[gnome-calculator] Update Swedish translation



commit 3592d7dcaf6faf444d892a1b82dca7ec0d1f4140
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Mar 5 21:15:14 2017 +0000

    Update Swedish translation

 help/sv/sv.po |  155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 90f4a59..c76c98a 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Swedish translation for gnome-calcuator help
-# Copyright © 2006-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Swedish translation for gnome-calculator help
+# Copyright © 2006-2017 Free Software Foundation, Inc.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2009.
 # Marcus Lundblad <ml update uu se>, 2014.
 # Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-07 00:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-14 21:57+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnome-calculator doc\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-19 01:22+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -727,144 +728,228 @@ msgstr "<link xref=\"absolute\">Absolutvärde</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:56
+msgid "ceil"
+msgstr "ceil"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:57
+msgid "Ceiling"
+msgstr "Tak"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:60
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:57
+#: C/functions.page:61
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Cosinus</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:60
+#: C/functions.page:64
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:61
+#: C/functions.page:65
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolisk cosinus</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:64
+#: C/functions.page:68
+msgid "floor"
+msgstr "floor"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:69
+msgid "Floor"
+msgstr "Golv"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:72
 msgid "frac"
 msgstr "frac"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:65
+#: C/functions.page:73
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "Decimaldel"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:68
+#: C/functions.page:76
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:69
+#: C/functions.page:77
 msgid "Integer Component"
 msgstr "Heltalsdel"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:72
+#: C/functions.page:80
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:73
+#: C/functions.page:81
 msgid "<link xref=\"logarithm\">Natural Logarithm</link>"
 msgstr "<link xref=\"logarithm\">Naturlig logaritm</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:76
+#: C/functions.page:84
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:77
+#: C/functions.page:85
 msgid "<link xref=\"logarithm\">Logarithm</link>"
 msgstr "<link xref=\"logarithm\">Logaritm</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:80
+#: C/functions.page:88
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:81
+#: C/functions.page:89
 msgid "<link xref=\"boolean\">Boolean NOT</link>"
 msgstr "<link xref=\"boolean\">Boolesk NOT</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:84
+#: C/functions.page:92
 msgid "ones"
 msgstr "ones"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:85
+#: C/functions.page:93
 msgid "Ones complement"
 msgstr "Ett-komplement"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:88
+#: C/functions.page:96
+msgid "round"
+msgstr "round"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:97
+msgid "Round"
+msgstr "Avrundning"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:100
+msgid "sgn"
+msgstr "sgn"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:101
+msgid "Signum"
+msgstr "Tecken"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:104
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:89
+#: C/functions.page:105
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Sinus</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:92
+#: C/functions.page:108
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:93
+#: C/functions.page:109
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolisk sinus</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:96
+#: C/functions.page:112
 msgid "sqrt"
 msgstr "sqrt"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:97
+#: C/functions.page:113
 msgid "<link xref=\"power\">Square Root</link>"
 msgstr "<link xref=\"power\">Kvadratrot</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:100
+#: C/functions.page:116
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:101
+#: C/functions.page:117
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Tangens</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:104
+#: C/functions.page:120
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:105
+#: C/functions.page:121
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolisk tangens</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:108
+#: C/functions.page:124
 msgid "twos"
 msgstr "twos"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:109
+#: C/functions.page:125
 msgid "Twos complement"
 msgstr "Två-komplement"
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/history.page:11
+msgid "Gopal Krishnan"
+msgstr "Gopal Krishnan"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/history.page:13
+msgid "2012, 2013"
+msgstr "2012, 2013"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/history.page:17
+msgid "Sanket Dasgupta"
+msgstr "Sanket Dasgupta"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/history.page:19
+msgid "2016, 2017"
+msgstr "2016, 2017"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/history.page:23
+msgid "Using the History View"
+msgstr "Använda historikvyn"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/history.page:25
+msgid ""
+"The History View is located above the entry box and is designed to show your "
+"previous calculations in the form of a scrollable list that can be clicked "
+"and scrolled through using a mouse or even navigated and selected using the "
+"arrow keys on a keyboard. Once an entry has been selected, it will "
+"immediately show up in the entry box for you to manipulate and use. Finally, "
+"there is no upper limit on the number of calculations that can show up in "
+"the list for you to use."
+msgstr ""
+"Historikvyn är placerad ovanför inmatningsrutan och är designad för att visa "
+"dina tidigare beräkningar som en rullbar lista som kan klickas och rullas "
+"genom med en mus eller kan till och med navigeras och väljas med "
+"piltangenterna på ett tangentbord. Då en post har markerats visas den "
+"omedelbart i inmatningsrutan så att du kan ändra och använda den. "
+"Slutligen finns det ingen övre gräns på antalet beräkningar som kan visas i "
+"listan och användas."
+
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:14
 msgid "<_:media-1/> Calculator Help"
@@ -1353,12 +1438,12 @@ msgstr "Vetenskaplig notation"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/scientific.page:11
 msgid ""
-"To enter numbers in scientific format use the <gui>×10x</gui> button "
+"To enter numbers in scientific format use the <gui>×10y</gui> button "
 "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link xref=\"superscript"
 "\">number mode</link> automatically changes to superscript. To enter "
 "2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):"
 msgstr ""
-"För att mata in tal i vetenskaplig notation använd <gui>×10x</gui>-knappen "
+"För att mata in tal i vetenskaplig notation använd <gui>×10y</gui>-knappen "
 "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). <link xref=\"superscript"
 "\">Talläget</link> ändras automatiskt till exponentläge. För att mata in "
 "2×10¹⁰⁰, börja med att mata in mantissan (2):"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]