[gnome-mines] Update Icelandic translation



commit 0b90221fcc541839e5fdb99a90882d71cd12acb5
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Wed Mar 1 11:55:39 2017 +0000

    Update Icelandic translation
    
    (cherry picked from commit 8bf1d7b35affd69bbbd3b36bc22bc344b0d71f89)

 po/is.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 4a2adc8..fdd739c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 #
 #
 # aki <aki akademia is>, 2004.
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-20 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-10 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-01 11:54+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
 "Language: is\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Mines"
 msgid "GNOME Mines"
 msgstr "GNOME sprengjuleit"
 
@@ -54,9 +53,13 @@ msgstr ""
 "ættir að gera geturðu fengið vísbendingar; vissulega kemur þá til "
 "tímarefsing, en slíkt er væntanlega betra en að stíga á sprengju!"
 
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME verkefnið"
+
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
+#: ../src/gnome-mines.vala:868
 msgid "Mines"
 msgstr "Sprengjuleit"
 
@@ -65,12 +68,10 @@ msgid "minesweeper;"
 msgstr "minesweeper;sprengjuleit;"
 
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
-#| msgid "Small"
 msgid "Small board"
 msgstr "Lítið borð"
 
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
-#| msgid "Medium"
 msgid "Medium board"
 msgstr "Miðlungs"
 
@@ -119,7 +120,6 @@ msgstr ""
 "og flett hefur verið ofan af nægilega mörgum reitum"
 
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
-#| msgid "Enable _animation"
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Virkja hreyfingar"
 
@@ -166,12 +166,10 @@ msgid "_Width"
 msgstr "_Breidd"
 
 #: ../data/interface.ui.h:3
-#| msgid "eight"
 msgid "_Height"
 msgstr "_Hæð"
 
 #: ../data/interface.ui.h:4
-#| msgid "Percentage:"
 msgid "Percent _mines"
 msgstr "_Hlutfall sprengja"
 
@@ -183,8 +181,8 @@ msgstr "_Hætta við"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "S_pila leik"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
-#: ../src/gnome-mines.vala:695 ../src/gnome-mines.vala:733
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Gera hlé"
 
@@ -204,166 +202,142 @@ msgstr "Spila _aftur"
 msgid "Paused"
 msgstr "Í bið"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Birta upplýsingar um útgáfu og hætta"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
-#| msgid "Small"
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
 msgid "Small game"
 msgstr "Lítill leikur"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
-#| msgid "Medium"
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
 msgid "Medium game"
 msgstr "Miðlungs"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
-#| msgid "Main game:"
+#: ../src/gnome-mines.vala:92
 msgid "Big game"
 msgstr "Stór leikur"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Stigatafla"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
-#| msgid "Appearance"
+#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "Út_lit"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
+#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
 msgid "_Show Warnings"
 msgstr "Birta viðvaranir"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "N_ota spurningafána"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
+#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjálp"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
+#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
 msgid "_About"
 msgstr "_Um hugbúnaðinn"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Hætta"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:252
-#| msgid "Mines"
+#: ../src/gnome-mines.vala:264
 msgid "_Mines"
 msgstr "Spren_gjuleit"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:265
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nýr leikur"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:261
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innihald"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:353
+#. Label on the scores dialog
+#: ../src/gnome-mines.vala:323
+#| msgid "Canfield"
+msgid "Minefield:"
+msgstr "Sprengjusvæði:"
+
+#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
+#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#, c-format
+#| msgid "%u × %u, %u mine"
+#| msgid_plural "%u × %u, %u mines"
+msgid "%d × %d, %d mine"
+msgid_plural "%d × %d, %d mines"
+msgstr[0] "%d × %d, %d sprengja"
+msgstr[1] "%d × %d, %d sprengjur"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:416
 msgid "Custom"
 msgstr "Sérsniðið"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:432
+#: ../src/gnome-mines.vala:494
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> sprengja"
 msgstr[1] "<b>%d</b> sprengjur"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:546
-#| msgid "Start a new game"
+#: ../src/gnome-mines.vala:604
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Viltu byrja nýjan leik?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:547
+#: ../src/gnome-mines.vala:605
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Ef þú byrjar nýjan leik, mun staða þín í núverandi leik tapast."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:548
+#: ../src/gnome-mines.vala:606
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Halda núverandi leik"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:549
+#: ../src/gnome-mines.vala:607
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Hefja nýjan leik"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:657
 msgid "St_art Over"
 msgstr "Byrj_a aftur"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:693
-#| msgid "_Reset"
+#: ../src/gnome-mines.vala:768
 msgid "_Resume"
 msgstr "Halda áf_ram"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:711
+#: ../src/gnome-mines.vala:786
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Spila _aftur"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:841
 msgid "Main game:"
 msgstr "Aðalleikur:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:762
+#: ../src/gnome-mines.vala:846
 msgid "Score:"
 msgstr "Stig:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:765
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Stærðarbreytingar og SVG-stuðningur:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:787
-#| msgid "Move ~a off the board"
+#: ../src/gnome-mines.vala:871
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Hreinsa virkar sprengjur af borðinu"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:794
+#: ../src/gnome-mines.vala:878
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:18
-msgid "_Close"
-msgstr "_Loka"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:20
-msgid "New Game"
-msgstr "Nýr leikur"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:24
-msgid "_OK"
-msgstr "Í _lagi"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Stærð:"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:61
-msgid "Date"
-msgstr "Dagsetning"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:64
-msgid "Time"
-msgstr "Tími"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:160
-#, c-format
-msgid "%u × %u, %u mine"
-msgid_plural "%u × %u, %u mines"
-msgstr[0] "%u × %u, %u sprengja"
-msgstr[1] "%u × %u, %u sprengjur"
-
 #: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
 msgid "Use _animations"
 msgstr "Nota _hreyfingar"
 
 #: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
-#| msgid "Select Game"
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Veldu þema"
 
@@ -371,6 +345,24 @@ msgstr "Veldu þema"
 msgid "Close"
 msgstr "Loka"
 
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Loka"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Nýr leikur"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "Í _lagi"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Stærð:"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dagsetning"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tími"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
 #~ "games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
@@ -1184,9 +1176,6 @@ msgstr "Loka"
 #~ msgid "Camelot"
 #~ msgstr "Camelot"
 
-#~ msgid "Canfield"
-#~ msgstr "Canfield"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Carpet"
 #~ msgstr "Camelot"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]