[gnome-calculator] Update Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Basque language
- Date: Thu, 2 Mar 2017 18:38:27 +0000 (UTC)
commit a54ea8deaa58f3e7c59207c86955db6774ef390a
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Thu Mar 2 19:38:18 2017 +0100
Update Basque language
po/eu.po | 49 +++++++------------------------------------------
1 files changed, 7 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b51f3fa..e5af6fd 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calculator master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-16 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-16 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-02 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -146,7 +146,6 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:35 ../data/buttons-programming.ui.h:11
-#| msgid "Absolute value [|]"
msgid "Absolute Value [|]"
msgstr "Balio absolutua [|]"
@@ -449,19 +448,11 @@ msgstr ""
#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:63
-#| msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
msgstr "Urteen digituen baturaren amortizazioa"
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:65
-#| msgid ""
-#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
-#| "of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of "
-#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
-#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
-#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
-#| "asset is depreciated. "
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
@@ -623,12 +614,10 @@ msgid "Boolean NOT"
msgstr "NOT boolearra"
#: ../data/buttons-programming.ui.h:59
-#| msgid "Ones' Complement"
msgid "Ones’ Complement"
msgstr "Baten osagarria"
#: ../data/buttons-programming.ui.h:60
-#| msgid "Two's Complement"
msgid "Two’s Complement"
msgstr "Biren osagarria"
@@ -655,8 +644,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNOMEren Kalkulagailuak matematikako ekuazioak ebazteko aplikazio bat da. "
"Nahiz eta hasiera batean kalkulagailu xume bat (oinarrizko eragiketa "
-"aritmetikoekin) dirudi arren, Aurreratua, Finantzarioa edo Programazio modura "
-"alda zintezke gaitasun multzo harrigarri batekin aurkitzeko."
+"aritmetikoekin) dirudi arren, Aurreratua, Finantzarioa edo Programazio "
+"modura alda zintezke gaitasun multzo harrigarri batekin aurkitzeko."
#: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -733,7 +722,6 @@ msgid " in "
msgstr " honela "
#: ../data/math-converter.ui.h:3
-#| msgid "="
msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
@@ -805,61 +793,51 @@ msgid "Switching modes"
msgstr "Moduen aldaketak"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:7
-#| msgid "Basic Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Basic mode"
msgstr "Aldatu oinarrizko modura"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:8
-#| msgid "Advanced Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Advanced mode"
msgstr "Aldatu modu aurreratura"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:9
-#| msgid "Financial Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Financial mode"
msgstr "Aldatu modu finantzariora"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:10
-#| msgid "Programming Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Programming mode"
msgstr "Aldatu programazio modura"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:11
-#| msgid "Keyboard Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Keyboard mode"
msgstr "Aldatu teklatu modura"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:12
-#| msgid "Keyboard Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard entry"
msgstr "Teklatuaren sarrera"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:13
-#| msgid "Multiply [*]"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Multiply (×)"
msgstr "Biderkatu (×)"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:14
-#| msgid "Divide [/]"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Divide (÷)"
msgstr "Zatitu (÷)"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:15
-#| msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Square root (√)"
msgstr "Erro karratua (√)"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:16
-#| msgid "Inverse"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Inverse"
msgstr "Alderantzikatu"
@@ -875,7 +853,6 @@ msgid "Enter numbers in scientific format"
msgstr "Sartu zenbakiak formatu zientifikoan"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:19
-#| msgid "Programming Mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Programming mode"
msgstr "Programazioa modua"
@@ -896,7 +873,6 @@ msgid "Switch to decimal"
msgstr "Aldatu hamartarrera"
#: ../data/math-shortcuts.ui.h:23
-#| msgid "Hexadecimal"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to hexadecimal"
msgstr "Aldatu hamaseitarrera"
@@ -911,7 +887,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: ../data/menu.ui.h:3
-#| msgid "Keyboard Mode"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Laster-teklak"
@@ -1118,7 +1093,6 @@ msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#: ../lib/currency.vala:46
-#| msgid "Pound Sterling"
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "Britainiako Libera esterlina"
@@ -1279,10 +1253,9 @@ msgid "South African Rand"
msgstr "Rand hegoafrikarra"
#: ../lib/equation-parser.vala:715 ../lib/number.vala:429
-#, fuzzy
#| msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
msgid "The zeroth root of a number is undefined"
-msgstr "Zenbaki baten erro zerokoitza ez dago definituta"
+msgstr "Zenbaki baten 'erro zero' ez dago definituta"
#: ../lib/financial.vala:114
msgid "Error: the number of periods must be positive"
@@ -1315,14 +1288,12 @@ msgstr "Gainezkatzea. Saiatu hitz-tamaina handiago batekin"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
#: ../lib/math-equation.vala:973
#, c-format
-#| msgid "Unknown variable '%s'"
msgid "Unknown variable “%s”"
msgstr "Aldagai ezezaguna: ”%s”"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
#: ../lib/math-equation.vala:980
#, c-format
-#| msgid "Function '%s' is not defined"
msgid "Function “%s” is not defined"
msgstr "”%s” funtzioa ez dago definituta"
@@ -1791,7 +1762,7 @@ msgstr "nanometro,nanometroak,nm"
#: ../lib/unit.vala:58
msgid "Desktop Publishing Point"
-msgstr ""
+msgstr "Mahaigainaren argitalpenaren puntua"
#: ../lib/unit.vala:58 ../lib/unit.vala:68
#, c-format
@@ -1800,8 +1771,6 @@ msgid "%s pt"
msgstr "%s pt"
#: ../lib/unit.vala:58
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "pint,pints,pt"
msgctxt "unit-symbols"
msgid "point,pt,points,pts"
msgstr "puntua,pt,puntuak,pts"
@@ -2747,7 +2716,6 @@ msgid "%s%%s"
msgstr "%%2$s %1$s"
#: ../src/gnome-calculator.vala:24
-#| msgid "Start with given equation"
msgid "Start in given mode"
msgstr "Hasi emandako moduan"
@@ -2819,19 +2787,16 @@ msgstr "Ingeniaritza"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
#: ../src/math-preferences.vala:89
-#| msgid "_Number of Periods:"
msgid "Number of _decimals"
msgstr "_Dezimalen kopurua"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch
#: ../src/math-preferences.vala:101
-#| msgid "Show trailing _zeroes"
msgid "Trailing _zeroes"
msgstr "Amaierako _zeroak"
#. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch
#: ../src/math-preferences.vala:114
-#| msgid "Show _thousands separators"
msgid "_Thousands separators"
msgstr "_Milakoen bereizleak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]