[polari] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update Swedish translation
- Date: Tue, 7 Mar 2017 16:16:43 +0000 (UTC)
commit 1b0fb7afb682c9ea7bbf83fae0f2fe55aa6718d6
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Mar 7 16:16:34 2017 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 989c395..4d7658b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-17 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 21:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-05 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-05 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:590
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:651
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "En IRC-chattklient för GNOME"
@@ -113,10 +113,18 @@ msgid "Nickname of the bot to identify with"
msgstr "Smeknamn på boten att identifiera mot"
#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:39
+msgid "Identify command"
+msgstr "Identify-kommando"
+
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:40
+msgid "Command used to identify with bot"
+msgstr "Kommando som används för att identifiera mot en bot"
+
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:44
msgid "Identify username"
msgstr "Identify-användarnamn"
-#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:45
msgid "Username to use in identify command"
msgstr "Användarnamn att använda i identify-kommando"
@@ -240,7 +248,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "First – Ninth Room"
msgstr "Första – nionde rummet"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:4 src/joinDialog.js:261
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:4 src/joinDialog.js:268
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Gå in i chattrummet"
@@ -256,15 +264,15 @@ msgstr "An_slutning"
msgid "_Add Network"
msgstr "_Lägg till nätverk"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:111
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:112
msgid "Enter room name to add"
msgstr "Ange rumsnamn att lägga till"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:203
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:204
msgid "_Add"
msgstr "Lägg _till"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:222
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:223
msgid "_Custom Network"
msgstr "An_passat nätverk"
@@ -340,20 +348,20 @@ msgstr "Kommer att avisera om användaren kopplar upp."
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/application.js:44
+#: src/application.js:45
msgid "Start Telepathy client"
msgstr "Starta Telepathy-klient"
-#: src/application.js:283 src/utils.js:169
+#: src/application.js:344 src/utils.js:185
msgid "Failed to open link"
msgstr "Misslyckades med att öppna länk"
-#: src/application.js:490
+#: src/application.js:551
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "%s borttagen."
-#: src/application.js:589
+#: src/application.js:650
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kristoffer Grundström <kristoffer grundstrom1983 gmail com>\n"
@@ -362,7 +370,7 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/application.js:595
+#: src/application.js:656
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Lär dig mer om Polari"
@@ -685,7 +693,7 @@ msgstr "Användare på %s:"
msgid "No topic set"
msgstr "Inget ämne är inställt"
-#: src/joinDialog.js:262
+#: src/joinDialog.js:269
msgid "Add Network"
msgstr "Lägg till nätverk"
@@ -728,7 +736,7 @@ msgstr "Ansluten"
msgid "Connecting…"
msgstr "Ansluter…"
-#: src/roomList.js:311 src/userList.js:422
+#: src/roomList.js:311 src/userList.js:423
msgid "Offline"
msgstr "Frånkopplad"
@@ -764,7 +772,7 @@ msgstr "_Spara lösenord"
msgid "Should the password be saved?"
msgstr "Ska lösenordet sparas?"
-#: src/roomStack.js:142 src/telepathyClient.js:568
+#: src/roomStack.js:142 src/telepathyClient.js:575
#, javascript-format
msgid ""
"Identification will happen automatically the next time you connect to %s"
@@ -775,76 +783,76 @@ msgstr ""
msgid "Join a room using the + button."
msgstr "Gå in i ett rum med +-knappen."
-#: src/telepathyClient.js:399
+#: src/telepathyClient.js:400
msgid "Good Bye"
msgstr "Hejdå"
#. Translators: Those are a botname and an accountName, e.g.
#. "Save NickServ password for GNOME"
-#: src/telepathyClient.js:567
+#: src/telepathyClient.js:574
#, javascript-format
msgid "Save %s password for %s?"
msgstr "Spara %s-lösenord för %s?"
-#: src/telepathyClient.js:571
+#: src/telepathyClient.js:578
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: src/userList.js:237
+#: src/userList.js:238
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d sekund sedan"
msgstr[1] "%d sekunder sedan"
-#: src/userList.js:242
+#: src/userList.js:243
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minut sedan"
msgstr[1] "%d minuter sedan"
-#: src/userList.js:247
+#: src/userList.js:248
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d timme sedan"
msgstr[1] "%d timmar sedan"
-#: src/userList.js:252
+#: src/userList.js:253
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag sedan"
msgstr[1] "%d dagar sedan"
-#: src/userList.js:257
+#: src/userList.js:258
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d vecka sedan"
msgstr[1] "%d veckor sedan"
-#: src/userList.js:261
+#: src/userList.js:262
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d månad sedan"
msgstr[1] "%d månader sedan"
-#: src/userList.js:418
+#: src/userList.js:419
msgid "Available in another room."
msgstr "Tillgänglig i annat rum."
-#: src/userList.js:420
+#: src/userList.js:421
msgid "Online"
msgstr "Uppkopplad"
-#: src/userList.js:569
+#: src/userList.js:570
msgid "No results"
msgstr "Inga resultat"
-#: src/userList.js:743
+#: src/userList.js:744
msgid "All"
msgstr "Alla"
@@ -857,12 +865,12 @@ msgstr "Användare är uppkopplad"
msgid "User %s is now online."
msgstr "Användaren %s är nu uppkopplad."
-#: src/utils.js:89
+#: src/utils.js:105
#, javascript-format
msgid "Polari server password for %s"
msgstr "Polari-serverlösenord för %s"
-#: src/utils.js:94
+#: src/utils.js:110
#, javascript-format
msgid "Polari NickServ password for %s"
msgstr "Polari-NickServ-lösenord för %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]