[gnome-keyring] Update Korean translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Update Korean translation
- Date: Tue, 7 Mar 2017 10:37:08 +0000 (UTC)
commit d1052cec403a1eb29fe0637049e2e6baf94a9e48
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Tue Mar 7 10:36:58 2017 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 172 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9cd43aa..1556283 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,74 +3,73 @@
#
# Young-Ho Cha <ganadist gmail com>, 2006.
# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2004, 2006-2012, 2015.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2004, 2006-2012, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-08 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-08 14:48+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-07 03:47+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
-#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752
msgid "Unnamed"
msgstr "이름 없음"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89
#, c-format
-msgid "Enter the old password for the '%s' keyring"
-msgstr "'%s' 키 모음의 기존 암호를 입력하십시오"
+msgid "Enter the old password for the “%s” keyring"
+msgstr "“%s” 키 모음의 기존 암호를 입력하십시오"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:94
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93
#, c-format
msgid ""
-"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the "
+"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the "
"old password for it."
-msgstr "프로그램에서 '%s' 키 모음의 암호를 바꾸려고 합니다. 이 키 모음의 기존의 암호를 입력하십시오."
+msgstr ""
+"프로그램에서 “%s” 키 모음의 암호를 바꾸려고 합니다. 이 키 모음의 기존의 암호"
+"를 입력하십시오."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310
msgid "Continue"
msgstr "계속"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
-msgstr "'%s' 키 모음의 새 암호를 지정하십시오"
+msgid "Choose a new password for the “%s” keyring"
+msgstr "“%s” 키 모음의 새 암호를 지정하십시오"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
#, c-format
msgid ""
-"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the "
"new password you want to use for it."
msgstr ""
-"프로그램에서 '%s' 키 모음의 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용할 새 암호를 "
+"프로그램에서 “%s” 키 모음의 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용할 새 암호를 "
"지정하십시오."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "암호를 암호화하지 않고 저장하시겠습니까?"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -83,35 +82,27 @@ msgstr ""
msgid "The original password was incorrect"
msgstr "원래 암호가 올바르지 않습니다"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:352
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "키 모음 암호 바꾸기"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
#, c-format
msgid ""
-"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the "
"password you want to use for it."
msgstr ""
-"프로그램에서 '%s' 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 지정하"
+"프로그램에서 “%s” 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 지정하"
"십시오."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "새 키 모음의 암호를 지정하십시오"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:308
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309
msgid "New Keyring Password"
msgstr "새 키 모음 암호"
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "GPG 암호 에이전트"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "그놈 키 모음: GPG 에이전트"
-
#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
msgid "Certificate and Key Storage"
msgstr "인증서 및 키 저장소"
@@ -136,36 +127,8 @@ msgstr "SSH 키 에이전트"
msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
msgstr "그놈 키 모음: SSH 에이전트"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:203
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP 키: %s"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:360
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:361
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "암호문 입력"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799
-msgid "Unlock"
-msgstr "잠금 풀기"
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394
-msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
-msgstr "로그인 상태에서는 이 키의 잠금을 자동으로 해제합니다"
-
#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:145
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:158
msgid "Login"
msgstr "로그인"
@@ -211,165 +174,153 @@ msgstr "`%s' 잠금을 만들지 않았습니다: %s\n"
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "%s 잠금 기다리는 중...\n"
-#: ../egg/egg-oid.c:41
+#: ../egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
msgstr "도메인 구성 요소"
-#: ../egg/egg-oid.c:43
+#: ../egg/egg-oid.c:42
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"
-#: ../egg/egg-oid.c:46
+#: ../egg/egg-oid.c:45
msgid "Email Address"
msgstr "전자메일 주소"
-#: ../egg/egg-oid.c:54
+#: ../egg/egg-oid.c:53
msgid "Date of Birth"
msgstr "생년월일"
-#: ../egg/egg-oid.c:56
+#: ../egg/egg-oid.c:55
msgid "Place of Birth"
msgstr "출생지"
-#: ../egg/egg-oid.c:58
+#: ../egg/egg-oid.c:57
msgid "Gender"
msgstr "성별"
-#: ../egg/egg-oid.c:60
+#: ../egg/egg-oid.c:59
msgid "Country of Citizenship"
msgstr "국적"
-#: ../egg/egg-oid.c:62
+#: ../egg/egg-oid.c:61
msgid "Country of Residence"
msgstr "거주 국가"
-#: ../egg/egg-oid.c:65
+#: ../egg/egg-oid.c:64
msgid "Common Name"
msgstr "공통 이름"
-#: ../egg/egg-oid.c:67
+#: ../egg/egg-oid.c:66
msgid "Surname"
msgstr "성"
-#: ../egg/egg-oid.c:69
+#: ../egg/egg-oid.c:68
msgid "Serial Number"
msgstr "일련 번호"
-#: ../egg/egg-oid.c:71
+#: ../egg/egg-oid.c:70
msgid "Country"
msgstr "국가"
-#: ../egg/egg-oid.c:73
+#: ../egg/egg-oid.c:72
msgid "Locality"
msgstr "소재지"
-#: ../egg/egg-oid.c:75
+#: ../egg/egg-oid.c:74
msgid "State"
msgstr "주"
-#: ../egg/egg-oid.c:77
+#: ../egg/egg-oid.c:76
msgid "Street"
msgstr "도로"
-#: ../egg/egg-oid.c:79
+#: ../egg/egg-oid.c:78
msgid "Organization"
msgstr "기관"
-#: ../egg/egg-oid.c:81
+#: ../egg/egg-oid.c:80
msgid "Organizational Unit"
msgstr "기관 부서"
-#: ../egg/egg-oid.c:83
+#: ../egg/egg-oid.c:82
msgid "Title"
msgstr "직급"
-#: ../egg/egg-oid.c:85
+#: ../egg/egg-oid.c:84
msgid "Telephone Number"
msgstr "전화번호"
-#: ../egg/egg-oid.c:87
+#: ../egg/egg-oid.c:86
msgid "Given Name"
msgstr "이름"
-#: ../egg/egg-oid.c:89
+#: ../egg/egg-oid.c:88
msgid "Initials"
msgstr "이니셜"
-#: ../egg/egg-oid.c:91
+#: ../egg/egg-oid.c:90
msgid "Generation Qualifier"
msgstr "생성 권한"
-#: ../egg/egg-oid.c:93
+#: ../egg/egg-oid.c:92
msgid "DN Qualifier"
msgstr "DN 권한"
-#: ../egg/egg-oid.c:95
+#: ../egg/egg-oid.c:94
msgid "Pseudonym"
msgstr "필명"
-#: ../egg/egg-oid.c:98
+#: ../egg/egg-oid.c:97
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:99
+#: ../egg/egg-oid.c:98
msgid "MD2 with RSA"
msgstr "MD2 및 RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
msgid "MD5 with RSA"
msgstr "MD5 및 RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:101
+#: ../egg/egg-oid.c:100
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 및 RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:103
+#: ../egg/egg-oid.c:102
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:103
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 및 DSA"
#. Extended Key Usages
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:106
msgid "Server Authentication"
msgstr "서버 인증"
-#: ../egg/egg-oid.c:108
+#: ../egg/egg-oid.c:107
msgid "Client Authentication"
msgstr "클라이언트 인증"
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:108
msgid "Code Signing"
msgstr "코드 서명"
-#: ../egg/egg-oid.c:110
+#: ../egg/egg-oid.c:109
msgid "Email Protection"
msgstr "전자메일 보호"
-#: ../egg/egg-oid.c:111
+#: ../egg/egg-oid.c:110
msgid "Time Stamping"
msgstr "타임스탬프"
-#: ../egg/egg-spawn.c:273
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
-"하위 프로세스에서 데이터를 읽는데 select()에서 예상치 못한 오류가 발생했습니"
-"다 (%s)"
-
-#: ../egg/egg-spawn.c:320
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "waitpid()에서 예상치 못한 오류가 발생했습니다 (%s)"
-
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "이름 없는 인증서"
-#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
+msgid "Couldn’t parse public SSH key"
msgstr "공개 SSH 키를 파싱할 수 없습니다"
#. Get the label ready
@@ -397,167 +348,201 @@ msgid ""
"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
msgstr "로그인할 때 로그인 키 모음의 잠금을 풀지 않았습니다."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798
+msgid "Unlock"
+msgstr "잠금 풀기"
+
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "키 모음 잠금 풀기"
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "키 모음 '%s'의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "잠금을 풀 암호를 입력하십시오"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
#, c-format
-msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked"
msgstr ""
-"프로그램에서 '%s' 키 모음에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음이 잠겨 있습니다"
+"프로그램에서 “%s” 키 모음에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음이 잠겨 있습니다"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
msgstr "로그인 상태에서는 이 키 모음의 잠금을 자동으로 해제합니다"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
msgid "Unlock private key"
msgstr "개인 키 잠금 풀기"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
msgid "Unlock certificate"
msgstr "인증서 잠금 풀기"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
msgid "Unlock public key"
msgstr "공개 키 잠금 풀기"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "개인 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "인증서의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "공개 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "잠금을 풀 암호를 입력하십시오"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670
-msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669
+msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
msgstr "로그인 상태에서는 이 키의 잠금을 자동으로 해제합니다"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672
-msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
+msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
msgstr "로그인 상태에서는 이 인증서의 잠금을 자동으로 해제합니다"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288
-msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308
+msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
msgstr "로그인 상태에서는 자동으로 잠금해제합니다"
#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "어떤 프로그램에서 개인 키 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다"
+msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
+msgstr "어떤 프로그램에서 개인 키 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687
#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "어떤 프로그램에서 인증서 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다"
+msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked"
+msgstr "어떤 프로그램에서 인증서 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다"
#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "어떤 프로그램에서 공개 키 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다"
+msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked"
+msgstr "어떤 프로그램에서 공개 키 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "어떤 프로그램에서 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다"
+msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked"
+msgstr "어떤 프로그램에서 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764
msgid "The unlock password was incorrect"
msgstr "잠금 풀기 암호가 올바르지 않습니다"
#. Build up the prompt
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "인증서/키 저장소 잠금 풀기"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
msgstr "인증서/키 저장소의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오"
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
#, c-format
msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is "
"locked"
msgstr ""
-"어떤 프로그램에서 인증서/키 저장소 '%s'에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니"
+"어떤 프로그램에서 인증서/키 저장소 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니"
"다"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150
msgid "New Password Required"
msgstr "새 암호 필요"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
msgid "New password required for secure storage"
msgstr "보안 데이터 저장소에 사용할 새 암호가 필요합니다"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153
#, c-format
msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is "
"required"
-msgstr "인증서 혹은 키의 저장소로 '%s' 준비를 하려면 암호가 필요합니다."
+msgstr "인증서 혹은 키의 저장소로 “%s” 준비를 하려면 암호가 필요합니다."
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299
msgid "Change Password"
msgstr "암호 바꾸기"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
msgid "Original password for secure storage"
msgstr "보안 저장소의 기존 암호"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271
#, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
-msgstr "'%s'의 암호를 바꾸려면, 기존 암호가 필요합니다"
+msgid "To change the password for “%s”, the original password is required"
+msgstr "“%s”의 암호를 바꾸려면, 기존 암호가 필요합니다"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
msgid "Change password for secure storage"
msgstr "보안 데이터 저장소의 암호를 바꿉니다"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302
#, c-format
-msgid "Type a new password for '%s'"
-msgstr "'%s'의 새 암호를 입력하십시오"
+msgid "Type a new password for “%s”"
+msgstr "“%s”의 새 암호를 입력하십시오"
-#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#: ../tool/gkr-tool.c:100
#, c-format
msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
msgstr "사용법: gnome-keyring <명령> [<옵션>]\n"
-#: ../tool/gkr-tool.c:104
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
msgid "commands: "
msgstr "명령:"
#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
-#: ../tool/gkr-tool.c:108
+#: ../tool/gkr-tool.c:106
msgid " "
msgstr " "
+#~ msgid "GPG Password Agent"
+#~ msgstr "GPG 암호 에이전트"
+
+#~ msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+#~ msgstr "그놈 키 모음: GPG 에이전트"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "알 수 없음"
+
+#~ msgid "PGP Key: %s"
+#~ msgstr "PGP 키: %s"
+
+#~ msgid "Enter Passphrase"
+#~ msgstr "암호문 입력"
+
+#~ msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
+#~ msgstr "로그인 상태에서는 이 키의 잠금을 자동으로 해제합니다"
+
+#~ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "하위 프로세스에서 데이터를 읽는데 select()에서 예상치 못한 오류가 발생했습"
+#~ "니다 (%s)"
+
+#~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+#~ msgstr "waitpid()에서 예상치 못한 오류가 발생했습니다 (%s)"
+
+#~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+#~ msgstr "키 모음 '%s'의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오"
+
#~ msgid "Forget this password if idle for"
#~ msgstr "일정 시간 입력이 없으면 암호 지우기"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]