[gnome-calendar] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Thu, 2 Mar 2017 00:15:24 +0000 (UTC)
commit f338b6a336a75d22a0a0dfcc9d41bfbcfbdf1e3d
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Thu Mar 2 00:15:15 2017 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 18de98b..8f4d022 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-17 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-23 08:45+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-01 10:24+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:4
-#: ../src/gcal-application.c:481
+#: ../src/gcal-application.c:474
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
@@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "找不到結果"
msgid "Try a different search"
msgstr "嘗試不同的搜尋"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1152
-#: ../src/gcal-window.c:1156
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1153
+#: ../src/gcal-window.c:1157
msgid "Undo"
msgstr "復原"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgid ""
"belongs to one of your online accounts, you can add it through the <a href="
"\"GOA\">online account settings</a>."
msgstr ""
-"請輸入您想要加入的行事曆位址。如果該行事曆屬於您的線上帳號之一,您可以透過"
-"<a href=\"GOA\">線上帳號設定</a>來將之加入。"
+"請輸入您想要加入的行事曆位址。如果該行事曆屬於您的線上帳號之一,您可以透過<a "
+"href=\"GOA\">線上帳號設定</a>來將之加入。"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21
msgid "Calendar Address"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "密碼"
msgid "Connect"
msgstr "連接"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:768
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:772
#: ../src/views/gcal-week-view.c:304
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:443
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:445
msgid "AM"
msgstr "上午"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:443
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:445
msgid "PM"
msgstr "下午"
@@ -492,10 +492,20 @@ msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "其他 %d 項行程"
-#: ../src/views/gcal-week-grid.c:765 ../src/views/gcal-week-view.c:301
+#: ../src/views/gcal-week-grid.c:769 ../src/views/gcal-week-view.c:301
msgid "00 AM"
msgstr "00 AM"
+#: ../src/views/gcal-week-header.c:870
+#, c-format
+msgid "week %d"
+msgstr "第 %d 週"
+
+#: ../src/views/gcal-week-header.c:875
+#, c-format
+msgid "week %d / %d"
+msgstr "週數 %d / %d"
+
#: ../src/gcal-application.c:102
msgid "Display version number"
msgstr "顯示版本號碼"
@@ -508,21 +518,21 @@ msgstr "在傳入的日期開啟行事曆"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "開啟行事曆顯示傳入的行程"
-#: ../src/gcal-application.c:322
+#: ../src/gcal-application.c:315
msgid "— Calendar management"
msgstr "— 行事曆管理"
-#: ../src/gcal-application.c:469
+#: ../src/gcal-application.c:462
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "著作權所有 © %d Calendar 作者群"
-#: ../src/gcal-application.c:475
+#: ../src/gcal-application.c:468
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "著作權所有 © %d–%d Calendar 作者群"
-#: ../src/gcal-application.c:488
+#: ../src/gcal-application.c:481
msgid "translator-credits"
msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2013, 2015."
@@ -563,6 +573,10 @@ msgstr "未命名的行程"
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (這個行事曆是唯讀的)"
+#. Translators:
+#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
+#. * and a date of month.
+#.
#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:231 ../src/gcal-quick-add-popover.c:261
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
@@ -633,11 +647,11 @@ msgstr "上午 %s"
msgid "%s PM"
msgstr "下午 %s"
-#: ../src/gcal-window.c:1152
+#: ../src/gcal-window.c:1153
msgid "Another event deleted"
msgstr "叧一個行程已刪除"
-#: ../src/gcal-window.c:1156
+#: ../src/gcal-window.c:1157
msgid "Event deleted"
msgstr "行程已刪除"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]