10 +553,10 @@ msgstr ""
msgid "No restrictions"
msgstr "Ei rajoituksia"
-#: src/gr-query-editor.ui:237 src/gr-edit-page.c:1637
-#: src/gr-recipe-formatter.c:68 src/gr-recipe-printer.c:243
+#: src/gr-query-editor.ui:237 src/gr-edit-page.c:1634
+#: src/gr-recipe-formatter.c:68 src/gr-recipe-printer.c:192
msgid "Ingredients"
-msgstr ""
+msgstr "Ainekset"
#. FIXME: repopulate
#: src/gr-query-editor.ui:257 src/gr-query-editor.c:337
@@ -494,13 +564,13 @@ msgstr ""
msgid "Anything"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-small-tile.ui:126 src/gr-edit-page.c:1666
+#: src/gr-recipe-small-tile.ui:126 src/gr-edit-page.c:1663
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Poista"
#: src/gr-recipes-page.ui:9
msgid "Recipes page"
-msgstr ""
+msgstr "Reseptisivu"
#: src/gr-recipes-page.ui:29
msgid "Today"
@@ -524,15 +594,15 @@ msgstr "Yritä hakua eri ehdoilla"
#: src/gr-shopping-page.ui:42
msgid "Buy ingredients"
-msgstr ""
+msgstr "Osta ainekset"
#: src/gr-shopping-page.ui:94
msgid "No shopping necessary!"
-msgstr ""
+msgstr "Ostokset eivät ole tarpeen!"
#: src/gr-shopping-page.ui:134
msgid "_Clear List"
-msgstr ""
+msgstr "Tyh_jennä lista"
#: src/gr-shopping-page.ui:190
msgid "Nothing to add"
@@ -572,7 +642,7 @@ msgstr "_Aloita kokkaus"
#: src/gr-window.ui:191
msgid "Ingredients to buy added."
-msgstr ""
+msgstr "Ostettavat ainekset lisätty."
#: src/gr-window.ui:201
msgid "View Shopping List"
@@ -586,32 +656,68 @@ msgstr "Kumoa"
msgid "Send Update"
msgstr "Lähetä päivitys"
-#: src/gr-window.ui:387 src/gr-window.c:302
+#: src/gr-window.ui:387 src/gr-window.c:306
msgid "Cuisines"
-msgstr ""
+msgstr "Keittiöt"
-#: src/menus.ui:7
+#: src/menus.ui:7 src/menus.ui:45
msgid "_Import"
msgstr "_Tuo"
-#: src/menus.ui:12
-msgid "_My Chef Information"
-msgstr "_Kokin tiedot"
+#: src/menus.ui:12 src/menus.ui:50
+msgid "_Export All"
+msgstr "_Vie kaikki"
-#: src/menus.ui:18
-msgid "_What’s New"
-msgstr "_Uutuudet"
+#: src/menus.ui:17
+#| msgid "Chef Information"
+msgid "_Chef Information"
+msgstr "K_okin tiedot"
-#: src/menus.ui:22
+#: src/menus.ui:23
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: src/menus.ui:26
+#: src/menus.ui:27 src/menus.ui:86
+msgid "_What’s New"
+msgstr "_Uutuudet"
+
+#: src/menus.ui:31 src/menus.ui:90
+msgid "_Report Issue"
+msgstr "_Ilmoita ongelmasta"
+
+#: src/menus.ui:35
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:152
-#: src/gr-image-viewer.c:625 src/gr-window.c:868
+#: src/menus.ui:42
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: src/menus.ui:57
+#| msgid "Chef Information"
+msgid "Chef Information…"
+msgstr "Kokin tiedot…"
+
+#: src/menus.ui:66
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: src/menus.ui:70
+#| msgid "Pasta"
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
+
+#: src/menus.ui:76
+msgid "Find…"
+msgstr "Etsi…"
+
+#: src/menus.ui:83
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:154
+#: src/gr-image-viewer.c:625 src/gr-recipe-exporter.c:168
+#: src/gr-shopping-page.c:732 src/gr-window.c:888
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -632,103 +738,102 @@ msgid "Share with a friend"
msgstr "Jaa ystävälle"
#: src/recipe-export-dialog.ui:64
-msgid "Contribute to GNOME recipes"
+msgid "Contribute to GNOME Recipes"
msgstr ""
-#: src/recipe-whats-new-dialog.ui:8 src/recipe-whats-new-dialog.ui:13
+#: src/recipe-whats-new-dialog.ui:8
msgid "What’s New in Recipes"
msgstr ""
-#: src/gr-about-dialog.c:122
+#: src/gr-about-dialog.c:130
msgid "Learn more about Builder"
msgstr ""
-#: src/gr-about-dialog.c:220 src/gr-about-dialog.c:222
-#: src/gr-about-dialog.c:224 src/gr-about-dialog.c:307
-#: src/gr-about-dialog.c:309 src/gr-about-dialog.c:311
-#: src/gr-about-dialog.c:313 src/gr-about-dialog.c:315
-#: src/gr-about-dialog.c:317 src/gr-about-dialog.c:319
-#: src/gr-about-dialog.c:321 src/gr-about-dialog.c:323
+#: src/gr-about-dialog.c:242 src/gr-about-dialog.c:325
+#: src/gr-about-dialog.c:327 src/gr-about-dialog.c:329
+#: src/gr-about-dialog.c:331 src/gr-about-dialog.c:333
+#: src/gr-about-dialog.c:335 src/gr-about-dialog.c:337
+#: src/gr-about-dialog.c:339 src/gr-about-dialog.c:341
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: src/gr-about-dialog.c:412
+#: src/gr-about-dialog.c:431
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
-#: src/gr-about-dialog.c:415
+#: src/gr-about-dialog.c:434
msgctxt "Flatpak metadata"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: src/gr-about-dialog.c:418
+#: src/gr-about-dialog.c:437
msgid "Application"
msgstr "Sovellus"
-#: src/gr-about-dialog.c:421 src/gr-about-dialog.c:430
+#: src/gr-about-dialog.c:440 src/gr-about-dialog.c:449
msgctxt "Flatpak metadata"
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/gr-about-dialog.c:422 src/gr-about-dialog.c:431
+#: src/gr-about-dialog.c:441 src/gr-about-dialog.c:450
msgctxt "Flatpak metadata"
msgid "Architecture"
msgstr "Arkkitehtuuri"
-#: src/gr-about-dialog.c:423 src/gr-about-dialog.c:432
+#: src/gr-about-dialog.c:442 src/gr-about-dialog.c:451
msgctxt "Flatpak metadata"
msgid "Branch"
msgstr ""
-#: src/gr-about-dialog.c:424 src/gr-about-dialog.c:433
+#: src/gr-about-dialog.c:443 src/gr-about-dialog.c:452
msgctxt "Flatpak metadata"
msgid "Commit"
msgstr ""
-#: src/gr-about-dialog.c:427
+#: src/gr-about-dialog.c:446
msgid "Runtime"
msgstr ""
-#: src/gr-about-dialog.c:436 src/gr-about-dialog.c:498
+#: src/gr-about-dialog.c:455 src/gr-about-dialog.c:519
msgid "Bundled libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytetyt kirjastot"
-#: src/gr-about-dialog.c:466
+#: src/gr-about-dialog.c:485
msgid "OS"
msgstr ""
-#: src/gr-about-dialog.c:469
+#: src/gr-about-dialog.c:488
msgctxt "OS metadata"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/gr-about-dialog.c:470
+#: src/gr-about-dialog.c:490
msgctxt "OS metadata"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: src/gr-about-dialog.c:472 src/gr-about-dialog.c:474
+#: src/gr-about-dialog.c:493 src/gr-about-dialog.c:495
msgctxt "OS metadata"
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
-#: src/gr-about-dialog.c:477
+#: src/gr-about-dialog.c:498
msgid "System libraries"
msgstr "Järjestelmäkirjastot"
-#: src/gr-about-dialog.c:693
+#: src/gr-about-dialog.c:770 src/gr-about-dialog.c:797
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: src/gr-about-dialog.c:749
+#: src/gr-about-dialog.c:866
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: src/gr-about-dialog.c:752
+#: src/gr-about-dialog.c:869
msgid "Learn more about Recipes"
msgstr ""
-#: src/gr-about-dialog.c:756
+#: src/gr-about-dialog.c:876
msgid "Recipes by"
msgstr ""
@@ -737,29 +842,37 @@ msgstr ""
msgid "Got an error from Account portal"
msgstr ""
-#: src/gr-account.c:134
+#: src/gr-account.c:138
msgid ""
"Allow your personal information to be included with recipes you share with "
"your friends."
msgstr ""
-#: src/gr-chef-dialog.c:148 src/gr-image-viewer.c:621
+#: src/gr-app.c:440
+msgid "Print the version and exit"
+msgstr "Tulosta versio ja lopeta"
+
+#: src/gr-app.c:444
+msgid "Turn on verbose logging"
+msgstr ""
+
+#: src/gr-chef-dialog.c:150 src/gr-image-viewer.c:621
msgid "Select an Image"
msgstr "Valitse kuva"
-#: src/gr-chef-dialog.c:151 src/gr-image-viewer.c:624 src/gr-window.c:867
+#: src/gr-chef-dialog.c:153 src/gr-image-viewer.c:624 src/gr-window.c:887
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: src/gr-chef-dialog.c:156 src/gr-image-viewer.c:629
+#: src/gr-chef-dialog.c:158 src/gr-image-viewer.c:629
msgid "Image files"
msgstr "Kuvatiedostot"
-#: src/gr-chef-dialog.c:406
+#: src/gr-chef-dialog.c:407
msgid "New Chef"
msgstr "Uusi kokki"
-#: src/gr-cooking-page.c:209
+#: src/gr-cooking-page.c:179
msgid "Cooking"
msgstr ""
@@ -779,7 +892,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-cooking-view.c:373
msgid "A cooking timer has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Kokkausajastin on erääntynyt"
#: src/gr-cooking-view.c:391 src/gr-cooking-view.c:407
#, c-format
@@ -788,87 +901,87 @@ msgstr ""
#: src/gr-cooking-view.c:405
msgid "Timer is up!"
-msgstr ""
+msgstr "Ajastin erääntyi!"
#: src/gr-cuisine.c:45
msgid "American"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikkalainen"
#: src/gr-cuisine.c:46
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Kiinalainen"
#: src/gr-cuisine.c:47
msgid "Indian"
-msgstr ""
+msgstr "Intialainen"
#: src/gr-cuisine.c:48
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italialainen"
#: src/gr-cuisine.c:49
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Ranskalainen"
#: src/gr-cuisine.c:50
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Kreikkalainen"
#: src/gr-cuisine.c:51
msgid "Mediterranean"
-msgstr ""
+msgstr "Välimerellinen"
#: src/gr-cuisine.c:52
msgid "Mexican"
-msgstr ""
+msgstr "Meksikolainen"
#: src/gr-cuisine.c:53
msgid "Nordic"
-msgstr ""
+msgstr "Pohjoismainen"
#: src/gr-cuisine.c:54
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turkkilainen"
#: src/gr-cuisine.c:58
msgid "American Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikkalainen keittiö"
#: src/gr-cuisine.c:59
msgid "Chinese Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Kiinalainen keittiö"
#: src/gr-cuisine.c:60
msgid "Indian Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Intialainen keittiö"
#: src/gr-cuisine.c:61
msgid "Italian Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Italialainen keittiö"
#: src/gr-cuisine.c:62
msgid "French Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Ranskalainen keittiö"
#: src/gr-cuisine.c:63
msgid "Greek Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Kreikkalainen keittiö"
#: src/gr-cuisine.c:64
msgid "Mediterranean Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Välimerellinen keittiö"
#: src/gr-cuisine.c:65
msgid "Mexican Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Meksikolainen keittiö"
#: src/gr-cuisine.c:66
msgid "Nordic Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Pohjoismainen keittiö"
#: src/gr-cuisine.c:67
msgid "Turkish Cuisine"
-msgstr ""
+msgstr "Turkkilainen keittiö"
#: src/gr-cuisine.c:71
msgid ""
@@ -974,22 +1087,22 @@ msgstr ""
#: src/gr-details-page.c:323
msgid "Could not find this recipe."
-msgstr ""
+msgstr "Tätä reseptiä ei löytynyt."
-#: src/gr-details-page.c:583
+#: src/gr-details-page.c:584
#, c-format
msgid "Timer: %s"
msgstr "Ajastin: %s"
-#: src/gr-details-page.c:590
+#: src/gr-details-page.c:591
#, c-format
msgid "Image %d"
msgstr "Kuva %d"
-#: src/gr-details-page.c:733 src/gr-edit-page.c:1942
+#: src/gr-details-page.c:735 src/gr-edit-page.c:1940
#, c-format
msgid "Recipe by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Reseptin teki %s"
#: src/gr-diet.c:34
msgid "Gluten-free recipes"
@@ -1009,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-diet.c:46
msgid "Milk-free recipes"
-msgstr ""
+msgstr "Maidottomat reseptit"
#: src/gr-diet.c:49 src/gr-diet.c:78
msgid "Other dietary restrictions"
@@ -1071,88 +1184,88 @@ msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lactose_intolerance\">Learn more…</a>"
msgstr ""
-#: src/gr-edit-page.c:470
+#: src/gr-edit-page.c:469
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
-#: src/gr-edit-page.c:1085
+#: src/gr-edit-page.c:1084
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "tunti"
-#: src/gr-edit-page.c:1086
+#: src/gr-edit-page.c:1085
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "tuntia"
-#: src/gr-edit-page.c:1087
+#: src/gr-edit-page.c:1086
msgctxt "hour abbreviation"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "t"
-#: src/gr-edit-page.c:1091
+#: src/gr-edit-page.c:1090
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuutti"
-#: src/gr-edit-page.c:1092
+#: src/gr-edit-page.c:1091
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuuttia"
-#: src/gr-edit-page.c:1093
+#: src/gr-edit-page.c:1092
msgctxt "minute abbreviation"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
-#: src/gr-edit-page.c:1094
+#: src/gr-edit-page.c:1093
msgctxt "minute abbreviation"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "min"
-#: src/gr-edit-page.c:1098
+#: src/gr-edit-page.c:1097
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "sekunti"
-#: src/gr-edit-page.c:1099
+#: src/gr-edit-page.c:1098
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekuntia"
-#: src/gr-edit-page.c:1100
+#: src/gr-edit-page.c:1099
msgctxt "second abbreviation"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "s"
-#: src/gr-edit-page.c:1101
+#: src/gr-edit-page.c:1100
msgctxt "second abbreviation"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
-#: src/gr-edit-page.c:1278
+#: src/gr-edit-page.c:1275
msgid "Recipe Author"
msgstr "Reseptin tekijä"
-#: src/gr-edit-page.c:1652
+#: src/gr-edit-page.c:1649
msgid "Name of the List"
-msgstr ""
+msgstr "Listan nimi"
-#: src/gr-edit-page.c:1685
+#: src/gr-edit-page.c:1682
msgid "No ingredients added yet"
-msgstr ""
+msgstr "Aineksia ei ole vielä lisätty"
-#: src/gr-edit-page.c:1704
+#: src/gr-edit-page.c:1701
msgid "Add Ingredient"
msgstr "Lisää ainesosa"
-#: src/gr-edit-page.c:1805
+#: src/gr-edit-page.c:1803
msgid "Add List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää lista"
-#: src/gr-edit-page.c:1825
+#: src/gr-edit-page.c:1823
msgid "Name Your Recipe"
msgstr "Nimeä reseptis"
-#: src/gr-edit-page.c:1998
+#: src/gr-edit-page.c:1997
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/gr-edit-page.c:2108 src/gr-recipe-store.c:1092
+#: src/gr-edit-page.c:2107 src/gr-recipe-store.c:928
#, c-format
msgid "You need to provide a name for the recipe"
msgstr "Anna nimi reseptille"
@@ -1183,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-list-page.c:243
msgid "Milk-free Recipes"
-msgstr ""
+msgstr "Maidottomat reseptit"
#: src/gr-list-page.c:245
msgid "Other Dietary Restrictions"
@@ -1224,7 +1337,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-list-page.c:399
msgid "Use the ♥ button to mark recipes as favorites."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä ♥ -painiketta merkitäksesi reseptit suosikkeihin."
#: src/gr-list-page.c:442
msgid "No new recipes"
@@ -1244,7 +1357,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-meal.c:46
msgid "Breakfast"
-msgstr ""
+msgstr "Aamupala"
#: src/gr-meal.c:47
msgid "Side Dishes"
@@ -1252,7 +1365,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-meal.c:48
msgid "Desserts"
-msgstr ""
+msgstr "Jälkiruoat"
#: src/gr-meal.c:49
msgid "Cake and Baking"
@@ -1260,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-meal.c:50
msgid "Drinks and Cocktails"
-msgstr ""
+msgstr "Drinkit ja cocktailit"
#: src/gr-meal.c:51
msgid "Pizza"
@@ -1294,81 +1407,90 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse %s as a number"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-exporter.c:135
+#: src/gr-recipe-exporter.c:164
+msgid "Save the exported recipe"
+msgstr "Tallenna viety resepti"
+
+#: src/gr-recipe-exporter.c:167 src/gr-shopping-page.c:731
+#| msgid "_Save"
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: src/gr-recipe-exporter.c:198
msgid "Recipe contribution"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-exporter.c:136
+#: src/gr-recipe-exporter.c:199
msgid "Please accept my attached recipe contribution."
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-exporter.c:146
+#: src/gr-recipe-exporter.c:209
msgid "Try this recipe"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-exporter.c:147
+#: src/gr-recipe-exporter.c:210
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"you should try this recipe."
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-exporter.c:150
+#: src/gr-recipe-exporter.c:213
msgid "Try these recipes"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-exporter.c:151
+#: src/gr-recipe-exporter.c:214
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"you should try these recipes."
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-exporter.c:154
-msgid "(The attached file can be imported into GNOME recipes.)"
+#: src/gr-recipe-exporter.c:217
+msgid "(The attached file can be imported into GNOME Recipes.)"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-exporter.c:341
+#: src/gr-recipe-exporter.c:403
#, c-format
msgid "This build does not support exporting"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-exporter.c:423
+#: src/gr-recipe-exporter.c:485
#, c-format
msgid ""
"Error while exporting:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-exporter.c:507
+#: src/gr-recipe-exporter.c:569
#, c-format
msgid "%d recipe selected for sharing"
msgid_plural "%d recipes selected for sharing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gr-recipe-exporter.c:539
+#: src/gr-recipe-exporter.c:601
msgid ""
"Some of the selected recipes are included\n"
-"with GNOME recipes. You should only contribute\n"
+"with GNOME Recipes. You should only contribute\n"
"your own recipes."
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-formatter.c:54 src/gr-recipe-printer.c:209
+#: src/gr-recipe-formatter.c:54 src/gr-recipe-printer.c:158
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijä:"
-#: src/gr-recipe-formatter.c:55 src/gr-recipe-printer.c:210
+#: src/gr-recipe-formatter.c:55 src/gr-recipe-printer.c:159
msgid "Preparation:"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistelu:"
-#: src/gr-recipe-formatter.c:56 src/gr-recipe-printer.c:211
+#: src/gr-recipe-formatter.c:56 src/gr-recipe-printer.c:160
msgid "Cooking:"
-msgstr ""
+msgstr "Kokkaus:"
-#: src/gr-recipe-formatter.c:57 src/gr-recipe-printer.c:212
+#: src/gr-recipe-formatter.c:57 src/gr-recipe-printer.c:161
msgid "Serves:"
-msgstr ""
+msgstr "Annokset:"
#: src/gr-recipe-importer.c:234
#, c-format
@@ -1387,20 +1509,20 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load recipe: Couldn’t parse Modified key"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-importer.c:790
+#: src/gr-recipe-importer.c:786
#, c-format
msgid "This build does not support importing"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-printer.c:464 src/gr-shopping-list-printer.c:300
+#: src/gr-recipe-printer.c:413 src/gr-shopping-list-printer.c:297
msgid "Error printing file:"
msgstr "Virhe tiedostoa tulostaessa:"
-#: src/gr-recipe-printer.c:465 src/gr-shopping-list-printer.c:301
+#: src/gr-recipe-printer.c:414 src/gr-shopping-list-printer.c:298
msgid "No details"
-msgstr ""
+msgstr "Ei tietoja"
-#: src/gr-recipe-printer.c:493 src/gr-shopping-list-printer.c:332
+#: src/gr-recipe-printer.c:442 src/gr-shopping-list-printer.c:329
#, c-format
msgid ""
"Missing the desktop portals needed to print from inside a flatpak sandbox. "
@@ -1410,11 +1532,11 @@ msgstr ""
#: src/gr-recipe-small-tile.c:99 src/gr-recipe-tile.c:80
#, c-format
msgid "by %s"
-msgstr ""
+msgstr "tekijä %s"
#: src/gr-recipe-small-tile.c:99 src/gr-recipe-tile.c:80
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonyymi"
#: src/gr-recipes-page.c:232
msgid "My Recipes"
@@ -1424,11 +1546,11 @@ msgstr "Omat reseptit"
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: src/gr-recipes-page.c:242 src/gr-window.c:937
+#: src/gr-recipes-page.c:242 src/gr-window.c:1023
msgid "All Recipes"
msgstr "Kaikki reseptit"
-#: src/gr-recipes-page.c:247 src/gr-window.c:953
+#: src/gr-recipes-page.c:247 src/gr-window.c:1039
msgid "New Recipes"
msgstr "Uudet reseptit"
@@ -1436,59 +1558,59 @@ msgstr "Uudet reseptit"
msgid "Last edited:"
msgstr "Viimeksi muokattu:"
-#: src/gr-recipes-page.c:384
+#: src/gr-recipes-page.c:383
#, c-format
msgid "Buy ingredients: <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Osta ainekset: <b>%s</b>"
-#: src/gr-recipes-page.c:386
+#: src/gr-recipes-page.c:385
#, c-format
msgid "Buy ingredients: <b>%s and %s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Osta ainekset: <b>%s ja %s</b>"
-#: src/gr-recipes-page.c:388
+#: src/gr-recipes-page.c:387
#, c-format
msgid "Buy ingredients: <b>%s, %s and %d other</b>"
msgid_plural "Buy ingredients: <b>%s, %s and %d others</b>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1097
+#: src/gr-recipe-store.c:933
#, c-format
msgid ""
"A recipe with this name and author already exists.\n"
"Please choose a different name"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1126
+#: src/gr-recipe-store.c:962
#, c-format
msgid "You need to provide an ID for the recipe"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1132
+#: src/gr-recipe-store.c:968
#, c-format
msgid "A recipe with this ID already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Resepti tällä tunnisteella on jo olemassa"
-#: src/gr-recipe-store.c:1260
+#: src/gr-recipe-store.c:1119
#, c-format
msgid "You need to provide an ID"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1266
+#: src/gr-recipe-store.c:1125
#, c-format
msgid "Sorry, this ID is taken"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä tunniste on jo käytössä"
-#: src/gr-recipe-store.c:1293
+#: src/gr-recipe-store.c:1152
#, c-format
msgid "You need to provide an ID for the chef"
msgstr ""
-#: src/gr-recipe-store.c:1299
+#: src/gr-recipe-store.c:1158
#, c-format
msgid "A chef with this ID already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Kokki tällä tunnisteella on jo olemassa"
#: src/gr-season.c:41
msgid "Thanksgiving"
@@ -1518,8 +1640,8 @@ msgstr "Syksy"
msgid "Winter"
msgstr "Talvi"
-#: src/gr-shopping-list-formatter.c:43 src/gr-shopping-list-printer.c:138
-#: src/gr-shopping-page.c:692
+#: src/gr-shopping-list-formatter.c:43 src/gr-shopping-list-printer.c:135
+#: src/gr-shopping-page.c:757
msgid "Shopping List"
msgstr "Ostoslista"
@@ -1527,11 +1649,11 @@ msgstr "Ostoslista"
msgid "For the following recipes:"
msgstr ""
-#: src/gr-shopping-list-printer.c:147
+#: src/gr-shopping-list-printer.c:144
msgid "For the following recipes"
msgstr ""
-#: src/gr-shopping-list-printer.c:164
+#: src/gr-shopping-list-printer.c:161
msgid "Items"
msgstr ""
@@ -1542,20 +1664,25 @@ msgid_plural "%d ingredients marked for purchase"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gr-shopping-page.c:119
+#: src/gr-shopping-page.c:120
#, c-format
msgid "Buy Ingredients (%d recipe)"
msgid_plural "Buy Ingredients (%d recipes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gr-shopping-page.c:124
+#: src/gr-shopping-page.c:125
#, c-format
msgid "%d Recipe marked for preparation"
msgid_plural "%d Recipes marked for preparation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/gr-shopping-page.c:728
+#| msgid "Shopping List"
+msgid "Save the shopping list"
+msgstr "Tallenna ostoslista"
+
#: src/gr-spice-row.c:131
msgid "Mild or somewhat spicy"
msgstr ""
@@ -1575,22 +1702,22 @@ msgstr ""
#: src/gr-unit.c:40
msgctxt "unit abbreviation"
msgid "g"
-msgstr ""
+msgstr "g"
#: src/gr-unit.c:40
msgctxt "unit name"
msgid "gram"
-msgstr ""
+msgstr "gramma"
#: src/gr-unit.c:41
msgctxt "unit abbreviation"
msgid "kg"
-msgstr ""
+msgstr "kg"
#: src/gr-unit.c:41
msgctxt "unit name"
msgid "kilogram"
-msgstr ""
+msgstr "kilogramma"
#: src/gr-unit.c:42
msgctxt "unit abbreviation"
@@ -1615,32 +1742,32 @@ msgstr ""
#: src/gr-unit.c:44
msgctxt "unit abbreviation"
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#: src/gr-unit.c:44
msgctxt "unit name"
msgid "liter"
-msgstr ""
+msgstr "litra"
#: src/gr-unit.c:45
msgctxt "unit abbreviation"
msgid "dl"
-msgstr ""
+msgstr "dl"
#: src/gr-unit.c:45
msgctxt "unit name"
msgid "deciliter"
-msgstr ""
+msgstr "desilitra"
#: src/gr-unit.c:46
msgctxt "unit abbreviation"
msgid "ml"
-msgstr ""
+msgstr "ml"
#: src/gr-unit.c:46
msgctxt "unit name"
msgid "milliliter"
-msgstr ""
+msgstr "millilitra"
#: src/gr-unit.c:47
msgctxt "unit abbreviation"
@@ -1700,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-unit.c:52
msgctxt "unit name"
msgid "tablespoon"
-msgstr ""
+msgstr "ruokalusikka"
#: src/gr-unit.c:53
msgctxt "unit abbreviation"
@@ -1710,7 +1837,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-unit.c:53
msgctxt "unit name"
msgid "teaspoon"
-msgstr ""
+msgstr "teelusikka"
#: src/gr-unit.c:54
msgctxt "unit abbreviation"
@@ -1730,7 +1857,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-unit.c:55
msgctxt "unit name"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "paketti"
#: src/gr-unit.c:56
msgctxt "unit abbreviation"
@@ -1745,118 +1872,138 @@ msgstr ""
#: src/gr-unit.c:126
#, c-format
msgid "I don’t know this unit: %s"
-msgstr ""
+msgstr "En tiedä tätä yksikköä: %s"
-#: src/gr-utils.c:403
+#: src/gr-utils.c:399
#, c-format
msgid "more than a year ago"
-msgstr ""
+msgstr "yli vuosi sitten"
-#: src/gr-utils.c:406 src/gr-utils.c:410
+#: src/gr-utils.c:402 src/gr-utils.c:406
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d kuukausi sitten"
+msgstr[1] "%d kuukautta sitten"
-#: src/gr-utils.c:414
+#: src/gr-utils.c:410
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d päivä sitten"
+msgstr[1] "%d päivää sitten"
-#: src/gr-utils.c:417
+#: src/gr-utils.c:413
#, c-format
msgid "just now"
-msgstr ""
+msgstr "juuri nyt"
-#: src/gr-utils.c:419
+#: src/gr-utils.c:415
#, c-format
msgid "10 minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "10 minuuttia sitten"
-#: src/gr-utils.c:421
+#: src/gr-utils.c:417
#, c-format
msgid "half an hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "puoli tuntia sitten"
-#: src/gr-utils.c:425
+#: src/gr-utils.c:421
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d tunti sitten"
+msgstr[1] "%d tuntia sitten"
-#: src/gr-utils.c:431
+#: src/gr-utils.c:427
msgid "some time ago"
-msgstr ""
+msgstr "jokin aika sitten"
-#: src/gr-window.c:182
+#: src/gr-window.c:186
msgid "Add a New Recipe"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää uusi resepti"
-#: src/gr-window.c:525
+#: src/gr-window.c:530
#, c-format
msgid "Recipe “%s” deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Resepti “%s” poistettu"
-#: src/gr-window.c:575
+#: src/gr-window.c:580
#, c-format
msgid "You updated your contributed “%s” recipe. Send an update?"
msgstr ""
-#: src/gr-window.c:758
+#: src/gr-window.c:812
msgid "Imported Recipes"
-msgstr ""
+msgstr "Tuodut reseptit"
-#: src/gr-window.c:802
+#: src/gr-window.c:858
msgid "My Chef Information"
-msgstr ""
+msgstr "Kokkitietoni"
-#: src/gr-window.c:864
+#: src/gr-window.c:884
msgid "Select a recipe file"
+msgstr "Valitse reseptitiedosto"
+
+#: src/gr-window.c:910
+#, c-format
+msgid "Recipes have been exported to “%s”"
msgstr ""
-#: src/gr-window.c:904
+#: src/gr-window.c:948
+#| msgid "Select an Image"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#: src/gr-window.c:951
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Export"
+msgstr "_Vie"
+
+#: src/gr-window.c:990
#, c-format
msgid "Chefs: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kokit: %s"
-#: src/gr-window.c:921
+#: src/gr-window.c:1007
msgid "Favorite Recipes"
-msgstr ""
+msgstr "Suosikkireseptit"
-#: src/gr-window.c:985
+#: src/gr-window.c:1071
msgid "Buy Ingredients"
-msgstr ""
+msgstr "Osta ainekset"
-#: src/gr-window.c:1003
+#: src/gr-window.c:1089
msgid "My own Recipes"
msgstr "Omat reseptit"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a version number
-#: src/gr-window.c:1183
+#: src/gr-window.c:1276
#, c-format
msgid "Recipes %s"
msgstr "Reseptit %s"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a date
-#: src/gr-window.c:1198
+#: src/gr-window.c:1291
#, c-format
msgid "Released: %s"
msgstr "Julkaistu: %s"
+#: src/gr-window.c:1317
+msgid "Report Issue"
+msgstr "Ilmoita ongelmasta"
+
#: src/ingredients.inc:1
msgid "Almond"
-msgstr ""
+msgstr "Manteli"
#: src/ingredients.inc:2
msgid "Amaretti"
msgstr ""
#: src/ingredients.inc:3
-msgid "Anchovis"
+#| msgid "Anchovis"
+msgid "Anchovies"
msgstr "Anjovis"
#: src/ingredients.inc:4
@@ -1865,19 +2012,19 @@ msgstr "Omena"
#: src/ingredients.inc:5
msgid "Apricot"
-msgstr ""
+msgstr "Aprikoosi"
#: src/ingredients.inc:6
msgid "Artichoke"
-msgstr ""
+msgstr "Artisokka"
#: src/ingredients.inc:7
msgid "Asparagus"
-msgstr ""
+msgstr "Parsa"
#: src/ingredients.inc:8
msgid "Aubergine"
-msgstr ""
+msgstr "Munakoisko"
#: src/ingredients.inc:9
msgid "Bacon"
@@ -1893,7 +2040,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:12
msgid "Baking powder"
-msgstr ""
+msgstr "Leivontajauho"
#: src/ingredients.inc:13
msgid "Banana"
@@ -1901,11 +2048,11 @@ msgstr "Banaani"
#: src/ingredients.inc:14
msgid "Basil"
-msgstr ""
+msgstr "Basilika"
#: src/ingredients.inc:15
msgid "Basmati rice"
-msgstr ""
+msgstr "Basmatiriisi"
#: src/ingredients.inc:16
msgid "Bay leaf"
@@ -1913,7 +2060,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:17
msgid "Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Pavut"
#: src/ingredients.inc:18
msgid "Beef mince"
@@ -1929,7 +2076,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:21
msgid "Beetroot"
-msgstr ""
+msgstr "Punajuuri"
#: src/ingredients.inc:22
msgid "Berry"
@@ -1941,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:24
msgid "Bilberry"
-msgstr ""
+msgstr "Mustikka"
#: src/ingredients.inc:25
msgid "Butter"
@@ -1964,117 +2111,117 @@ msgid "Chocolate frosting"
msgstr ""
#: src/ingredients.inc:30
-msgid "Cocoa powder"
-msgstr ""
+msgid "Cilantro"
+msgstr "Korianteri"
#: src/ingredients.inc:31
-msgid "Couscous"
-msgstr ""
+msgid "Cocoa powder"
+msgstr "Kaakaojauhe"
#: src/ingredients.inc:32
-msgid "Date"
-msgstr ""
+msgid "Couscous"
+msgstr "Kuskus"
#: src/ingredients.inc:33
+msgid "Date"
+msgstr "Päivä"
+
+#: src/ingredients.inc:34
msgid "Egg"
msgstr "Kananmuna"
-#: src/ingredients.inc:34
+#: src/ingredients.inc:35
msgid "Fig"
-msgstr ""
+msgstr "Viikuna"
-#: src/ingredients.inc:35
+#: src/ingredients.inc:36
msgid "Flour"
-msgstr ""
+msgstr "Jauho"
-#: src/ingredients.inc:36
+#: src/ingredients.inc:37
msgid "Garlic"
msgstr "Valkosipuli"
-#: src/ingredients.inc:37
+#: src/ingredients.inc:38
msgid "Ground beef"
msgstr ""
-#: src/ingredients.inc:38
+#: src/ingredients.inc:39
msgid "Honey"
msgstr "Hunaja"
-#: src/ingredients.inc:39
+#: src/ingredients.inc:40
msgid "Lemon"
-msgstr ""
+msgstr "Sitruuna"
-#: src/ingredients.inc:40
+#: src/ingredients.inc:41
msgid "Linseeds"
-msgstr ""
+msgstr "Pellavasiemen"
-#: src/ingredients.inc:41
+#: src/ingredients.inc:42
msgid "Mayonnaise"
-msgstr ""
+msgstr "Majoneesi"
-#: src/ingredients.inc:42
+#: src/ingredients.inc:43
msgid "Milk"
msgstr "Maito"
-#: src/ingredients.inc:43
+#: src/ingredients.inc:44
msgid "Mustard"
msgstr "Sinappi"
-#: src/ingredients.inc:44
+#: src/ingredients.inc:45
msgid "Oatmeal"
-msgstr ""
+msgstr "Kaurahiutale"
-#: src/ingredients.inc:45
+#: src/ingredients.inc:46
msgid "Oil"
msgstr "Öljy"
-#: src/ingredients.inc:46
+#: src/ingredients.inc:47
msgid "Onion"
msgstr "Sipuli"
-#: src/ingredients.inc:47
+#: src/ingredients.inc:48
msgid "Olive oil, extra-virgin"
msgstr ""
-#: src/ingredients.inc:48
+#: src/ingredients.inc:49
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Appelsiini"
-#: src/ingredients.inc:49
+#: src/ingredients.inc:50
msgid "Parsley"
-msgstr ""
+msgstr "Persilja"
-#: src/ingredients.inc:50
+#: src/ingredients.inc:51
msgid "Peperoni"
msgstr ""
-#: src/ingredients.inc:51
+#: src/ingredients.inc:52
msgid "Pepper"
msgstr ""
-#: src/ingredients.inc:52
+#: src/ingredients.inc:53
msgid "Peppers"
msgstr ""
-#: src/ingredients.inc:53
+#: src/ingredients.inc:54
msgid "Pizza sauce"
msgstr "Pizzakastike"
-#: src/ingredients.inc:54
+#: src/ingredients.inc:55
msgid "Potato"
msgstr "Peruna"
-#: src/ingredients.inc:55
+#: src/ingredients.inc:56
msgid "Pumpkin seeds"
msgstr ""
-#: src/ingredients.inc:56
+#: src/ingredients.inc:57
msgid "Salt"
msgstr "Suola"
-#: src/ingredients.inc:57
-msgid "Silantro"
-msgstr ""
-
#: src/ingredients.inc:58
msgid "Soy sauce"
msgstr "Soijakastike"
@@ -2085,15 +2232,15 @@ msgstr "Sokeri"
#: src/ingredients.inc:60
msgid "Sunflower seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Auringonkukan siemenet"
#: src/ingredients.inc:61
msgid "Squash"
-msgstr ""
+msgstr "Kurptisa"
#: src/ingredients.inc:62
msgid "Tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "Mandariini"
#: src/ingredients.inc:63
msgid "Tofu"
@@ -2104,12 +2251,12 @@ msgid "Tomato"
msgstr "Tomaatti"
#: src/ingredients.inc:65
-msgid "Tumeric ground"
+msgid "Turmeric, ground"
msgstr ""
#: src/ingredients.inc:66
msgid "Vanilla sugar"
-msgstr ""
+msgstr "Vanilliinisokeri"
#: src/ingredients.inc:67
msgid "Vanilla pudding"
@@ -2129,7 +2276,7 @@ msgstr "Viini"
#: src/ingredients.inc:71
msgid "Yeast"
-msgstr ""
+msgstr "Hiiva"
#: src/ingredients.inc:72
msgid "Yoghurt"
@@ -2148,8 +2295,10 @@ msgid "no Amaretti"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:3
-msgid "no Anchovis"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Anchovis"
+msgid "no Anchovies"
+msgstr "Anjovis"
#: src/no-ingredients.inc:4
msgid "no Apple"
@@ -2256,115 +2405,115 @@ msgid "no Chocolate frosting"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:30
-msgid "no Cocoa powder"
+msgid "no Cilantro"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:31
-msgid "no Couscous"
+msgid "no Cocoa powder"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:32
-msgid "no Date"
+msgid "no Couscous"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:33
-msgid "no Egg"
+msgid "no Date"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:34
-msgid "no Fig"
+msgid "no Egg"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:35
-msgid "no Flour"
+msgid "no Fig"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:36
-msgid "no Garlic"
+msgid "no Flour"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:37
-msgid "no Ground beef"
+msgid "no Garlic"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:38
-msgid "no Honey"
+msgid "no Ground beef"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:39
-msgid "no Lemon"
+msgid "no Honey"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:40
-msgid "no Linseeds"
+msgid "no Lemon"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:41
-msgid "no Mayonnaise"
+msgid "no Linseeds"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:42
-msgid "no Milk"
+msgid "no Mayonnaise"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:43
-msgid "no Mustard"
+msgid "no Milk"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:44
-msgid "no Oatmeal"
+msgid "no Mustard"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:45
-msgid "no Oil"
+msgid "no Oatmeal"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:46
-msgid "no Onion"
+msgid "no Oil"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:47
-msgid "no Olive oil, extra-virgin"
+msgid "no Onion"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:48
-msgid "no Orange"
+msgid "no Olive oil, extra-virgin"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:49
-msgid "no Parsley"
+msgid "no Orange"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:50
-msgid "no Peperoni"
+msgid "no Parsley"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:51
-msgid "no Pepper"
+msgid "no Peperoni"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:52
-msgid "no Peppers"
+msgid "no Pepper"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:53
-msgid "no Pizza sauce"
+msgid "no Peppers"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:54
-msgid "no Potato"
+msgid "no Pizza sauce"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:55
-msgid "no Pumpkin seeds"
+msgid "no Potato"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:56
-msgid "no Salt"
+msgid "no Pumpkin seeds"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:57
-msgid "no Silantro"
+msgid "no Salt"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:58
@@ -2396,7 +2545,7 @@ msgid "no Tomato"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:65
-msgid "no Tumeric ground"
+msgid "no Turmeric, ground"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:66
@@ -2438,3 +2587,6 @@ msgstr ""
#: src/segments.inc:2
msgid "Toppings"
msgstr ""
+
+#~ msgid "_My Chef Information"
+#~ msgstr "_Kokin tiedot"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]