[gnome-calculator] Update Basque language



commit a54ea8deaa58f3e7c59207c86955db6774ef390a
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Thu Mar 2 19:38:18 2017 +0100

    Update Basque language

 po/eu.po |   49 +++++++------------------------------------------
 1 files changed, 7 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b51f3fa..e5af6fd 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calculator master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-16 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-16 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-02 19:37+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -146,7 +146,6 @@ msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:35 ../data/buttons-programming.ui.h:11
-#| msgid "Absolute value [|]"
 msgid "Absolute Value [|]"
 msgstr "Balio absolutua [|]"
 
@@ -449,19 +448,11 @@ msgstr ""
 
 #. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:63
-#| msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
 msgstr "Urteen digituen baturaren amortizazioa"
 
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:65
-#| msgid ""
-#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
-#| "of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of "
-#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
-#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
-#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
-#| "asset is depreciated. "
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
@@ -623,12 +614,10 @@ msgid "Boolean NOT"
 msgstr "NOT boolearra"
 
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:59
-#| msgid "Ones' Complement"
 msgid "Ones’ Complement"
 msgstr "Baten osagarria"
 
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:60
-#| msgid "Two's Complement"
 msgid "Two’s Complement"
 msgstr "Biren osagarria"
 
@@ -655,8 +644,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNOMEren Kalkulagailuak matematikako ekuazioak ebazteko aplikazio bat da. "
 "Nahiz eta hasiera batean kalkulagailu xume bat (oinarrizko eragiketa "
-"aritmetikoekin) dirudi arren, Aurreratua, Finantzarioa edo Programazio modura "
-"alda zintezke gaitasun multzo harrigarri batekin aurkitzeko."
+"aritmetikoekin) dirudi arren, Aurreratua, Finantzarioa edo Programazio "
+"modura alda zintezke gaitasun multzo harrigarri batekin aurkitzeko."
 
 #: ../data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -733,7 +722,6 @@ msgid " in "
 msgstr " honela "
 
 #: ../data/math-converter.ui.h:3
-#| msgid "="
 msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
@@ -805,61 +793,51 @@ msgid "Switching modes"
 msgstr "Moduen aldaketak"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:7
-#| msgid "Basic Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Basic mode"
 msgstr "Aldatu oinarrizko modura"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:8
-#| msgid "Advanced Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Advanced mode"
 msgstr "Aldatu modu aurreratura"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:9
-#| msgid "Financial Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Financial mode"
 msgstr "Aldatu modu finantzariora"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:10
-#| msgid "Programming Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Programming mode"
 msgstr "Aldatu programazio modura"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:11
-#| msgid "Keyboard Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Keyboard mode"
 msgstr "Aldatu teklatu modura"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:12
-#| msgid "Keyboard Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard entry"
 msgstr "Teklatuaren sarrera"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:13
-#| msgid "Multiply [*]"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Multiply (×)"
 msgstr "Biderkatu (×)"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:14
-#| msgid "Divide [/]"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Divide (÷)"
 msgstr "Zatitu (÷)"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:15
-#| msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Square root (√)"
 msgstr "Erro karratua (√)"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:16
-#| msgid "Inverse"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Alderantzikatu"
@@ -875,7 +853,6 @@ msgid "Enter numbers in scientific format"
 msgstr "Sartu zenbakiak formatu zientifikoan"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:19
-#| msgid "Programming Mode"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Programming mode"
 msgstr "Programazioa modua"
@@ -896,7 +873,6 @@ msgid "Switch to decimal"
 msgstr "Aldatu hamartarrera"
 
 #: ../data/math-shortcuts.ui.h:23
-#| msgid "Hexadecimal"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to hexadecimal"
 msgstr "Aldatu hamaseitarrera"
@@ -911,7 +887,6 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
 #: ../data/menu.ui.h:3
-#| msgid "Keyboard Mode"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Laster-teklak"
 
@@ -1118,7 +1093,6 @@ msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
 #: ../lib/currency.vala:46
-#| msgid "Pound Sterling"
 msgid "British Pound Sterling"
 msgstr "Britainiako Libera esterlina"
 
@@ -1279,10 +1253,9 @@ msgid "South African Rand"
 msgstr "Rand hegoafrikarra"
 
 #: ../lib/equation-parser.vala:715 ../lib/number.vala:429
-#, fuzzy
 #| msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgid "The zeroth root of a number is undefined"
-msgstr "Zenbaki baten erro zerokoitza ez dago definituta"
+msgstr "Zenbaki baten 'erro zero' ez dago definituta"
 
 #: ../lib/financial.vala:114
 msgid "Error: the number of periods must be positive"
@@ -1315,14 +1288,12 @@ msgstr "Gainezkatzea. Saiatu hitz-tamaina handiago batekin"
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
 #: ../lib/math-equation.vala:973
 #, c-format
-#| msgid "Unknown variable '%s'"
 msgid "Unknown variable “%s”"
 msgstr "Aldagai ezezaguna: ”%s”"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
 #: ../lib/math-equation.vala:980
 #, c-format
-#| msgid "Function '%s' is not defined"
 msgid "Function “%s” is not defined"
 msgstr "”%s” funtzioa ez dago definituta"
 
@@ -1791,7 +1762,7 @@ msgstr "nanometro,nanometroak,nm"
 
 #: ../lib/unit.vala:58
 msgid "Desktop Publishing Point"
-msgstr ""
+msgstr "Mahaigainaren argitalpenaren puntua"
 
 #: ../lib/unit.vala:58 ../lib/unit.vala:68
 #, c-format
@@ -1800,8 +1771,6 @@ msgid "%s pt"
 msgstr "%s pt"
 
 #: ../lib/unit.vala:58
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "pint,pints,pt"
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "point,pt,points,pts"
 msgstr "puntua,pt,puntuak,pts"
@@ -2747,7 +2716,6 @@ msgid "%s%%s"
 msgstr "%%2$s %1$s"
 
 #: ../src/gnome-calculator.vala:24
-#| msgid "Start with given equation"
 msgid "Start in given mode"
 msgstr "Hasi emandako moduan"
 
@@ -2819,19 +2787,16 @@ msgstr "Ingeniaritza"
 
 #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
 #: ../src/math-preferences.vala:89
-#| msgid "_Number of Periods:"
 msgid "Number of _decimals"
 msgstr "_Dezimalen kopurua"
 
 #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch
 #: ../src/math-preferences.vala:101
-#| msgid "Show trailing _zeroes"
 msgid "Trailing _zeroes"
 msgstr "Amaierako _zeroak"
 
 #. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch
 #: ../src/math-preferences.vala:114
-#| msgid "Show _thousands separators"
 msgid "_Thousands separators"
 msgstr "_Milakoen bereizleak"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]