[gnome-photos] Update Swedish translation



commit 35be572bd46c9cf1bf83f46b79d36137420cdcb1
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed Mar 1 11:06:12 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f6ee086..e396633 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-03 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-05 19:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-20 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 00:12+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:619
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:135
 msgid "Photos"
 msgstr "Foton"
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Fönster maximerat"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Maximerat tillstånd för fönster"
 
-#: ../src/photos-application.c:143
+#: ../src/photos-application.c:151
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Visa programmets version"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:603
+#: ../src/photos-base-item.c:589
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:2313
+#: ../src/photos-base-item.c:2303
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Skärmbilder"
 
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "DLNA-renderingsenheter"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "”%s” har redigerats"
 
-#: ../src/photos-embed.c:623 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
 msgid "Albums"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-embed.c:627 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriter"
 
-#: ../src/photos-embed.c:631 ../src/photos-main-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
@@ -166,6 +166,7 @@ msgstr "Namnge ditt första album"
 #. * can add your online accounts in Settings" sentence below
 #.
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:134
+#: ../src/photos-source-notification.c:146
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -228,7 +229,7 @@ msgid "%d×%d (%s)"
 msgstr "%d×%d (%s)"
 
 #. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. *  will be exported.
+#. * will be exported.
 #.
 #: ../src/photos-export-dialog.c:201
 msgid "%e %B %Y"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgid "Export Folder"
 msgstr "Exportmapp"
 
 #. Translators: this is the fallback title in the form
-#. *  "Facebook — 2nd January 2013".
+#. * "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
 #: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
 #: ../src/photos-google-item.c:102
@@ -398,26 +399,26 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
-#. * "Facebook" or "Flickr.
+#. * "Facebook" or "Flickr".
 #.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
 #, c-format
 msgid "Fetching photos from %s"
 msgstr "Hämtar foton från %s"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
 msgid "Fetching photos from online accounts"
 msgstr "Hämtar foton från nätkonton"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:206
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Dina foton indexeras"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:207
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Några foton kanske inte är tillgängliga under denna process"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:136 ../src/photos-source-manager.c:179
+#: ../src/photos-local-item.c:176 ../src/photos-source-manager.c:256
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalt"
 
@@ -503,16 +504,16 @@ msgstr "Om"
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:71
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lägg till"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:72
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:123
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Organisera"
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Använd som bakgrund"
 msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "Använd som låsskärm"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:902
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:903
 #: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
@@ -623,18 +624,18 @@ msgstr "Tum"
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsgranskning"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:254
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:255
 msgid "Edited in Photos"
 msgstr "Redigerad i Foton"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:267
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
 msgid "Untouched"
 msgstr "Orörd"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:452
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:453
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
@@ -642,81 +643,81 @@ msgstr "Titel"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:464
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:465
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Upphovsman"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:471
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:472
 msgid "Source"
 msgstr "Källa"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:477
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:478
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Ändrad"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
 msgid "Date Created"
 msgstr "Skapad"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:495
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:496
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:505
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:506
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:517
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:537
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:547
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:336
 msgid "Exposure"
 msgstr "Exponering"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:557
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:558
 msgid "Aperture"
 msgstr "Bländare"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:567
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Brännvidd"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:577
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:578
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "ISO-hastighet"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:587
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:588
 msgid "Flash"
 msgstr "Blixt"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:596
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:597
 msgid "Modifications"
 msgstr "Ändringar"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:737
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:738
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Av, utlöstes inte"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:739
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:740
 msgid "On, fired"
 msgstr "På, utlöstes"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:777
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:778
 msgid "Discard all Edits"
 msgstr "Förkasta alla redigeringar"
 
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:162
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:175
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:252
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
@@ -768,35 +769,51 @@ msgctxt "dialog title"
 msgid "Share"
 msgstr "Dela"
 
-#: ../src/photos-share-point-email.c:78
+#: ../src/photos-share-point-email.c:80
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../src/photos-share-point-google.c:97
+#: ../src/photos-share-point-google.c:98
 msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
 msgstr "Misslyckades med att skicka upp foto: Tjänsten är inte autentiserad"
 
-#: ../src/photos-share-point-google.c:99
+#: ../src/photos-share-point-google.c:100
 msgid "Failed to upload photo"
 msgstr "Misslyckades med skicka upp foto"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:204
+#: ../src/photos-source-manager.c:305
 msgid "Sources"
 msgstr "Källor"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:247
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr".
+#.
+#: ../src/photos-source-notification.c:138
+#, c-format
+msgid "Your %s credentials have expired"
+msgstr "Dina %s-autentiseringsuppgifter har förfallit"
+
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+msgid "D-Bus address to use"
+msgstr "D-Bus-adress att använda"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:315
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:268
+#: ../src/photos-tool-colors.c:356
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:288
+#: ../src/photos-tool-colors.c:376
+msgid "Blacks"
+msgstr "Svärta"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:396
 msgid "Saturation"
 msgstr "Mättnad"
 
-#: ../src/photos-tool-colors.c:315
+#: ../src/photos-tool-colors.c:423
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]