[gnome-software/gnome-3-20] Update Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software/gnome-3-20] Update Finnish translation
- Date: Wed, 1 Mar 2017 19:14:35 +0000 (UTC)
commit 2757f62e6dff0d669265c7e8b20df9d4be2b2213
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Wed Mar 1 19:14:26 2017 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2b0594f..be3b359 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
#
# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:08+0300\n"
+"software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-19 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-01 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -144,13 +144,13 @@ msgstr ""
msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Lisää sovelluskansioon"
-#: ../src/gs-app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:316
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:322
#: ../src/gs-review-dialog.ui.h:3 ../src/gs-shell-details.c:305
-#: ../src/gs-shell-installed.c:515 ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:5
+#: ../src/gs-shell-installed.c:529 ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:5
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: ../src/gs-app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:321
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:327
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Älä valitse mitään"
#. TRANSLATORS: this is the application name
#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
-#: ../src/gnome-software.ui.h:3 ../src/gs-application.c:374
-#: ../src/gs-shell.c:253 ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-software.ui.h:3 ../src/gs-application.c:376
+#: ../src/gs-shell.c:248 ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1
msgid "Software"
msgstr "Ohjelmistot"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "_Päivitykset"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:266
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:264
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Odottaa"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:304
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:302
#: ../src/gs-app-tile.c:87 ../src/gs-app-tile.c:90
msgid "Installing"
msgstr "Asennetaan"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Asennetaan"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:313
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:311
#: ../src/gs-app-tile.c:96 ../src/gs-app-tile.c:99
msgid "Removing"
msgstr "Poistetaan"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Poistetaan"
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
#. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1391 ../src/gs-shell-extras.c:145
+#: ../src/gs-app.c:1392 ../src/gs-shell-extras.c:145
msgid " and "
msgstr " ja "
@@ -246,21 +246,21 @@ msgstr " ja "
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1399
+#: ../src/gs-app.c:1400
msgid " or "
msgstr " tai "
#. TRANSLATORS: non-free app
-#: ../src/gs-app.c:1422
+#: ../src/gs-app.c:1423
msgid "Proprietary"
msgstr "Suljettu"
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: ../src/gs-app.c:1432
+#: ../src/gs-app.c:1433
msgid "Public domain"
msgstr "Public domain"
-#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:305
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:311
msgid "Folder Name"
msgstr "Kansion nimi"
@@ -314,42 +314,42 @@ msgstr ""
msgid "Show version number"
msgstr "Näytä versionumero"
-#: ../src/gs-application.c:367
+#: ../src/gs-application.c:369
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:371
+#: ../src/gs-application.c:373
msgid "About Software"
msgstr "Tietoja - Ohjelmistot"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:377
+#: ../src/gs-application.c:379
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Mukava tapa hallita järjestelmän ohjelmistoja."
#. TRANSLATORS: during the update the device
#. * will restart into a special update-only mode
-#: ../src/gs-app-row.c:152
+#: ../src/gs-app-row.c:150
msgid "Device cannot be used during update."
msgstr "Laitetta ei voi käyttää päivityksen aikana."
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:250
+#: ../src/gs-app-row.c:248
msgid "Visit website"
msgstr "Käy verkkosivustolla"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:255
+#: ../src/gs-app-row.c:253
msgid "Install…"
msgstr "Asenna…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:263
+#: ../src/gs-app-row.c:261
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -359,15 +359,15 @@ msgstr "Peru"
#. * that allows the app to be easily updated live
#. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:273 ../src/gs-app-row.c:280 ../src/gs-page.c:282
-#: ../src/gs-utils.c:348
+#: ../src/gs-app-row.c:271 ../src/gs-app-row.c:278 ../src/gs-page.c:382
+#: ../src/gs-utils.c:312
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:284 ../src/gs-app-row.c:295 ../src/gs-page.c:350
+#: ../src/gs-app-row.c:282 ../src/gs-app-row.c:293 ../src/gs-page.c:453
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -453,67 +453,67 @@ msgid "Featured"
msgstr "Nostot"
#. TRANSLATORS: this is a what we use in notifications if the app's name is unknown
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:307
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:308
msgid "An application"
msgstr "Sovellus"
#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional MIME types.
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:313
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:314
#, c-format
msgid "%s is requesting additional file format support."
msgstr "%s pyytää lisätukea tiedostomuodolle."
#. TRANSLATORS: notification title
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:315
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:316
msgid "Additional MIME Types Required"
msgstr "Lisää MIME-tyyppejä vaaditaan"
#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional fonts.
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:319
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:320
#, c-format
msgid "%s is requesting additional fonts."
msgstr "%s pyytää lisää fontteja."
#. TRANSLATORS: notification title
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:321
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:322
msgid "Additional Fonts Required"
msgstr "Lisäfontteja vaaditaan"
#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional codecs.
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:325
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:326
#, c-format
msgid "%s is requesting additional multimedia codecs."
msgstr "%s pyytää lisätukea multimediakoodekeille."
#. TRANSLATORS: notification title
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:327
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:328
msgid "Additional Multimedia Codecs Required"
msgstr "Lisää multimediakoodekkeja vaaditaan"
#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app needs additional printer drivers.
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:331
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:332
#, c-format
msgid "%s is requesting additional printer drivers."
msgstr "%s pyytää erillisiä tulostinajureita."
#. TRANSLATORS: notification title
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:333
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:334
msgid "Additional Printer Drivers Required"
msgstr "Erillisiä tulostinajureita vaaditaan"
#. TRANSLATORS: this is a notification displayed when an app wants to install additional packages.
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:337
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:338
#, c-format
msgid "%s is requesting additional packages."
msgstr "%s pyytää lisäpaketteja."
#. TRANSLATORS: notification title
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:339
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:340
msgid "Additional Packages Required"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
#. TRANSLATORS: this is a button that launches gnome-software
-#: ../src/gs-dbus-helper.c:348
+#: ../src/gs-dbus-helper.c:349
msgid "Find in Software"
msgstr "Etsi ohjelmistoista"
@@ -585,20 +585,20 @@ msgstr "Historia"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-page.c:276
+#: ../src/gs-page.c:376
#, c-format
msgid "Prepare %s"
msgstr "Valmistele %s"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-page.c:341
+#: ../src/gs-page.c:444
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-page.c:346
+#: ../src/gs-page.c:449
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr ""
@@ -606,25 +606,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:675
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:723
msgid "OS Updates"
msgstr "Järjestelmäpäivitykset"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:680
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:728
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr ""
"Sisältää suorituskykyyn, vakauteen ja turvallisuuteen liittyviä parannuksia."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1387 ../src/gs-shell-extras.c:386
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1435 ../src/gs-shell-extras.c:386
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "%s-muotoa varten ei ole lisäkoodekkeja saatavilla."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1390
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1438
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -846,15 +846,15 @@ msgstr "Laajennusasetukset"
#. * can be live-installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be live-updated
-#: ../src/gs-shell-details.c:201 ../src/gs-shell-details.c:227
-#: ../src/gs-shell-details.c:232 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.c:202 ../src/gs-shell-details.c:228
+#: ../src/gs-shell-details.c:233 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
#: ../src/gs-upgrade-banner.ui.h:6
msgid "_Install"
msgstr "_Asenna"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:212
+#: ../src/gs-shell-details.c:213
msgid "_Installing"
msgstr "_Asennetaan"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "_Asennetaan"
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software sources or the like
-#: ../src/gs-shell-details.c:245
+#: ../src/gs-shell-details.c:246
msgid "_Install…"
msgstr "_Asenna…"
@@ -946,13 +946,13 @@ msgstr ""
msgid "This software may contain non-free components."
msgstr "Tämä ohjelmisto saattaa sisältää ei-vapaita osia."
-#: ../src/gs-shell-details.c:1135
+#: ../src/gs-shell-details.c:1204
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "Kohdetta '%s' ei löytynyt"
#. TRANSLATORS: install or removed failed
-#: ../src/gs-shell-details.c:1195 ../src/gs-utils.c:168
+#: ../src/gs-shell-details.c:1267 ../src/gs-utils.c:166
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Valitettavasti se ei toiminut"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "_Verkkosivusto"
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18 ../src/gs-update-monitor.c:561
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18 ../src/gs-utils.c:650
msgid "Details"
msgstr "Tiedot"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "ei-vapaa"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:33 ../src/gs-shell-installed.c:433
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:33 ../src/gs-shell-installed.c:434
#: ../src/gs-update-list.c:129 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Lisäosat"
@@ -1282,15 +1282,15 @@ msgstr "Koodekin sivu"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:423
+#: ../src/gs-shell-installed.c:424
msgid "System Applications"
msgstr "Järjestelmäsovellukset"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:523
+#: ../src/gs-shell-installed.c:537
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohdetta valitaksesi sen"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:714
+#: ../src/gs-shell-installed.c:730
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
@@ -1453,13 +1453,13 @@ msgid "Last checked: %s"
msgstr "Viimeksi tarkistettu: %s"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:849
+#: ../src/gs-shell-updates.c:856
msgid "Charges may apply"
msgstr "Saattaa aiheuttaa lisäkuluja"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:853
+#: ../src/gs-shell-updates.c:860
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -1469,32 +1469,32 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:857
+#: ../src/gs-shell-updates.c:864
msgid "Check Anyway"
msgstr "Tarkista silti"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:873
+#: ../src/gs-shell-updates.c:880
msgid "No Network"
msgstr "Ei verkkoa"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:877
+#: ../src/gs-shell-updates.c:884
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Päivitysten tarkistaminen vaatii internetyhteyden."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:881
+#: ../src/gs-shell-updates.c:888
msgid "Network Settings"
msgstr "Verkkoasetukset"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:1256
+#: ../src/gs-shell-updates.c:1306
msgid "Restart & _Install"
msgstr "Käynnistä uudelleen ja _asenna"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:1274
+#: ../src/gs-shell-updates.c:1324
msgid "Check for updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
@@ -1731,40 +1731,39 @@ msgstr "Näytä"
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
#. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: ../src/gs-update-monitor.c:234
+#: ../src/gs-update-monitor.c:239
#, c-format
msgid "A new version of %s is available to install"
msgstr "Uusi \"%s\"-versio on saatavilla asennusta varten"
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: ../src/gs-update-monitor.c:238
+#: ../src/gs-update-monitor.c:243
msgid "Software Upgrade Available"
msgstr "Ohjelmistopäivitys saatavilla"
#. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:433
+#: ../src/gs-update-monitor.c:438
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Ohjelmistopäivitykset epäonnistuivat"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:435
+#: ../src/gs-update-monitor.c:440
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Tärkeän järjestelmäpäivityksen asennus epäonnistui."
-#. TRANSLATORS: this is an expander title
-#: ../src/gs-update-monitor.c:437 ../src/gs-utils.c:209
+#: ../src/gs-update-monitor.c:441
msgid "Show Details"
msgstr "Näytä tiedot"
#. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:452
+#: ../src/gs-update-monitor.c:456
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Ohjelmistopäivitys asennettu"
msgstr[1] "Ohjelmistopäivitykset asennettu"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:456
+#: ../src/gs-update-monitor.c:460
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Tärkeä järjestelmäpäivitys asennettiin."
@@ -1775,37 +1774,30 @@ msgstr[1] "Tärkeitä järjestelmäpäivityksiä asennettiin."
#. * users can't express their opinions here. In some languages
#. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
#. * "Review (browse) something."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:467
+#: ../src/gs-update-monitor.c:471
msgctxt "updates"
msgid "Review"
-msgstr "Arvostelu"
-
-#. TRANSLATORS: these are show_detailed_error messages from the
-#. * package manager no mortal is supposed to understand,
-#. * but google might know what they mean
-#: ../src/gs-update-monitor.c:542
-msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
-msgstr "Yksityiskohtaiset virhetiedot pakettihallinnalta:"
+msgstr "Tarkastele"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:603
+#: ../src/gs-update-monitor.c:515
msgid "Failed To Update"
msgstr "Päivitys epäonnistui"
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../src/gs-update-monitor.c:609
+#: ../src/gs-update-monitor.c:521
msgid "The system was already up to date."
msgstr "Järjestelmä oli jo ajan tasalla."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-update-monitor.c:614
+#: ../src/gs-update-monitor.c:526
msgid "The update was cancelled."
msgstr "Päivitys peruttiin."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../src/gs-update-monitor.c:620
+#: ../src/gs-update-monitor.c:532
msgid ""
"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
"have internet access and try again."
@@ -1814,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"yhteys toimii ja yritä uudelleen."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: ../src/gs-update-monitor.c:626
+#: ../src/gs-update-monitor.c:538
msgid ""
"There were security issues with the update. Please consult your software "
"provider for more details."
@@ -1823,13 +1815,13 @@ msgstr ""
"tarjoajaan saadaksesi lisätietoja."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-update-monitor.c:632
+#: ../src/gs-update-monitor.c:544
msgid ""
"There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
msgstr "Levytilaa ei ollut riittävästi. Vapauta levytilaa ja yritä uudelleen."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-update-monitor.c:637
+#: ../src/gs-update-monitor.c:549
msgid ""
"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
"and try again. If the problem persists, contact your software provider."
@@ -1894,24 +1886,24 @@ msgid "Launch"
msgstr "Käynnistä"
#. TRANSLATORS: this is when the install fails
-#: ../src/gs-utils.c:176
+#: ../src/gs-utils.c:174
#, c-format
msgid "Installation of %s failed."
msgstr "Kohteen %s asennus epäonnistui."
#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
-#: ../src/gs-utils.c:181
+#: ../src/gs-utils.c:179
#, c-format
msgid "Removal of %s failed."
msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui."
#. TRANSLATORS: window title
-#: ../src/gs-utils.c:279
+#: ../src/gs-utils.c:243
msgid "Install Third-Party Software?"
msgstr "Asennetaanko kolmannen osapuolen ohjelmisto?"
#. TRANSLATORS: window title
-#: ../src/gs-utils.c:283
+#: ../src/gs-utils.c:247
msgid "Enable Third-Party Software Source?"
msgstr "Käytetäänkö kolmannen osapuolen ohjelmistolähdettä?"
@@ -1919,7 +1911,7 @@ msgstr "Käytetäänkö kolmannen osapuolen ohjelmistolähdettä?"
#. * 1. Application name, e.g. "Firefox"
#. * 2. Software source name, e.g. fedora-optional
#.
-#: ../src/gs-utils.c:301
+#: ../src/gs-utils.c:265
#, c-format
msgid ""
"%s is not <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-"
@@ -1932,39 +1924,46 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the replacements are as follows:
#. * 1. Application name, e.g. "Firefox"
#. * 2. Software source name, e.g. fedora-optional
-#: ../src/gs-utils.c:311
+#: ../src/gs-utils.c:275
#, c-format
msgid "%s is provided by “%s”."
msgstr "%s on tarjolla lähteestä “%s”."
#. TRANSLATORS: a software source is a repo
-#: ../src/gs-utils.c:321
+#: ../src/gs-utils.c:285
msgid "This software source must be enabled to continue installation."
msgstr ""
"Tämä ohjelmistolähde tulee ottaa käyttöön, jotta asennusta voidaan jatkaa."
#. TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh...
-#: ../src/gs-utils.c:331
+#: ../src/gs-utils.c:295
#, c-format
msgid "It may be illegal to install or use %s in some countries."
msgstr "Kohteen %s asennus ja käyttö saattaa olla laitonta joissain maissa."
#. TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh...
-#: ../src/gs-utils.c:337
+#: ../src/gs-utils.c:301
msgid "It may be illegal to install or use this codec in some countries."
msgstr ""
"Tämän koodekin asennus ja käyttö saattaa olla laitonta joissain maissa."
#. TRANSLATORS: this is button text to not ask about non-free content again
-#: ../src/gs-utils.c:344
+#: ../src/gs-utils.c:308
msgid "Don't Warn Again"
msgstr "Älä varoita uudelleen"
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-utils.c:353
+#: ../src/gs-utils.c:317
msgid "Enable and Install"
msgstr "Käytä ja asenna"
+#. TRANSLATORS: these are show_detailed_error messages from the
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../src/gs-utils.c:631
+msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+msgstr "Yksityiskohtaiset virhetiedot pakettihallinnalta:"
+
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-menus.ui.h:1
msgid "_Software Sources"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]