[glade] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Update Swedish translation
- Date: Wed, 1 Mar 2017 11:44:31 +0000 (UTC)
commit eacb9c6193c921088c58b453fc056862680f6ab6
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Mar 1 11:44:22 2017 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 904 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 469 insertions(+), 435 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bc53f5b..997420a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Swedish messages for Glade.
-# Copyright © 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glade package.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2001.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2016.
#
msgid ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glade\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 19:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-25 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-19 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../data/glade.appdata.xml.in.h:1
@@ -220,13 +220,13 @@ msgstr "Stäng _utan att spara"
#: ../src/glade-window.c:1480 ../src/glade-window.c:2656
#: ../gladeui/glade-editor.c:765 ../gladeui/glade-editor.c:1121
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1723
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2030
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3170
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3282
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3299
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3619 ../gladeui/glade-utils.c:483
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1690
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1997
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2196
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3137
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3249
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3586 ../gladeui/glade-utils.c:483
#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Redigera komponentjustering"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608
+#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Edit project properties"
msgstr "Redigera projektegenskaper"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Create a new project"
msgstr "Skapa ett nytt projekt"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
+#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Glade Registration & User Survey"
msgstr "Glade registrering och användarundersökning"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
+#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Perl"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
#: ../src/glade-registration.glade.h:41
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
msgid "Other"
msgstr "Annat"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
+#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1444,11 +1444,13 @@ msgstr "Avsaknad av officiella binära utgåvor för andra OS (Windows, Mac OS X
msgid "Have you ever encountered a bug?"
msgstr "Har du någonsin stött på ett fel?"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:122
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/glade-registration.glade.h:123
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -1576,40 +1578,42 @@ msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Behållarobjektet som denna redigerare för närvarande redigerar"
#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1735 ../gladeui/glade-editor.c:919
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1734 ../gladeui/glade-editor.c:919
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1744
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1743
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1782 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1781 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1797 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1796 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
+#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. Name
#. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2034 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2033 ../gladeui/glade-editor-table.c:305
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:578
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2054
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2053
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2274
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2273
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -1724,12 +1728,12 @@ msgstr "Inaktiverar egenskapen %s på komponenten %s"
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Ställer in flera egenskaper"
-#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3685
+#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3652
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Ställer in %s av %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3390
+#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3357
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Ställer in %s av %s till %s"
@@ -1964,12 +1968,12 @@ msgstr "Välj de egenskaper som du vill återställa till sina standardvärden"
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Återställ komponentegenskaper"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1724
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2031
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3172
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3285
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3301
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3620 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1691
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1998
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3139
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3252
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3587 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -1998,78 +2002,78 @@ msgstr "Egenskaps_beskrivning:"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - Egenskaper för %s"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:724
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725
msgid "Property Class"
msgstr "Egenskapsklass"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr "Den GladePropertyClass som GladeEditorProperty skapades för"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:731 ../gladeui/glade-property-shell.c:125
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732 ../gladeui/glade-property-shell.c:125
msgid "Use Command"
msgstr "Använd kommando"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:733
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr "Huruvida vi ska använda kommando-API:et för ångra/gör om-stacken"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738 ../gladeui/glade-property-shell.c:143
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:143
msgid "Disable Check"
msgstr "Inaktivera kontroll"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:144
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:740 ../gladeui/glade-property-shell.c:144
msgid "Whether to explicitly disable the check button"
msgstr "Huruvida kontrollknappen ska inaktiveras explicit"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745 ../gladeui/glade-property-label.c:152
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-label.c:152
#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
msgid "Custom Text"
msgstr "Anpassad text"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-shell.c:138
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:747 ../gladeui/glade-property-shell.c:138
msgid "Custom Text to display in the property label"
msgstr "Anpassad text att visa i egenskapsetiketten"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1353
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1320
msgid "Select Fields"
msgstr "Välj fält"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1356
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1323
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1369
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1336
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Välj individuella fält:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1719
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1686
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Välj namngiven ikon"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2025
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1992
msgid "Edit Text"
msgstr "Redigera text"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2048
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2015
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2084
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2051
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Öve_rsättningsbar"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2090 ../gladeui/glade-property.c:680
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2057 ../gladeui/glade-property.c:680
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Huruvida den här egenskapen är översättningsbar"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2098
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2065
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Samman_hang för översättning:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2104
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2071
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -2079,75 +2083,75 @@ msgstr ""
"betydelsen för denna sträng från betydelsen av andra förekomster av samma "
"sträng"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2136
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2103
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Kom_mentarer för översättare:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2225
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2192
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Välj en fil från projektets resurskatalog"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2230 ../gladeui/glade-utils.c:486
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2197 ../gladeui/glade-utils.c:486
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3090
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3057
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439 ../gladeui/glade-widget.c:1341
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3099 ../gladeui/glade-property.c:647
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3066 ../gladeui/glade-property.c:647
msgid "Class"
msgstr "Klass"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3119
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3086
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Välj föräldralösa %s-typobjekt i detta projekt"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3121
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3088
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Välj %s-typobjekt i detta projekt"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3141
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3108
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Välj en föräldralös %s i detta projekt"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3143
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3110
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Välj en %s i detta projekt"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3171
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3283
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3300
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3618 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3138
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3250
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3267
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3585 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
msgid "C_lear"
msgstr "R_ensa"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3193
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3323
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3160
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3290
msgid "O_bjects:"
msgstr "O_bjekt:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3284
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3251
msgid "_New"
msgstr "_Nytt"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3433
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3400
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Skapar %s för %s av %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3636
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3603
msgid "Objects:"
msgstr "Objekt:"
@@ -2296,7 +2300,7 @@ msgstr "Växlad"
#. translators: GConnectFlags value
#: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
msgid "After"
msgstr "Efter"
@@ -2986,7 +2990,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Huruvida den här åtgärden är känslig"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
@@ -3028,7 +3032,7 @@ msgstr "Allmänt namn"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Använd för att generera namn på nya komponenter"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
msgid "Icon Name"
msgstr "Ikonnamn"
@@ -3219,7 +3223,7 @@ msgstr "Några signaler har versionsproblem: "
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078
msgid "Applications"
msgstr "Program"
@@ -3714,7 +3718,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
@@ -3762,12 +3766,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Sorterar barnen för %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
msgid "Tree View Column"
msgstr "Trädvy-kolumn"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Cellrenderare"
@@ -3788,7 +3792,7 @@ msgstr "Text"
#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
msgid "Accelerator"
msgstr "Snabbtangent"
@@ -3810,7 +3814,7 @@ msgstr "Pixbuf"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
@@ -4030,7 +4034,7 @@ msgstr "Verktygsobjekt"
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Verktygsobjektgrupp"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Menyväljare för tidigare objekt"
@@ -4091,7 +4095,7 @@ msgstr "Meny"
#. GtkRecentSortType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
@@ -4283,7 +4287,7 @@ msgstr "Ställ in huruvida du vill ange ett tillstånd för denna källa av ”%
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Ställ in tillståndet för denna källa av ”%s”"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
@@ -4500,7 +4504,7 @@ msgstr "Sortera"
msgid "Reverse"
msgstr "Omvänd"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
@@ -6140,79 +6144,109 @@ msgstr "Textvy"
msgid "Search Bar"
msgstr "Sökfält"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+msgid "Reject"
+msgstr "Förkasta"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptera"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+msgid "Delete Event"
+msgstr "Ta bort händelse"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+msgid "Apply"
+msgstr "Verkställ"
+
+#. GtkResponseType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
msgid "Stock Button"
msgstr "Standardknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
msgid "Response ID"
msgstr "Svars-id"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
msgid "Press"
msgstr "Tryck"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
msgid "Release"
msgstr "Utgåva"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Standardobjektet för den här knappen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Svars-ID för den här knappen i en dialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Ställ in beskrivningen för Press atk-åtgärden"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Ställ in beskrivningen för Release atk-åtgärden"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
msgid "Check Button"
msgstr "Kryssknapp"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
msgid "If Valid"
msgstr "Om giltig"
# Verb?
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
msgid "Switch"
msgstr "Växla"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Filväljarknapp"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj mapp"
#. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
msgid "Create Folder"
msgstr "Skapa mapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
msgid "Scale Button"
msgstr "Skalningsknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6225,379 +6259,379 @@ msgstr ""
"kommer att användas för alla andra värden, jämnt utspridda över intervallet "
"av värden"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
msgid "Volume Button"
msgstr "Volymknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Filväljarkomponent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Programväljarkomponent"
#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
msgid "New Tab"
msgstr "Ny flik"
#. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
msgid "New Window"
msgstr "Nytt fönster"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644
msgid "Color Button"
msgstr "Färgknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
msgid "Font Button"
msgstr "Typsnittsknapp"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
msgid "On"
msgstr "På"
#. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Text för kombinationsruta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
msgid "Items"
msgstr "Poster"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Listan över objekt att visa i kombinationsrutan"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Programväljarknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
msgid "Progress Bar"
msgstr "Förloppsindikator"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
msgid "Continuous"
msgstr "Fortgående"
#. GtkLevelBarMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
msgid "Resource Name"
msgstr "Resursnamn"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstorlek"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogruta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
msgid "Insert Row"
msgstr "Infoga rad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
msgid "Before"
msgstr "Före"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
msgid "Insert Column"
msgstr "Infoga kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
msgid "Remove Row"
msgstr "Ta bort rad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
msgid "Remove Column"
msgstr "Ta bort kolumn"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"
#. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
msgid "Shrink"
msgstr "Krympa"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Antalet rader för detta rutnät"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Antalet kolumner för detta rutnät"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Horisontella paneler"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Vertikala paneler"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
msgid "Notebook"
msgstr "Flikhäfte"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Infoga sida före"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
msgid "Insert Page After"
msgstr "Infoga sida efter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
msgid "Remove Page"
msgstr "Ta bort sida"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
msgid "Number of pages"
msgstr "Antal sidor"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
msgid "Start Action"
msgstr "Startåtgärd"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
msgid "End Action"
msgstr "Slutåtgärd"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Ställer in den aktiva sidan till redigering, den här egenskapen sparas ej"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Antal sidor i flikhäftet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
msgid "HeaderBar"
msgstr "Huvudpanel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Reservera utrymme för undertext"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
msgid "Custom Title"
msgstr "Anpassat namn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
msgid "Add Slot"
msgstr "Lägg till plats"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
msgstr "Bevara huvudpanelens höjd eftersom undertexten ändras dynamiskt."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "Antalet objekt i den här huvudpanelen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
msgid "Edit page"
msgstr "Redigera sida"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
msgid "Visible child"
msgstr "Synligt barn"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
msgid "Crossfade"
msgstr "Övertona"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
msgid "Slide Right"
msgstr "Dra åt höger"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
msgid "Slide Left"
msgstr "Dra åt vänster"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
msgid "Slide Up"
msgstr "Dra upp"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
msgid "Slide Down"
msgstr "Dra ned"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
msgid "Slide Left-Right"
msgstr "Dra vänster-höger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
msgid "Slide Up-Down"
msgstr "Dra upp-ned"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
msgid "Move Over Up"
msgstr "Flytta över upp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
msgid "Move Over Down"
msgstr "Flytta över ned"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
msgid "Move Over Left"
msgstr "Flytta över vänster"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
msgid "Move Over Right"
msgstr "Flytta över höger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
msgid "Move Over Up-Down"
msgstr "Flytta över upp-ned"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
msgid "Move Over Down-Up"
msgstr "Flytta över ned-upp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
msgid "Move Over Left-Right"
msgstr "Flytta över vänster-höger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
msgid "Move Over Right-Left"
msgstr "Flytta över höger-vänster"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
msgid "Move Under Up"
msgstr "Flytta under upp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
msgid "Move Under Down"
msgstr "Flytta under ned"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
msgid "Move Under Left"
msgstr "Flytta under vänster"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
msgid "Move Under Right"
msgstr "Flytta under höger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
msgid "The number of pages in the stack"
msgstr "Antal sidor i stacken"
# Verb?
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
msgid "Stack Switcher"
msgstr "Stackväxlare"
# Verb?
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
msgid "Stack Sidebar"
msgstr "Stacksidopanel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
msgid "Revealer"
msgstr "Avslöjare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
msgid "Add Row"
msgstr "Lägg till rad"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
msgid "Single"
msgstr "Ensam"
#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
msgid "Multiple"
msgstr "Flertal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "Positionen för radobjektet i listboxen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
msgid "List Box Row"
msgstr "Listrutarad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
msgid "Flow Box"
msgstr "Flödesbox"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
msgid "Add Child"
msgstr "Lägg till barnet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
msgid "The position of the child in the flowbox"
msgstr "Positionen för barnet i flödesboxen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
msgid "Flow Box Child"
msgstr "Barn till flödesbox"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
msgid "Range"
msgstr "Intervall"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
msgid "Discontinuous"
msgstr "Diskontinuerlig"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
msgid "Delayed"
msgstr "Fördröjd"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "Antal siffror att runda av värdet när värdet ändras"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
@@ -6605,148 +6639,148 @@ msgstr ""
"Huruvida ytan på tråget ska markeras från botten eller vänster upp till "
"knoppen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Horisontell skala"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Vertikal skala"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rullningslist"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:733
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horisontell rullningslist"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertikal rullningslist"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
msgid "Button Box"
msgstr "Knappruta"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
msgid "Spread"
msgstr "Sprid"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
msgid "Edge"
msgstr "Kant"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Horisontell knappruta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Vertikal knappruta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Horisontell avgränsare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Vertikal avgränsare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
msgid "Accel Label"
msgstr "Snabbtangentetikett"
#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
msgid "Menu Button"
msgstr "Menyknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
msgid "Lock Button"
msgstr "Låsknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
msgid "Layout"
msgstr "Utseende"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
msgid "OpenGL Area"
msgstr "OpenGL-yta"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
msgid "Info"
msgstr "Information"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:771
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
msgid "External"
msgstr "Extern"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
msgid "Top Left"
msgstr "Övre vänster"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nedre vänster"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797
msgid "Top Right"
msgstr "Övre höger"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nedre höger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6758,61 +6792,61 @@ msgstr ""
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
msgid "About Dialog"
msgstr "Om-dialog"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
msgid "Artistic"
msgstr "Artistisk"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "Endast GPL 2.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "Endast GPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "Endast LGPL 2.1"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "Endast LGPL 3.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6822,102 +6856,102 @@ msgstr ""
"du vill visa en specifik översättare, annars bör du lista alla översättare "
"och avmarkera den här strängen för översättning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Färgväljardialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Filväljardialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Typsnittsväljardialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Programväljardialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
msgid "Message Dialog"
msgstr "Meddelandedialog"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
msgid "Yes, No"
msgstr "Ja, Nej"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Ok, Avbryt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Färgväljarkomponent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Färgväljardialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Typsnittsväljarkomponent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Typsnittsväljardialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
msgid "Font Selection"
msgstr "Typsnittsmarkering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
msgid "Assistant"
msgstr "Guide"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
msgid "Number of Pages"
msgstr "Antal sidor"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
msgid "Initially Complete"
msgstr "Initialt komplett"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Antal sidor i denna guide"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -6925,760 +6959,760 @@ msgstr ""
"Huruvida denna sida initialt ska markeras som komplett oavsett användarens "
"inmatning."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Sidpositionen i guiden"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
msgid "Popover"
msgstr "Kontextfönster"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
msgid "Popover Menu"
msgstr "Kontextfönstermeny"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
msgid "Number of submenus"
msgstr "Antal undermenyer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
msgid "Edit menu"
msgstr "Redigera meny"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
msgid "The number of submenus in the popover menu"
msgstr "Antalet undermenyer i kontextfönstermenyn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
msgid ""
"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Ställ in den aktiva undermenyn till redigering, den här egenskapen sparas ej"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
msgid "Model Button"
msgstr "Modellknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
msgid "Link Button"
msgstr "Länkknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Nyligen-väljare"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Mest senaste använt först"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Minst senaste använt först"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Tidigare väljare-dialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
msgid "Size Group"
msgstr "Storleksgrupp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
msgid "Widgets"
msgstr "Gränssnittskomponenter"
#. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
msgid "Both"
msgstr "Båda"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Lista över komponenter i denna grupp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
msgid "Window Group"
msgstr "Fönstergrupp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
msgid "Adjustment"
msgstr "Justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "En snabbtangent för denna åtgärd"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
msgid "Toggle Action"
msgstr "Växla åtgärd"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
msgid "Radio Action"
msgstr "Radioåtgärd"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
msgid "Recent Action"
msgstr "Senaste åtgärd"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
msgid "Action Group"
msgstr "Åtgärdsgrupp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
msgid "Entry Completion"
msgstr "Inmatningskomplettering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
msgid "Icon Factory"
msgstr "Ikonfabrik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
msgid "Icon Sources"
msgstr "Ikonkällor"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "En lista över källor för denna ikonfabrik"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
msgid "List Store"
msgstr "Listlager"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Ange en lista över kolumntyper för detta datalager"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Ange en lista över värden att tillämpas på varje rad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
msgid "Tree Store"
msgstr "Trädlager"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Trädmodellsfilter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Trädmodellssorterare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
msgid "Tree Selection"
msgstr "Trädmarkering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
msgid "Tree View"
msgstr "Trädvy"
#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horisontell och vertikal"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
msgid "Grow Only"
msgstr "Väx endast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Namn för cellbakgrundsfärg-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Cellbakgrundsfärg-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Cellbakgrundskolumn (RGBA)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
msgid "Width column"
msgstr "Breddkolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
msgid "Height column"
msgstr "Höjdkolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horisontell utfyllnad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Horisontell utfyllnad-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikal utfyllnad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Vertikal utfyllnad-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontell justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Horisontell justering-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:913
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Vertikal justering-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
msgid "Sensitive column"
msgstr "Känslig-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
msgid "Visible column"
msgstr "Synlig kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Kolumnen i modell att läsa in värdet från"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
msgid "Text Renderer"
msgstr "Textrenderare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
msgid "Alignment column"
msgstr "Justeringskolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
msgid "Attributes column"
msgstr "Attributkolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Namn för bakgrundsfärg-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
msgid "Background Color column"
msgstr "Bakgrundsfärg-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
msgid "Editable column"
msgstr "Redigerbar kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Elliptisera-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
msgid "Family column"
msgstr "Familj-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
msgid "Font column"
msgstr "Typsnittskolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
msgid "Font Description column"
msgstr "Typsnittsbeskrivning-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Namn på förgrundsfärg-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Förgrundsfärg-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
msgid "Language column"
msgstr "Språkkolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
msgid "Markup column"
msgstr "Markup-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
msgid "Rise column"
msgstr "Höj kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
msgid "Scale column"
msgstr "Skalningskolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Enkelt paragrafläge-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
msgid "Size column"
msgstr "Storlekskolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
msgid "Data column"
msgstr "Datakolumn"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ultra-reducerat"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Extra reducerat"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
msgid "Condensed"
msgstr "Reducerat"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Semi-reducerat"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Semi-expanderat"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
msgid "Expanded"
msgstr "Expanderad"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Extra expanderat"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ultra-expanderat"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
msgid "Stretch column"
msgstr "Sträck-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Genomstrykning-kolumn"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
msgid "Oblique"
msgstr "Sned"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
msgid "Style column"
msgstr "Stilkolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
msgid "Text column"
msgstr "Textkolumn"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:965
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
msgid "Underline column"
msgstr "Understryk kolumn"
#. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
msgid "Small Capitals"
msgstr "Små versaler"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
msgid "Variant column"
msgstr "Variant-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
msgid "Weight column"
msgstr "Viktkolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Bredd i tecken-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Radbrytningsläge-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Brytningsbredd-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Bakgrundskolumn (RGBA)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Förgrundskolumn (RGBA)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Maximal bredd i tecken"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
msgid "Placeholder text"
msgstr "Platshållartext"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Snabbtangentsrenderare"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Snabbtangentsläge-kolumn"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
msgid "Shift Key"
msgstr "Skift-tangent"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
msgid "Lock Key"
msgstr "Låstangent"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
msgid "Control Key"
msgstr "Control-tangent"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
msgid "Alt Key"
msgstr "Alt-tangent"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
msgid "Fifth Key"
msgstr "Femte tangent"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
msgid "Sixth Key"
msgstr "Sjätte tangent"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
msgid "Seventh Key"
msgstr "Sjunde tangent"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
msgid "Eighth Key"
msgstr "Åttonde tangent"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Första musknappen"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Andra musknappen"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Tredje musknappen"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
msgid "Fourth Mouse Button"
msgstr "Fjärde musknappen"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Femte musknappen"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
msgid "Super Modifier"
msgstr "Super-modifierare"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Hyper-modifierare"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Meta-modifierare"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
msgid "Release Modifier"
msgstr "Släpp modifierare"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
msgid "All Modifiers"
msgstr "Alla modifierare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Snabbtangentsmodifierare-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
msgid "Keycode column"
msgstr "Keycode-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Kombinationsrenderare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
msgid "Has Entry column"
msgstr "Har Post-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
msgid "Model column"
msgstr "Modellkolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
msgid "Text Column column"
msgstr "Textkolumn-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Snurrenderare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
msgid "Adjustment column"
msgstr "Justering-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Ökningsfrekvens-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
msgid "Digits column"
msgstr "Sifferkolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Pixbuf-renderare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
msgid "Follow State column"
msgstr "Följ tillstånd-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
msgid "Icon Name column"
msgstr "Ikonnamn-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
msgid "GIcon column"
msgstr "GIcon-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Pixbuf-expanderare stängd-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Pixbuf-expanderare öppen-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Standarddetalj-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
msgid "Stock column"
msgstr "Standard-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
msgid "Stock Size column"
msgstr "Standardstorlek-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Förloppsrenderare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
msgid "Orientation column"
msgstr "Orienteringskolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
msgid "Pulse column"
msgstr "Pulskolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Horisontell textjustering-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Vertikal textjustering-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
msgid "Value column"
msgstr "Värdeskolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
msgid "Inverted column"
msgstr "Inverterad kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Renderare för väntesnurra"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
msgid "Active column"
msgstr "Aktiv kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Växla renderare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
msgid "Activatable column"
msgstr "Aktiverbar kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Inkonsistent kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Indikatorstorlek-kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
msgid "Radio column"
msgstr "Radiokolumn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
msgid "Status Icon"
msgstr "Statusikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
msgid "Text Buffer"
msgstr "Textbuffert"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Postbuffert"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
msgid "Text Tag"
msgstr "Texttagg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Texttaggstabell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072
msgid "File Filter"
msgstr "Filfilter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME-typer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074
msgid "Patterns"
msgstr "Mönster"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Listan över mime-typer att lägga till i filtret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Listan över filnamnsmönster att lägga till i filtret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077
msgid "Recent Filter"
msgstr "Tidigare filter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Listan över programnamn att lägga till i filtret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080
msgid "Recent Manager"
msgstr "Hanterare för tidigare objekt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081
msgid "Themed Icon"
msgstr "Ikon med tema"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082
msgid "Toplevels"
msgstr "Toppnivåer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083
msgid "Containers"
msgstr "Behållare"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084
msgid "Control and Display"
msgstr "Kontrollera och visa"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Sammansatta komponenter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087
msgid "Deprecated"
msgstr "Föråldrade"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]