[gnome-shell-extensions] Updated Czech translation



commit cf101ffbaf4213cf421cf7fbc8f41547075d0be5
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Wed Mar 8 17:45:36 2017 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  179 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8595096..45ba4a8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2013.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-06 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 09:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 17:42+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -20,29 +20,31 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
 msgid "GNOME Classic"
 msgstr "GNOME klasik"
 
-#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-classic.desktop.in:4
 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
 msgstr "Toto sezení vás přihlásí do GNOME klasik"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
 msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
 msgid ""
 "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
 msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
 msgstr "Uspořádání tlačítek v záhlaví"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
 msgid ""
 "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
 "GNOME Shell."
@@ -50,55 +52,55 @@ msgstr ""
 "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.desktop.wm."
 "preferences"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 msgstr "Okna upuštěná u okraje obrazovky nechat řadit jako dlaždice"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
 msgid "Workspaces only on primary monitor"
 msgstr "Pracovní plochy jen na hlavním monitoru"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
 msgstr "Neměnit zaměření v režimu s myší, dokud se nezastaví ukazatel"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
 msgid "Thumbnail only"
 msgstr "Pouze náhled"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
 msgid "Application icon only"
 msgstr "Pouze ikona aplikace"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
 msgid "Thumbnail and application icon"
 msgstr "Náhled a ikona aplikace"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
 msgid "Present windows as"
 msgstr "Představovat okna jako"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
 msgid "Show only windows in the current workspace"
 msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+#: extensions/apps-menu/extension.js:38
 msgid "Activities Overview"
 msgstr "Přehled činností"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
+#: extensions/apps-menu/extension.js:109
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
+#: extensions/apps-menu/extension.js:266
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
 msgid "Application and workspace list"
 msgstr "Seznam aplikací a pracovních ploch"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
 msgid ""
 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
 "followed by a colon and the workspace number"
@@ -106,74 +108,76 @@ msgstr ""
 "Seznam řetězců, z nichž každý obsahuje ID aplikace (název souboru pracovní "
 "plochy), následovaný dvojtečkou a číslem pracovní plochy"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
 msgid "Workspace"
 msgstr "Pracovní plocha"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
 msgid "Add Rule"
 msgstr "Přidat pravidlo"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
 msgid "Create new matching rule"
 msgstr "Vytvoření nového srovnávacího pravidla"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#: extensions/drive-menu/extension.js:106
 #, javascript-format
-msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
 msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
+#: extensions/drive-menu/extension.js:124
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Výměnná zařízení"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
+#: extensions/drive-menu/extension.js:149
 msgid "Open File"
 msgstr "Otevřít soubor"
 
-#: ../extensions/example/extension.js:17
+#: extensions/example/extension.js:17
 msgid "Hello, world!"
 msgstr "Ahoj světe!"
 
-#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
 msgid "Alternative greeting text."
 msgstr "Alternativní uvítací text"
 
-#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
 msgid ""
 "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
 "panel."
 msgstr ""
 "Pokud není prázdné, obsahuje text, který se objeví po kliknutí na panel."
 
-#: ../extensions/example/prefs.js:30
+#: extensions/example/prefs.js:30
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../extensions/example/prefs.js:43
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: extensions/example/prefs.js:43
 msgid ""
 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
 "as such it has little functionality on its own.\n"
-"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
 msgstr ""
 "Rozšíření Example vám má jen ukázat, jak sestavit dobře fungující rozšíření "
 "pro Shell, a tak je jeho praktické využití pramalé.\n"
 "Přesto si můžete alespoň upravit uvítací zprávu."
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
 msgid "Use more screen for windows"
 msgstr "Použít větší část obrazovky pro okna"
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
 msgid ""
 "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -183,11 +187,11 @@ msgstr ""
 "využít větší část obrazovky pro umístění náhledů oken. Toto nastavení se "
 "použije pouze dohromady se strategií umisťování „natural“."
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
 msgid "Place window captions on top"
 msgstr "Umístit název okna nahoru"
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
 msgid ""
 "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
 "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -197,115 +201,107 @@ msgstr ""
 "přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
 "nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
 
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
+#: extensions/places-menu/extension.js:78
+#: extensions/places-menu/extension.js:81
 msgid "Places"
 msgstr "Místa"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
 #, javascript-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgid "Failed to launch “%s”"
 msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
 msgid "Computer"
 msgstr "Počítač"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
 msgid "Home"
 msgstr "Domů"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Procházet síť"
 
-#: 
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
 msgid "Cycle Screenshot Sizes"
 msgstr "Mění velikost pro snímky obrazovky"
 
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "Procesor"
-
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Paměť"
-
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
 msgid "Theme name"
 msgstr "Název motivu"
 
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: extensions/window-list/extension.js:110
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: extensions/window-list/extension.js:120
 msgid "Unminimize"
 msgstr "Zrušit minimalizaci"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+#: extensions/window-list/extension.js:121
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimalizovat"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: extensions/window-list/extension.js:127
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "Zrušit maximalizaci"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+#: extensions/window-list/extension.js:128
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovat"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:390
+#: extensions/window-list/extension.js:411
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Minimalizovat všechna"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:398
+#: extensions/window-list/extension.js:419
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:406
+#: extensions/window-list/extension.js:427
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Maximalizovat všechna"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:415
+#: extensions/window-list/extension.js:436
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:424
+#: extensions/window-list/extension.js:445
 msgid "Close all"
 msgstr "Zavřít všechna"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:706
-#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+#: extensions/window-list/extension.js:669
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:869
+#: extensions/window-list/extension.js:833
 msgid "Window List"
 msgstr "Seznam oken"
 
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
 msgid "When to group windows"
 msgstr "Kdy seskupovat okna"
 
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
 msgid ""
 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
 msgstr ""
 "Rozhoduje, kdy se mají v seznamu oken seskupovat okna stejné aplikace. Možné "
 "hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
 
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
 msgid "Show the window list on all monitors"
 msgstr "Zobrazovat seznam oken na všech monitorech"
 
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
 msgid ""
 "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
 "primary one."
@@ -313,41 +309,36 @@ msgstr ""
 "Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na "
 "hlavním."
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
+#: extensions/window-list/prefs.js:32
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "Seskupování oken"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: extensions/window-list/prefs.js:50
 msgid "Never group windows"
 msgstr "Nikdy neseskupovat okna"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: extensions/window-list/prefs.js:51
 msgid "Group windows when space is limited"
 msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
+#: extensions/window-list/prefs.js:52
 msgid "Always group windows"
 msgstr "Vždy seskupovat okna"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+#: extensions/window-list/prefs.js:75
 msgid "Show on all monitors"
 msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
 
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "Názvy pracovních ploch"
 
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
 #, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Pracovní plocha %d"
 
-#~ msgid "GNOME Shell Classic"
-#~ msgstr "GNOME Shell klasik"
-
-#~ msgid "Window management and application launching"
-#~ msgstr "Správa oken a spouštění aplikací"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]